Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вольный охотник 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.04.2015 — 08.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Книга закончена, приятного чтения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Для начала я хотел бы уточнить у вас, что вам известно о леди Алиса? Она некоторое время со своим мужем гостила в вашем дворце?

— Напомните мне, кто она такая, дело в том, что у нас бывает много гостей, и я не имею возможности помнить всех, но если есть в этом необходимость, то я распоряжусь навести об этой леди справки.

— Не стоит себя утруждать, значит её визит не был особенно важным, если вы её не запомнили. А в отношении вас — я разделю сознание короля Гарольда и образ дракона. Цебр, вы же не можете принимать человеческий облик, поэтому очень часто используете свой образ для достижения различных целей. Так вы поступили, когда устроили целое представление во время схватки не на жизнь, а на смерть с будущим королём Зигфридом, за право обладать короной Флоры и ставшей его женой Феей. Зрительный и материальный образ вещь полезная и неоднократно испытанная, только вот требует огромных энергозатрат и расхода магических сил. Не случайно, после поражения от Зигфрида, вы достаточно долго восстанавливались, зато ваше настоящее тело и сознание оставались неуязвимыми. Так что уничтожив ваш образ, я нанесу вам чувствительный удар и на некоторое время выведу из строя. Этого мне вполне хватит, что бы найти и уничтожить основной оплот Акапульки, а потом добраться и до вас. Тем более я предполагаю, что стоит мне передать тёмную книгу зла королеве Азоре, как к ней полностью вернётся память, и она вспомнит всё, что ей говорила мать на смертном одре.

— Если вы попытаетесь насильно разделить сознание Гарольда и Цебра, то это может привести к смерти короля — отца вашей жены. Как вы думаете на это отреагирует леди Аврора?

— Мне нет дела до жизни или смерти короля Гарольда. Для меня он абсолютно посторонний и чужой человек, как, впрочем, и его дочь. Неужели вы думаете, что я поверю прихоти взбалмошной девчушки, которая ни с того, ни с сего, под вашим воздействием, вдруг объявила меня своей женой. К тому же она почти полностью переврала текст обряда создания семьи. Никто и никогда не признает этот брак законным, ибо всем с незапамятных времён известно, что священнослужителем или жрецом Всеблагого — Всемогущего может быть только мужчина, и в истории нет ни единого случая женщины священника. Если ей так захотелось прыгнуть ко мне в постель, то это её прихоть и проблемы. Это равносильно тому, что я сейчас объявлю наш брак незаконным, и мы разойдёмся, как корабли в космосе, и в отличие от неё, я имею на это право, так как являюсь жрецом Всеблагого — Всемогущего. Моя позиция вам, я надеюсь понятна?

— В целом — да. Мне только не понятно, как вы собираетесь попытаться разъединить сознания, до этого я не слышал ни одного случая о подобном.

-Цебр, я же не случайно вам несколько раз повторил, что хорошо подготовился к этому походу в логово Акапульки и к встрече с вами. Процесс разделения уже начался и первоначально я помещу вас в специальное хранилище, пока мои автоматы будут вас изучать и сканировать ваш мозг. Вы уже почувствовали, что ваша связь с образом слабеет с каждой секундой, а теперь она вообще прервана.

На пульте управления одновременно мигнуло несколько светодиодов, из сидящего в кресле тела короля Гарольда поднялась непрозрачная субстанция и устремилась вверх. Наткнувшись на силовой барьер, она заметалась внутри поля, а её попытка вновь вернуться в тело короля не увенчалась успехом — я успел его отсечь. Мои роботы подхватили бессознательное тело короля, потерявшего сознание, и быстро унесли его в медицинский модуль, в приготовленную реинкарнационную камеру. Честно говоря, я был уверен, что Цебр не рискнёт причинить хоть какой-нибудь вред королю, всё-таки он муж старшей в их драконьей иерархии. Хотя кто знает мотивацию поступков драконов, и хотя я один из них, я всё-таки больше человек, чем какая-то там рогатая ящерица, пусть и разумная....

— Ария, найди способ тайно от Авроры связаться с королевой Азорой и передай ей, что её муж в настоящий момент находится у меня в гостях, и что через несколько дней мы с ним вернёмся вместе во дворец. Как идёт процесс передачи дел и должности командира седьмой когорты?

— А никак, Аврора сразу же, как только мы оказались в казарме её когорты, куда-то исчезла, и найти я её не могу.

— Будь настороже, возможны неприятные сюрпризы. Конец связи.

— Постойте милорд, а как я смогу с вами связаться в экстренном случае?

— Так же как и до этого — просто нажми несколько раз кнопку вызова и я сам свяжусь с тобой....

Как всё-таки здорово посидеть на камбузе в тишине и спокойствии. Правда тут же нарисовалась Муха, наверное учуяла запах жареного мяса и свой ужин мне пришлось разделить с ней.

— Разбудишь меня, когда в королевстве настанет раннее утро, хочу немного поспать. Как там Трофей и Кхор?

— А что этим лохматушкам сделается? Рыскают по дворцовому комплексу, зачищают остатки, а мне бедной и голодной, даже кусочка мяса не принесли, а ещё братья называются.

Заснул я мгновенно, как только голова коснулась подушки и в этот раз меня не беспокоили никакие сны и видения. Муха, как я и просил, разбудила меня, когда мои приборы показывали, что заря над Флёри только-только занималась. Король Гарольд крепко спал и чему-то улыбался во сне, приборы показывали, что никаких последствий от слияния с образом Цебра у него нет, и он чувствует себя прекрасно.

Я открыл реинкарнационную камеру и запустил процесс пробуждения, а сам отправился на кухню, готовить завтрак. Так как с утра мясо не было предусмотрено в нашем меню, то Муха даже не сочла нужным встать. Зато возле меня появились Кхор и Трофей, которые получили свою порцию ласковых слов благодарности и почёсывание — поглаживание за проделанную работу. На запах пищи появился лорд Гарольд, выглядел он бодрым и полным сил.

— Сэр Эндрю, а что это за чудо саркофаг, в котором я спал? Он полностью избавил меня от болей в спине, да и чувствую я себя превосходно, этаким двадцатилетним юношей.

— Я рад, милорд, что лечение пошло вам на пользу. Меня интересует, что у вас осталось в памяти от нашего вчерашнего разговора?

— А мы вчера долго разговаривали? У меня какие-то смутные обрывки в памяти. Вы вроде как обвинили мою старшенькую в связях с Акапулькой. Смею вас заверить — это невозможно. Мы с королевой предприняли некие специфические действия по предотвращению подобного....

— А вы оградили Аврору от воздействия извне? Я имею в виду от проникновения в её сознание некоторых близких вашей семье существ. Речь идёт о Цебре. Я уверен в том, что он подчинил себе вашу дочь и пытался ею манипулировать.

— А зачем ему это надо?

— Так вы не в курсе, что и вы попали под его воздействие, и он полностью подчинил ваше сознание, внедрив к вам свой образ, и пользовался им в своих целях? — Увидев его недоумение, я пояснил, — Он полностью контролировал вас и все ваши последние поступки и распоряжения. Если у вас есть желание, то я могу ознакомить вас с результатами сканирования мозга этого образа, и вы сами всё поймёте, а заодно и узнаете, что он приказывал от вашего имени в последние несколько дней.

На камбузе появился незнакомый мне призрачный волк, чуть мельче, чем мой Кхор и Трофей и король Гарольд по привычке потрепал его по холке, — Вернулся бродяга? Что ж ты меня бросил то...

Подслушивать их разборки я не собирался, поэтому переключился на мнемоконтакт со своими подопечными и заслушал их отчёт об охоте на духов и скрытых демонов, а так же на некоторых слабых ёкаев, которые прятались в садах и закоулках королевского дворца. Вывод напрашивался один — беспечность и ротозейство процветали в этом королевстве, но своё мнение до поры до времени я решил держать при себе, по-крайней мере до того, как король Гарольд не ознакомиться с результатами сканирования образа дракона.

Более часа он слушал наш разговор и, наконец, снял мнемошлем, повертел его в руках, — Занятная штука. Как неприятно это признавать, но мы действительно потеряли что-то важное в своей жизни. Ушёл куда-то юношеский задор, стремление усовершенствовать и улучшить этот мир. Нас всех вполне устраивал покой и безмятежность. Результат, — он невесело улыбнулся, — налицо. А Алису и её чёрную смерть я помню, они погостили у нас с мужем совсем недолго в первый раз, а вот во второй раз, когда нас навестили, то прожили больше года, только не здесь, а у Зигфрида. Помню, Азора ещё немного обиделась на них. Мда, Цебра мы упустили, и даже если меньше половины подтвердится из того, что вы рассказали, то ему не поздоровится. Не зря Зигфрид, и через столько лет, его недолюбливает. Ну да у нас об этом голова не должна болеть, пусть Азора, как старшая, разбирается с ним и принимает меры воздействия. А вот что делать с Авророй, я ума не приложу. По нашим законам ваш брак — фикция, а с другой стороны наверняка все уже знают, что она провела ночь с вами. Это позор, у нас тут строгие нравы — до и вне брачные связи осуждаются ...

20.

Как я и предполагал, благородное сословие Флёри не особо обращает внимание на всякие там подсобные и вспомогательные строения, будь то конюшни, мастерские или складские помещения. Два достаточно мощных ретранслятора мы с королём Гарольдом обнаружили буквально в нескольких километрах от дворцового комплекса и направлены они были как раз на то место, где обычно осуществлялся переход в королевство Флора. Я уже знал, что это единственный портал, через который можно провести как крупногабаритные грузы, так и воинские подразделения. Тем порталом, который находился в самом дворце, уже давно никто не пользовался из-за его малой мощности и неудобства расположения, а персональные порталы, которые можно было открыть с помощью специальных колец или перстней, почему-то уже несколько месяцев как перестали действовать. Обзорные экраны давали достаточное увеличение, и я без труда заметил два куполообразных сооружения в имении сэра Тауша, одно на конюшне, а второе на небольшой смотровой башне. Анализатор выдал информацию, что именно они генерируют то силовое поле, что не даёт открыться порталу перемещения с той стороны.

— Сэр Эндрю, — обратился ко мне отец Авроры, — высадите меня возле казармы королевской гвардии и буквально через час эти оба ваших ретранслятора будут уничтожены, а сэр Тауш предстанет перед королевским судом по обвинению в измене.

— Не надо торопиться сэр Гарольд. К чему поднимать излишний шум и привлекать к себе ненужное внимание? Мы тихо и незаметно выведем из строя оба генератора силового поля и посмотрим, кто придёт их осматривать и ремонтировать. Начнём пожалуй со смотровой башенки.

Следуя моей команде, Альбатрос навёл кормовое орудие на купол башни и используя импульс малой мощности нанёс один прицельный выстрел. Пробоина от тонкого лазерного луча имела микроскопичный размер снаружи, но внутри всё было сожжено или оплавлено до неузнаваемости.

— Теперь нам остаётся только ждать и внимательно наблюдать.

— А мы разве второй не уничтожим, тот, который на конюшне?

— Конечно нет, иначе наш противник может догадаться, что оба ретранслятора — генератора вышли из строя неслучайно....

Только через полчаса возле наблюдательной башни появились два человека. Увеличив их изображения, от сэра Гарольда узнал, что это управляющий имением сэра Тауш и его помощник. Управляющий зашёл в башню, а помощник остался у её подножья. Буквально через несколько минут управляющий в сильном волнении или смятении выбежал из башни и скорым шагом направился прямиком к конюшне. Оттуда он уже вышел несколько успокоенным и, к немалому моему удивлению, воспользовался неким подобием коммуникатора.

— В первой сфере произошло короткое замыкание, — начал он передавать кому-то своё сообщение, — сгорели и оплавились вне внутренности, вторая сфера работает нормально. Сейчас заберу из кладовой запасной комплект оборудования и восстановлю работоспособность. Конец связи.

Альбатрос тут же доложил, — Принимающий абонент находится на нижнем этаже королевских покоев, там, где готовят пищу, в районе кладовых помещений. Визуальный контакт не установлен из-за большого количества помех. Включаю инфракрасное изображение.

На обзорном экране появился достаточно громоздкий багровый силуэт, который выходил из какого-то небольшого помещения. Однако и этого оказалось достаточно для короля Гарольда, что бы он узнал одного из кухонной обслуги, — Ключник нижних кладовых и подвалов с провизией. Вот же сволочь, — и заметив мой вопрошающий взгляд, пояснил, — я его пристроил на кухню из-за того, что с его слов, вся семья погибла во время пожара и ему некуда приткнуться. Почти год проработал подсобным рабочим на кухне, а потом, за усердие, помощник старшего повара перевёл его в ключники нижних кладовых. И вот как он мне ответил на заботу и доброту...

По транспортному лучу мы спустились в имение сэра Тауша. Король Гарольд если и был удивлён таким способом перемещения, то виду не подал, хотя немного и напрягся, когда вместо строгой обстановки рубки управления моментально оказался возле смотровой башни.

— Странные у вас способы перемещения. Я понимаю использование перстня или браслета для открытия портала, но сейчас вы ведь ничего не использовали. Объяснить можете?

— Нас перенёс Альбатрос по специальному лучу. Для такого способа перемещения не нужны ни порталы, ни другие приспособления. Всё оборудование находится на моём корабле, остаётся визуально выбрать место перемещения и отдать мысленный приказ, так что ничего сложного в этом нет. Естественно, что пользоваться транспортным лучом могу только я или члены моей команды по тем настройкам, которые я введу в память Альбатроса. Точно так же осуществляется перемещение вовнутрь Альбатроса. Главное, что бы в этот момент он находился в зоне действия его аппаратуры. Я не слишком заумно объяснил?

— Да нет, я всё понял. Управляющего будем ждать здесь или войдём вовнутрь башни?

— Лучше войти, зачем раньше времени пугать человека....

С подобными примитивными наблюдательными сооружениями я был уже знаком — во время своих странствий по обитаемым мирам сталкивался. Узкая винтовая лестница вела наверх, там находилось нечто весьма похожее на смотровую площадку, на крыше которой и находился ретранслятор-генератор. Ждать пришлось недолго. Вскоре мы услышали тяжёлую поступь человека и его натужное сопение. А вот и сам управляющий, собственной персоной.

Я помог ему буквально взлететь на смотровую площадку, а король Гарольд любезно принял у него из рук тяжёлую, увесистую корзину.

— Кто такие, как посмели оказаться здесь, да я вас в порошок сотру, — но увидев и узнав его величество, последние слова и грязное ругательство застряли у него в горле и он стал хватать воздух широко открытым ртом и хлопать глазами.

— Сэр Гарольд, у нас подобные люди условно делятся на два вида — предатели и шпионы. Предатели — это те, кто ради своего блага предают свою страну, свой народ в надежде достигнуть более высокого положения в обществе или обогатиться. Шпионы же работают на враждебные силы бескорыстно, по своим неведомым причинам, как правило, с целью улучшения правящего строя, или, будучи коренными жителями враждебного государства, внедряются в население другой страны, собирают сведения, военные тайны и переправляют своим руководителям. Для предателей — одно наказание — смертная казнь, правда, виды её разные, в зависимости от королевских вкусов. Можно сварить заживо в кипящей воде, можно живьём скормить диким зверям, можно посадить на кол и в течение трёх — пяти суток наслаждаться муками предателя, всё зависит от фантазии вынесшего приговор. А вот шпионов не казнят, их ссылают в каменоломни или рудники, и хотя они там долго не живут, у них остаётся шанс на то, что их обменяют на наших патриотов, попавших в плен к врагу.

123 ... 5455565758 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх