Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вольный охотник 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.04.2015 — 08.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Книга закончена, приятного чтения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Муха, отправляйся к Авроре и побудь с ней в качестве телохранителя. Разрешаю не церемониться с теми, кто попробует причинить ей хоть какой-нибудь вред.

Ария, тряхни стариной и полностью заблокируй королевский комплекс дворцов и зданий. Разреши вход в него любых существ, а вот выход и перемещение за его пределы запрети всем без исключений. Если это не отрезвит королеву, то мы подумаем, что ещё можно будет сделать, что бы привести её в чувство.

— Милорд, а не лучше бы было запретить и проникновение во дворец, чтобы полностью его изолировать от остального королевства?

— Этого делать нельзя Ария. Мы же поместили очень важный артефакт для нечисти внутри дворцового комплекса, и она должна иметь возможность доступа к нему. Иначе эта наша ловушка-приманка ни к чему. А теперь давай приступай к созданию барьера, надеюсь, мощности Альбатроса с лихвой хватит на это.

— Мощности то хватит, но только мы лишимся возможности маневрировать между мирами. Мне кажется, надо попробовать этот барьер подключить к силовому полю самого верхнего мира. Я подумаю над этой проблемой, и свои выводы представлю вам чуть позже.

— Папа, — в моей голове возник голос Мухи, — Авророчка ревёт в полный голос и требует, что бы ты забрал её к себе, она боится. Коммуникаторы не действуют, так что с тобой могу общаться только я с помощью мнемосвязи.

— Аврора останется на месте и через тебя будет информировать нас об обстановке внутри дворца. И предупреди, если она будет давать волю своим чувствам, то никакого разговора о повторной женитьбе на ней не может быть. Мне нужна сильная и властная соуправительница, а не размазня и плакса. Извини, Муха, у меня сейчас полно срочных дел, без особой необходимости на связь со мной не выходи.

Ария, а в срединном мире есть свои грифоны и всадники? Не хотелось бы кардинально менять свои планы и отказываться от намерения уничтожить логово Акапульки.

— Есть свой десяток, который в своё время король Гарольд подарил своему брату и должна находиться одна дежурная когорта из Флёри, если её не распустили на время отпуска.

— Понятно, ладно, работай, больше не буду тебя отвлекать. Я на несколько часов вернусь в Подгорный дворец. К ужину буду.

Столь длительный прыжок я совершал впервые, так что немного волновался, но всё прошло благополучно. Я почувствовал, что мои силы значительно возросли, и связано это было с той перестройкой моего организма, что произошла при посещении мира Диор и после встречи с сэром Старком.

В королевской библиотеке царила тишина и покой, но продолжалось это недолго.

— Стража, вызовите в зал заседаний королевского совета начальника службы безопасности и магистра академии Ньюкасла, — тут же раздался дробный топот сапог, а в зал заглянул ещё один стражник.

— Ваше величество, ещё какие-нибудь распоряжения будут?

— Да я это, я. Вот соскучился по вас и решил навестить. Вызови ещё начальника моей личной охраны, пусть ждёт меня у зала заседания, — лицо охранника расцвело в улыбке и он исчез. А вскоре я услышал, как через коммуникатор он отдаёт чёткие распоряжения начальнику дежурной смены от моего имени...

Магистр и дед появились в зале почти одновременно, хотя и выглядели заспанными, а дед даже немного поворчал, — Эндрю, когда ты отучишься появляться во дворце внезапно и в самый разгар ночи? Что за мода — беспокоить пожилых людей в самый неурочный час. Случилось что-то срочное, что не могло подождать до утра?

— Извините милорд Миша, не учёл временную разницу. Там, где я сейчас нахожусь, ещё даже время обеда не наступило. А если серьёзно, то времени ждать до утра у меня нет, так как события стали развиваться не так, как я предполагал. Начну с главных новостей. Сразу же предупреждаю, все вопросы после. И так, я женился на небезызвестной вам принцессе Авроре, а вчера вечером или ночью по местному времени, нас ней развели, а брак признали недействительным. Второе, — я отомстил Красавице и сёстрам Мессенадир, лишив их жизни и возможности возрождения. Третье, — самое главное, — уничтожен тот, кто всё это время тайно возглавлял и направлял деятельность всей Акапульки. Четвёртое, — тёмная книга Некрономикон вернулась на своё законное место, и теперь никакая сила не сможет её отправить путешествовать и творить зло в другие миры.

Теперь моя главная задача в тех мирах, в которые я попал после длительного путешествия, найти и уничтожить основную базу Акапульки, которая прячется в этой закрытой планетарной системе. Для этого мне понадобятся лучшие из лучших универсалов и разведчиков как академии Ньюкасла, службы безопасности, так и моей личной охраны. Мои требования к кандидатам на участие — особо высокая чувствительность к нечисти и нави, особенно у трёх разведчиков. Шесть универсалов должны в одинаковой степени мастерски владеть лучевыми и простыми клинками, автоматическими арбалетами, лучевым оружием и пулемётами с серебряными пулями. Сапёр должен умело пользоваться всеми видами взрывчатки, а так же уметь создавать её из простейших подручных материалов. Ударный отряд мне необходим на тот случай, если не удастся по какой-либо причине использовать сеть антиматерии для уничтожения главной базы архимагов. К подбору кандидатов на участие в операции приступить немедленно, они все должны быть добровольцами и холостыми.

Кстати, ответьте мне на такой вопрос, сколько времени я уже отсутствую во дворце и как тут обстановка в целом?

Отвечать, естественно, взялся мой дед, а магистр отошёл в сторону и стал отдавать распоряжения в академию Ньюкасла.

— Новостей у нас особых нет, если не считать того, что королева верхнего мира Анна принесла вам, в моём лице, вассальную присягу, отказалась от титула королевы и приняла титул великой герцогини. Количество молодых благородных и не очень девиц различного возраста и положения при дворце возросло в несколько раз, так что новость о том, что вы женились, вряд ли их обрадует.

— Зато их обрадует известие, о том, что брак короля признан недействительным, он разведён и по-прежнему считается завидным холостяком, — внёс я свои коррективы. — Извините, милорд, что прервал вас, продолжайте.

— Отсутствуете вы, ваше величество, всего ничего, по нашему времени чуть больше трёх месяцев с момента вашего последнего появления во дворце. Те сведения, которые вы довели до нас, можно будет обнародовать при дворе?

— На ваше усмотрение милорд, хотя о том, что глава совета архимагов Акапульки уничтожен, лучше пока не распространяться. А теперь давайте ваши вопросы, у меня есть ещё немного времени до возвращения.

— Что послужило причиной для вашего развода?

— Мне доподлинно не известно. Я объявлен персоной нон грата в этом королевстве, а все действия правящей королевы оправдываются высшими государственными интересами. Принцесса Аврора помещена под домашний арест без права выхода из своего дворца. С ней в настоящий момент Муха, которая обеспечивает её безопасность.

— Значит ли это, что ваш брак был расторгнут без вашего обоюдного согласия и при благоприятных условиях он может быть восстановлен?

— Нас с Авророй никто не спрашивал, просто поставили перед фактом. Брак восстановлен не будет, так как принцесса унаследует корону своей матери, и ей будет запрещено и невозможно покидать пределы своего королевства. Существует некоторая вероятность того, что через установленный срок она родит ребёнка. Если это будет девочка, то никаких прав на неё я не буду иметь, так как наследие престола там передаётся по женской линии. Если же родится мальчик, то он будет воспитываться при нашем дворе и, вполне возможно, будет объявлен моим наследником. Хотя существует и такой вариант — Аврора покидает свою родину и живёт со мной до тех пор, пока не будет для неё освобождён престол. При таком развитии событий, она, естественно, будет признана моей официальной женой, и наш развод будет простой фикцией. Правда, существует и ещё один вариант — как то Аврора обмолвилась о том, что после того, как её официально объявят наследницей престола, она сама подберёт мне кандидатуру в жёны. Спорить и указывать на нелепость этой затеи я не стал, сами понимаете бесполезность этого.

Всё, время моего визита заканчивается, а мне ещё надо посетить малый тронный зал и кое-что сделать для укрепления безопасности дворца и королевства. Кстати, если у вас есть просьбы и пожелания, то милости прошу их изложить, но только не здесь, а когда я воссяду на трон исполнения желаний, — я медленно растаял в воздухе и перенёсся в зал. Как только я уселся на трон, так тут же зазвенели колокольчики, и моя корона ярко блеснула, а на голове возникла привычная тяжесть — корона Горного короля стала зримой и ощущаемой.

До того момента, как члены моего королевского совета появились в зале, я успел сделать почти всё, что намечал. С удовлетворением я заметил, что мои желания теперь распространяются и за пределы Подгорного дворца и Горного королевства...

Магистр, как обычно, начал клянчить дополнительные залы и помещения для академии, а так же новое оборудование для учебных классов и лабораторий. Исполнив три его желания, я остановил поток просьб и посмотрел на деда.

— Знаешь, Эндрю, мне кажется, пора снять опалу с нижних миров, или, по-крайней мере, разрешить Люсе в качестве полномочного представителя Манти вернуться в Подгорный дворец. Я скучаю по ней, считай это моей личной просьбой.

— Я подумаю над этим. Дед, неужели ты соскучился по подковёрной борьбе за власть, интригам и козням?

— Уверен, этого уже больше не будет, ты показал свою власть и решительность, а мелочь я и сам смогу пресечь. К тому же тёмные миры должны почувствовать твою властную руку и дрожать только от одного твоего имени. Думаю, память об уничтожении мира драконов у них ещё не стёрлась. А как они 'обрадуются' сообщению, о том, что твой гнев достал Красавицу и сестёр предательниц в очень далёком и закрытом мире....

Времени на окончательный подбор и подготовку отряда я определил сутки и предупредил, что должен будет создан ещё и резервный отряд в таком же составе на всякий непредвиденный случай. Оба отряда должны будут расположены в королевской библиотеке и там ждать моего вызова...

Обед на Альбатросе мне пришлось готовить самому, так как Ария с головой зарылась в расчёты и голову от мониторов не отрывала. Поела она на ходу, не особо обращая внимания на то, что ест и на то, что за ней ухаживает сам король. Я сразу же после приёма пищи занялся проверкой систем безопасности и вооружением Альбатроса. Время до ужина пролетело так незаметно, что я удивился сигналу кухонного комбайна. Связавшись с Мухой, я вначале выслушал её сетования на то, что о ней все забыли и она никому не нужна, а так же что Авророчка её морит голодом. После того, как она похныкала, пошли раздобытые ею сведения.

— Папа, в помещение с Некрономиконом уже было две попытки проникновения, злоумышленники уничтожены. Нападение было осуществлено изнутри королевского дворца, что явилось полной неожиданностью для королевы. Она, по-моему, теперь боится спать в своей спальне, так как распорядилась постелить ей в рабочем кабинете короля Гарольда. Полчаса назад все дворцы и помещения в границах королевского парка и сада оказались блокированы и теперь выйти отсюда за границу королевских дворцов невозможно. Я так понимаю, что это твоя работа. Я не знаю, как тебе удалось, но теперь и к Авророчке, без её разрешения, попасть невозможно. Вон перед парадными дверями толпятся несколько человек, а силовое поле их не пускает. Авророчка немного успокоилась и теперь спит как малое дитя. Будить её не буду — бедной девочке досталось, а королева, словно с ума сошла — на всех рычит и шипит. Благо ещё никого не казнила, но пару сановников в камеры уже бросила. А как там дела у вас? Я слышала, что ты уже и домой успел попасть и даже пару ленточек мне оттуда прихватить. Не забудь потом, при случае, мне их передать....

Ну вот, теперь для этой модницы надо будет ленточек раздобыть, а то ведь не отвяжется, может быть у Арии что есть в запасе. А вот и она, легка на помине.

— Милорд, я завершила и сделала что могла, вы всё увидите сами на обзорном экране.

23.

Братья разительно отличались друг от друга. Конечно, фамильные черты и сходство присутствовали, но Гарольд была сама жизнь в движении, а Зигфрид — степенность, спокойствие и уверенность. Мы сидели на террасе и пили фруктовый чай, вели ничего незначащий разговор о погоде, видах на урожай фруктов и пока серьёзные темы не затрагивали. Так долго продолжаться не могло, и я первым решил начать разговор.

— Сэр Зигфрид, мне понадобится небольшое помещение, желательно где-то на окраине, недалеко от конюшен с грифонами. Там будут расположены десять моих воинов из специального отряда по противодействию магам Акапульки. Люди они не избалованные, прошли через огонь и воду, неоднократно участвовали в схватках с нечистью и навью, приученные к дисциплине, так что проблем с ними не будет. Отряд состоит из трёх разведчиков, то есть тех, кто очень чувствителен и способен распознать различных демонов, духов и прочих тварей на значительном расстоянии; шести универсалов, то есть мастеров всех известных видов оружия. И простите уж за откровенность, ни вы, ни ваши лучшие воины им не соперники, а десятым будет специалист по уничтожению преград, стен, завалов и прочих препятствий.

Как вы уже знаете, королева Азора и её сановники блокированы во Флёри и выхода им за пределы дворцов нет. Вся остальная территория по-прежнему свободна для передвижения любых живых существ и сущностей. Более того, любой желающий может попасть в королевский дворец или подсобные помещения, но уже покинуть их по своей воле не сможет. Мне так же понадобятся девять грифонов с всадницами из местных или седьмой когорты. Мои бойцы под видом загородных прогулок, любовных свиданий и осмотра достопримечательностей будут облетать наиболее вероятные места нахождения ставки совета магов Акапульки во всех трёх мирах. Желательно что бы всадницы были из того мира, в котором им предстоит действовать.

Видимо король Гарольд первым догадался о некой подоплёке в моих словах, так как небрежным тоном предложил своему брату выделить всех девять штатных всадниц из седьмой когорты.

— Понимаешь Зиг, лучше будет, если грифонами будут управлять проверенные всадницы, да и людям короля Эндрю будет спокойнее, если они будут знать, что девушки — профессионалы, а не любители.

Да только король Зигфрид тоже был не лыком шит и сразу ухватил скрытый смысл, — А что, сэр Эндрю, все ваши славные воины холостяки?

Король Гарольд от досады крякнул, — Не прокатило, а я так надеялся заполучить хоть пару человек в мужья своим девочкам.

— Действительно сэр Зигфрид, все мои воины холостяки и им предоставлено право выбора, если они уцелеют в предстоящей схватке, остаться здесь, или вернуться домой в родной мир. А теперь давайте обсудим подробности и я с удовольствием послушаю ваши советы и прислушаюсь к мнению старших и более опытных людей.

— Сэр Эндрю, не надо нам льстить, — король Гарольд улыбнулся, — да вы по всем повадкам весьма опытный и опасный воин, а мы так — вроде детей по сравнению с вами. Правда местность и обстановку внутри своих стран и у соседей мы знаем конечно лучше, но меня больше волнует вопрос, а хватит ли вам того десятка воинов, что вы собираетесь призвать?

123 ... 5859606162 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх