Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вольный охотник 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.04.2015 — 08.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Книга закончена, приятного чтения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Папа, но мы же не всё время проводим на заданиях. А ты представь, возвращаемся мы домой, а Клер нас ждёт, радуется тому, что с нами всё в порядке, расчёсывает этот кусок шерсти и собирает после меня разбросанные игрушки. Разве это не прекрасно знать, что тебя кто-то ждёт и что есть к кому возвращаться?

— Кхор, что скажешь?

— Это один из немногих случаев, когда я, пожалуй, соглашусь с Мухой. Мне Клер понравилась и я считаю, что ей не место среди обычных людей. Да и нам пора обзавестись собственной базой — домом, нанять прислугу, нянек для двух малолетних преступников.

— Да вы что, сговорились? Вы представляете, какую ответственность вы пытаетесь взвалить на мои плечи? Это вам не игрушка, которая если надоест, то её можно задвинуть в угол или спрятать. Это живой человек.

— Папа, не психуй. В любом случае решение останется за тобой, мы просто с братом высказали своё мнение....

Сведения, которые по моей просьбе собрали о Клер, в целом подтвердили правоту её слов. Действительно, почти сразу после своего рождения её нашли на пороге приюта для сирот. Попытки разыскать её мать, ни к чему не привели, а эмблема космофлота и офицерская звезда — выдумка администрации приюта, что бы оставить девочку на законных основаниях.

Скрипя сердцем и коря себя за мягкотелость, я оформил опекунство над Клер и за день до посещения тёмного мира, она переехала жить в нашу семейную резиденцию, на мою половину. Пришлось нанять и няньку и гувернантку и кучу слуг. Как говориться, положение обязывает, тем более, что после благотворительного бала к моей скромной персоне было приковано повышенное внимание и я не хотел ударить в грязь лицом и уронить реноме нашей семьи. В назначенный день, в своей обычной полевой форме, мы с Мухой отправились на аудиенцию с всесильной императрицей, оставив кхора присматривать за Клер. Клер, вцепившись в густую шерсть призрачного волка, везде ходила только с ним, не отходя ни на шаг и, по-моему, волку это очень нравилось....

Переносной портал доставил нас прямо в аудиенц зал её императорского величества. Такого количества 'правильной' нечисти я никогда не видел, хотя справедливости ради надо сказать, что и обычных людей в зале было немало.

— Приём окончен, её императорское величество желает уединиться с лордом Эндрю Ньюкаслом для приватной беседы, — усиленный магией голос лорда — распорядителя разнёсся по всем уголкам огромного дворца. Через некоторое время аудиенц зал опустел, и мы остались одни.

— Пойдём Эндрю, я должна тебе кое-что показать, а по дороге расскажу, чем вызван мой столь пристальный интерес к тебе, — неторопливо мы шли через многочисленные анфилады комнат, большие и малые залы, аркады, даже несколько раз пересекали по ажурным мостикам какие-то ручейки и речушки. Муха вела себя на удивление дисциплинированно, никуда не исчезала, послушно шла рядом и, по-моему, даже дышала через раз. Через некоторое время мы оказались в старой части дворца и вошли в небольшую комнату. Всё время, что мы шли, императрица нижних миров не произнесла ни слова, видимо забыв о своём обещании ввести меня в курс дела.

На полу комнаты был странный рисунок, не похожий на портал.

— Это люк в секретную комнату, тебе надо попасть туда и поправить шар на постаменте. Шар охраняют шестирукие стражники, но их сила уменьшается с каждым твоим шагом к постаменту. Твоя мантикора останется здесь и не должна вмешиваться, что бы не происходило. Тебе всё ясно, Эндрю?

Вместо ответа я только кивнул головой, рассматривая рисунок и пол, на котором он был нанесён. Ни замка, ни запора, даже ручки, за которую можно было бы взяться, что бы его поднять, я не обнаружил. Остаётся предположить, что механизм действует по принципу прижимной силы и торсионов, значит, на нём надо попрыгать, что бы он открылся. Встав в самый центр рисунка, я высоко подпрыгнул, немного опасаясь, что моего веса может не хватить для приведения в действие запорного механизма. Волновался я напрасно, — люк вместе со мной отъехал в сторону и я увидел лестницу, что вела вниз. Спускался я очень осторожно и неторопливо, памятуя слова её величества о шестируких стражниках. За две ступеньки от пола, я остановился, так как меня захлестнуло чувство большой опасности, а по коже побежали мурашки. Радужный свет прыгнул мне в руку, активируясь послушный моей воле, и я ступил на пол. Тут же возникли четыре человекоподобных существа и накинулись на меня. Предупреждённый о том, что чем я ближе окажусь к постаменту, тем слабее будет стража, я стал пробиваться в центр помещения.

Не знаю, или я хорош, или стража слабая, но особых проблем я не испытывал. Естественно, мне тоже доставалось, и я похвалил себя за предусмотрительность, ведь на мне под мундиром были проверенные боевые доспехи, в виде нательного белья.

Действительно, чем ближе я пробивался к постаменту, тем слабее были атаки стражников, и наступил момент, когда они буквально втянулись в пол и исчезли. Небольшой матовый шар был смещён немного в сторону из-за того, что какой— то камешек попал под лапку держателя. Не думаю, что это случайно. Я взял шар в руку и убрал камешек, который оказался обыкновенным куском базальта. Шар в моей руке стал светиться, а когда я его установил на постаменте, из него вверх устремился тонкий луч света, который, поднимаясь всё выше и выше, превращался в этакий столб света. Поднявшись по лестнице наверх и ещё раз посмотрев на дело своих рук, я протянул кусок базальта легендарной Манти, — Кто-то специально подложил его под шар и нарушил равновесие. Сейчас всё в порядке.

— Я знаю, это было сделано по моему приказу и в моём присутствии. Эндрю, ты прошёл проверку. Следуй за мной, и скажи своей дочери, что меня не надо бояться.

— Как я могу ей так сказать, если я сам вас побаиваюсь?

— Я такая страшная? — и мантикора улыбнулась своей 'чарующей' улыбкой.

— Откровенно говоря — да. Но речь идёт не о внешности. Столько лет ваши миры были закрыты для людей, что многие стали считать их красивой легендой. А тут появляетесь вы, ваше величество, и легенда на глазах оживает. Поневоле будешь ожидать какой-нибудь подвох.

Обратная дорога заняла у нас значительно меньше времени, да и оказались мы совсем в другом помещении. Мантикора вспрыгнула на трон и предложила мне сесть на другой, стоящий напротив.

— Это тоже королевский трон? Как-то он мне смутно знаком.

— Да, это королевский, но на нём очень давно никто не сидел, так что располагайся с удобством.

— Извините ваше величество, но я лучше постою, — я не король и быть им не стремлюсь.

Императрица вздохнула, — Эндрю, за столько веков ты ни капли не изменился.

— Я вас, ваше величество, не понимаю.

— Не обращай внимания, это я просто ворчу. Ты очень похож внешне и по своим поступкам, манере поведения и разговорам на своего великого предка. Тот тоже всячески пытался избежать кучу корон на своей голове, но потом принял их и.... спихнул на других. Кстати, Муха, для того, что бы твой папа смог тебе подарить один из диких тёмных миров, он сам должен быть королём, иначе ничего не получится. Я бы на твоём месте попыталась его уговорить хотя бы примерить некое подобие королевского трона. И ходить далеко не надо, вон он стоит возле него. Пусть почувствует ощущение власти и ответственности. Ему всё равно придётся принимать роль лидера своего клана....

— А действительно, папа, почему бы тебе не сесть на него, а я б к тебе на колени. Интересно, на троне сидеть удобно? Давай попробуем, здесь всё равно никого нет, тем более это же не по-настоящему.

— Ваше величество, не подскажете, где я мог видеть этот трон? Хотя — не надо, я его узнал. Это точная копия трона Горного короля, что храниться в закрытом зале. Я прав?

— Можно сказать и так. А ты, Эндрю, знаешь, почему зал закрыт для всех?

— Слышал, что в нём погибло несколько человек из старшей ветви только из-за того, что сели на королевский трон.

— А почему они погибли, не знаешь? Так я тебя просвещу. Они считали себя прямыми наследниками Горного короля, но таковыми не являлись. Так что трон не так прост, как это может показаться со стороны и занять его — дано не каждому. Именно поэтому доступ к трону закрыли, а сведения о неудачах старшей ветви тщательно скрыли. Ладно, дети мои, поскучайте тут без меня минут пятнадцать, мне надо отлучиться по делам. С докладом прибыл начальник разведуправления всех моих миров и ему есть что сказать о недавно открытом новом тёмном мире.

Мантикора исчезла и мы с Мухой остались вдвоём.

— Муха, тебе не кажется, что с нами играют, как кошка с мышкой?

— Я опасности не чувствую, но если ты так считаешь, то я буду настороже.

Я ещё раз обошёл эту глыбу — трон и всё-таки, сначала, потрогал его рукой, а потом и сел на самый его краешек. Ничего не произошло. Тогда я уселся на него с максимальным удобством, откинувшись на спинку. Сидеть было не очень комфортно, — жёстко и непривычно.

— Муха, ты что так смотришь на меня, словно в первый раз видишь?

— Папа, ты обещал взять меня к себе на колени. Я тоже хочу немного посидеть на троне, пусть и не настоящем.

— Иди, залезай, чудо ты моё неугомонное, — Муха тут же оказалась у меня на коленях, удобно устроилась и даже замурлыкала от удовольствия.

— Ну всё, хватит, пора вставать, а то как то неудобно, словно мы сделали нечто постыдное.

Встав возле каменного трона, я стал внимательно осматривать помещение, в котором мы оказались, и очень сильно удивился, — на стенах висели картины, на которых была запечатлена вся история горного королевства, начиная от первого проникновения Вольного охотника в развалины подземного дворца и кончая моим изображением с матовым шаром в руках. Не иначе, здесь использовалась магия тёмного мира, так быстро нарисовать картину и повесить её на стену без волшебства, было просто нереально. Пока я думал, что бы это всё означало, вернулась императрица, вернее возникла на своём троне.

— Ну, вот и всё. Я объявила большую охоту. Этот дикий тёмный мир стоит нашего внимания, к тому же у меня появилась и претендент на его королевскую корону. Муха, станешь его королевой? Ты же хотела.

— Нет, не хочу. Королевой меня может сделать только папа, из чужих рук, пусть мы даже и дальняя родня, я ничего не приму, а папа ещё не скоро станет главой нашего клана, да и я ещё ничего не смыслю в королевских делах. Так что я пока ещё похожу с серебряной ленточкой на шее, а блестяшка на голове мне не нужна.

— Хорошо, как скажешь. Эндрю, у тебя есть три дня на то, что бы погостить у Красавицы в мире драконов. Муха останется у меня и приступит к своему обучению в качестве боевой мантикоры. Эти навыки ей пригодятся в будущем. Через три дня, я буду ждать тебя, вольный охотник, здесь. Заодно посмотришь, не тот ли это мир, который ты приберёг для своей дочурки, что бы сделать её королевой, когда она к этому будет готова.

Для перемещений в моих мирах используй перстень — просто подумай о том, куда тебе хочется перенестись, и он доставит тебя туда, — и обе мантикоры тут же исчезли.

Постояв немного в растерянности, давно я не оставался в одиночестве, я попросил перенести меня во дворец королевы драконов, что носила такое странное имя — Красавица. Неведомая сила подхватила меня, и я тут же оказался в огромной пещере. К счастью или к удаче, но она была пустой, так что я смог осмотреться — многочисленные светильники, стилизованные под масляные лампы, давали неяркое и по-домашнему приятное освещение. В зале не было никаких украшений, а в самом центре было высокое возвышение, которое, скорее всего, заменяло трон. Послышались грузные шаги, и в пещеру вошёл настоящий дракон, вернее драконесса. Судя по короне на её голове, это была сама владыка всех драконов тёмного мира — её величество Красавица.

— Ваше величество, я почувствовала ваше появление и поспешила засвидетельствовать вам своё почтение и уважение ещё до того, как здесь появятся ваши и мои подданные. Судя по тому, что вы приняли корону Горного короля, план её императорского величества Манти увенчался успехом.

До меня не сразу дошёл смысл сказанных слов, и я в растерянности уставился на неё, — Миледи Красавица, никакой короны я не принимал и не совсем понимаю ваши слова. С какой стати я стал Горным королём?

— Так её императорское величество вам ничего не объяснило? Узнаю Манти, она всегда добивается своего. Вы же не будете отрицать, что сидели на каменном троне в её личном кабинете? К вашему сведению, это подлинный трон Горного короля, а в Горном королевстве, в срединном мире, стоит его точная копия. Трон принял вас, а значит вы теперь Горный король и повелитель всех миров. Нам наконец-то удалось найти настоящего прямого потомка первого Эндрю Ньюкасла. Ваше величество, а вы разве не чувствуете тяжесть короны на своей голове? Как только вы сели на трон и он в вас признал повелителя, корона сразу же возникла на вашей голове. Я и сейчас вижу её на вас, и не пытайтесь её снять, — это невозможно. Согласно воле первого Вольного охотника, только смерть освободит вас от обязанностей Горного короля, а корна будет постоянно сиять у вас на голове, если, конечно, вы не захотите сделать её невидимой для других.

— Постойте, миледи, я ничего не понимаю. Не могли бы вы ещё раз повторить то, что только что рассказали мне?

— Могу, но это уже ничего не изменит, — и она слово в слово повторила своё повествование.

Внимательно выслушав её ещё раз, я хмыкнул,— Так вот почему у меня возникло стойкое убеждение, что меня используют, но я и подумать не мог, что стану повелителем всех миров. Да и какой из меня король, я своими-то спутниками рулить не умею. Я имею в виду Муху и кхора, а тут все верхние и нижние миры.

— А вам, ваше величество, ничего менять не надо. Подтвердите права глав кланов, оставите за собой только Горное королевство, и всё останется по-прежнему. Главное, в первые дни своего правления, не наломайте дров и постарайтесь никого не казнить. Будьте снисходительны к людским слабостям. И, если можно и на то будет ваша воля, примите от меня пожелание, — восстановите королевский совет. Корона даёт вам возможность ежедневно исполнять одно ваше желание, в пределах всех ваших миров, цените эту возможность, а королевский совет поможет вам определить первоочерёдность задач и дел.

— Миледи, наверняка вы вместе с императрицей уже наметили список королевского совета? Я хотел бы выслушать ваши предложения, просто у меня не укладывается в голове, что вы не предусмотрели этого.

— У нас только есть две кандидатуры в ваш совет милорд. Это, естественно, императрица Манти и от всех драконов — леди Люся — ваша наставница и учитель. Смею вам напомнить, что королевский совет первого Вольного охотника и вашего легендарного предка состоял всего из трёх человек. В него входили, говоря современным языком, — ректор академии Ньюкасла, — главный королевский медик, — и личный друг и советник короля. Должность ректора академии — наследственная и передаётся из поколения в поколение потомкам магистра Пётра, должность главного королевского медика, с окончательным разделением на ветви — упразднена, сведений о потомках третьего члена совета в настоящий момент отсутствуют, но если на то будет ваша воля, то мы всё узнаем и доложим вам.

1234567 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх