Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воплощение в Подлунном Мире 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.05.2019 — 30.06.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Вторая книга полностью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

По логике вещей с таким неясным диагнозом целители просто обязаны были заподозрить яд и назначить что-нибудь типа Пилюль Очистки Крови. А вот лезть в сферу внутренних каналов они не стали. Хотя, это могут делать лишь доктора, овладевшие акупунктурой. Как правило, такие специалисты живут и работают внутри кланов, почти не оказывая услуг на стороне.

— Тут нужен отвар из листьев первоцвета. Кружки две-три. Купить его можно у любого травника.

— Я схожу, — сказал Ксай Син.

Парень почти бегом покинул комнату.

— Странный ты целитель, — ехидно заметил Ли Нао. — Пришел лечить, а лекарств не взял.

— Ты не знаешь? Ах, да, ты же чужеземец. Видимо, в ваших землях не выращивают первоцвет, — я покачала головой. — Отвар готовят только из свежесорванных листьев. Используют в течение двух-трех дней, потом он портится. Ладно. Уважаемая хозяйка, пока ваш брат ходит за лекарством, нам надо подготовиться к операции.

— Операции? — девушка испуганно прикрыла рот рукой.

— Вот здесь, — я ткнула пальцем в ногу больного. — Прощупывается инородное тело. Именно оно и есть причина болезни вашего отца. Целитель Ли Нао, вы ведь не откажетесь мне ассистировать?

Бородач слегка позеленел, его глазки забегали из стороны в сторону.

— Простите, я только что вспомнил, меня ждут у другого больного. Нужно срочно бежать. Уверен, вы прекрасно справитесь сами.

— Тогда мы не будем вас задерживать, — дочь Ксай Лонга дернула язычок висевшего у двери колокольчика. На звук прибежала молодая девушка с необычной для этих мест темной кожей. — Сон У, проводи гостя.

Едва дверь за Ли Нао закрылась, как она облегченно выдохнула.

— Наконец-то он убрался. Этот мошенник задурил брату голову, обещая скорое исцеление для отца. А сам только и делал, что сверлил меня сальными взглядами, да пытался облапать при случае.

— Красивые девушки часто привлекают нежелательное внимание, — я воткнула еще одну иглу, останавливая новую попытку паразита соединиться с внутренними каналами хозяина.

— Спасибо, — она обошла постель больного, невинно взмахнула ресницами и, как бы случайно коснулась моей руки. — Брат сказал, что вас прислала сама Небесный Мастер Мианг Линь.

— Верно, — рассеянно ответила я.

— Должно быть, вы действительно разбираетесь в медицине, — Ксай Сюин откинула назад выбившуюся из прически прядь. — Во сколько нам обойдется ваша помощь?

— Если тебя волнуют деньги, можешь не беспокоиться. Лечение оплачивает Мианг Линь, отдадите ей долг, когда сможете.

— И все же...

— К сожалению, сейчас я не могу ответить на твой вопрос. Мастер поделилась со мной техникой Прямой Передачи Ци, которую можно использовать в некоторых случаях для лечения. Видимо, когда Ксай Син обратился к ней за помощью, она посчитала, что та техника способна исцелить твоего отца. По нашей с Мианг Линь договоренности, каждое применение Передачи Ци будет стоить десять Кристаллов Сердца второго уровня.

— Так дорого! — девушка широко распахнула глаза. — Но почему? Это ведь даже не твоя техника!

— Потому что в процессе тратится моя энергия. И чтобы ее восстановить, нужны кристаллы. Цена абсолютно справедливая, если учесть, что каждое применение техники может отбросить меня на уровень или два в развитии.

— Простите мою грубость, — Ксай Сюин смутилась. — Но цена и впрямь непомерна.

— Здоровье близкого человека стоит дороже. Но не беспокойся, я не собираюсь использовать Передачу Ци.

— Почему? Разве это не исцелит отца?

— Скорее убьет. Мианг Линь ошиблась. Впрочем, разве она могла поставить диагноз, не видя больного?

— Н-нет, наверное, — должно быть, мысль о том, что Небесный Мастер в чем-то была неправа, показалась девушке кощунственной.

— Мне все еще нужен столик для инструментов, а также список всех лекарств, которые пил твой отец, — сказала я.

— Сейчас, — Ксай Сюин выскочила из комнаты.

Спустя пять минут она вернулась в компании с темнокожей служанкой. Девушки поставили затребованный предмет мебели на указанное место.

— Можешь идти, Сон У, — Ксай Сюин отпустила помощницу и подошла к тумбочке, что стояла у изголовья кровати. Порывшись внутри, она вытащила целый рулон пергаментных свитков.

Рецепты были написаны разными почерками. Я наскоро проглядела их и, убедившись, что среди назначений действительно были Пилюли Очистки Крови, удовлетворенно кивнула.

Дверь в комнату открылась, и к нам буквально ворвался взъерошенный Ксай Син.

— Уже вернулся? Хорошо, разбудите больного и заставьте его выпить стакан отвара, — я отложила свитки и принялась раскладывать инструменты на столике.

— Сейчас, — Ксай Сюин забрала у брата флягу с лекарством.

— Травник задавал странные вопросы, — парень почесал голову. — Были ли раньше выкидыши, какой месяц...

— Да, отвар листьев первоцвета иногда назначают беременным женщинам, — перебила его я. — Он подавляет конфликт Ци, заставляя организм не так активно реагировать на чужеродную энергию. Это именно то, что нужно в данном случае.

Ксай Сюин легонько похлопала отца по щекам. Мужчина застонал и открыл затянутые мутной пеленой глаза. Девушка достала откуда-то маленькую ложку и капнула в нее немного жидкости из фляги. Влив в приоткрытый рот лекарство, она дождалась, когда пациент его проглотит, и только потом отмерила следующую порцию.

Больной безучастно принимал отвар, пока снадобье, наконец, не подействовало. Не заметить это было просто невозможно. Мужчина вдруг приподнялся на локтях, наклонил голову вперед и принялся отплевываться.

— Дайте ему теплой воды, — посоветовала я. — Пусть прополощет рот.

— Сейчас, — Ксай Сюин наполнила стакан жидкостью из графина с тумбочки и протянула отцу.

— Спасибо, — мужчина с жадностью выпил воду. Оглядевшись, Ксай Лонг указал на меня пальцем. — Кто этот парень и зачем вы нашпиговали мою ногу иголками?

— Меня зовут Ро Ю, я целитель. Как себя чувствуешь?

Ксай Лонг нахмурился.

— На удивление, неплохо. Только голова кружится и в ушах странный звон, но он проходит. И еще не чувствую левую ногу ниже колена.

— Так и должно быть. Есть хочешь?

— Быка бы съел, — признался пациент, под громкое бурчание желудка.

— Мяса тебе пока нельзя. Только бульон, в небольшом количестве.

— Сейчас принесу, — Ксай Сюин бегом выскочила из комнаты.

— Эй, целитель, скажи правду, плохи мои дела? — тихим голосом спросил Ксай Лонг.

— Отец...

— Не надо, сын. Вы с дочкой уже раз пять видели, как лекарства вначале действуют, а потом болезнь опять возвращается. Хватит уже выбрасывать деньги на ветер. Позволь старику спокойно отправиться в новую жизнь.

— Ну, уж нет. Мианг Линь мне голову оторвет, если ты умрешь, — я воткнула еще одну иголку. — Хватит настраивать себя на дурной исход. Лучше скажи, как относишься к виду крови?

— Э-э, странный вопрос. В моей жизни всякое случалось. И товарищей зашивать приходилось, и останки для погребения собирать, — на лицо Ксай Лонга набежала тень.

— Видишь ли, у тебя в ноге инородное тело. Что это — пока непонятно, но именно оно причина болезни.

Мужчина скосил взгляд на разложенные на столике инструменты.

— Проблема в том, что сейчас тебе нельзя давать снотворное.

— Если нужно — режь так. Не девица нежная, перетерплю, — Ксай Лонг откинулся назад, на подушку.

— Благодаря иглам ты ничего не почувствуешь. Но мне бы не хотелось, чтобы во время операции тебя вдруг стошнило.

— Уж что-что, а желудок у меня крепкий, — пациент затрясся от смеха.

— Я буду присутствовать во время операции, — заявил Ксай Син. — Мне тоже не привыкать к виду крови.

— В таком случае, тебе придется в точности выполнять мои указания. Если вдруг станет дурно — уйдешь.

Парень угрюмо кивнул.

— Предупреди сестру и служанку, чтобы пока сюда не совались, — потребовала я.

Ксай Син молча вытащил из тумбочки чистый пергамент, написал короткую записку, и на секунду скрылся за дверь. Вернувшись, он закрыл ее на задвижку.

Тем временем, я нацепила на лицо тканевую маску и тщательно ополоснула руки в маленьком тазу с особой спиртовой настойкой. Затем продезинфицировала инструменты и обернулась к добровольному ассистенту.

— Стой на месте, если что понадобится — скажу.

Парень кивнул и остался дежурить у входа.

Я тщательно протерла настойкой кожу на ноге пациента и взяла в руку скальпель. На секунду задумалась, положила нож обратно, выбрав вместо него длинную прозрачную иглу. Мне ведь куда проще управляться с инструментом из воды, чем с железкой.

Острая игла беззвучно проткнула кожу, входя точно в центр энергетической аномалии. Скорее на инстинкте, чем сознательно, я заставила ледышку "прорасти" в разные стороны на сантиметр-полтора. Спустя пару секунд вокруг точки прокола вздулась большая шишка. Игла дернулась, словно что-то там, внутри, пыталось освободиться. Укрепив лед, я схватила другой рукой скальпель и сделала длинный разрез. Сразу стало видно, что под кожей находится нечто белое. Стоило потянуть иглу на себя, как та подалась с удивительной легкостью.

— Что это? — Ксай Син разглядывал наколотое на ледышку яйцевидное тело со смесью любопытства и отвращения.

В продолговатой части загадочного объекта оболочка уже треснула и оттуда выглядывала круглая зубастая пасть с парой когтистых лап. Паразит издал высокий пронзительный писк и задергался, пытаясь освободиться.

— Какой-то магический зверь, — я протянула ему иглу с нанизанным на нее существом. — Подержи пока, мне нужно закончить операцию.

Ксай Син принял ледяную пику обеими руками, продолжая рассматривать это странное нечто.

Сделав два дополнительных надреза, я аккуратно отогнула кожу и принялась тщательно очищать обнаруженную полость. К моему удивлению, мышечные ткани поблизости от места нахождения паразита были истончены, но не разорваны или выедены. С другой стороны, если бы загадочная тварь действовала более грубо, внутренние повреждения стали бы заметны невооруженным взглядом и кто-нибудь из целителей обнаружил бы причину загадочной болезни.

Удалив подозрительные белесые нити и фрагменты оболочки "яйца", я промыла ткани обеззараживающим отваром и чистой кипяченой водой. Осталось зашить рану и вытащить иглы из пациента.

— ... — Ксай Син громко выругался. Затем последовал громкий хлопок и серия ударов. Обернувшись, я увидела как парень дотаптывает то, что осталось от паразита.

— Оно освободилось и бросилось на меня, — уловив укоряющий взгляд, молодой человек отступил на пару шагов в сторону и шаркнул ногой, размазывая по полу кровь и внутренности магического зверя.

— Собери останки куда-нибудь, — эту промашку я засчитала на свой счет. Эх, надо было перед операцией найти нормального ассистента, которому можно было бы доверить обработку раны. И подготовить крепкий сосуд для удержания паразита — ведь догадывалась, что внутри что-то живое! — А ты, Ксай Лонг, попытайся вспомнить, где подцепил эту штуку.

— Не знаю. Никогда не видел и не слышал ни о чем подобном, — мужчина смотрел в потолок. — На болотах вблизи Мертвого Города обитает множество странных существ.

— Взрослые особи, скорее всего, значительно отличаются от детенышей, — я соединила края раны.

— Оно было детенышем? — Ксай Сина перекосило от отвращения.

— Похоже на то. Паразит проник в тело через царапину или точечный прокол и постепенно развился, вытягивая питательные вещества из мышечных тканей и крови.

— Пожалуйста, целитель, избавьте нас от подробностей, — пациент слегка позеленел.

— Вообще-то это довольно интересное существо, — я бросила полный сожаления взгляд на размазанные по полу останки. — Жаль, что теперь не получится как следует его изучить. Хотя... может быть, вы слышали о больных с такими же симптомами?

— Об этом лучше спросить других целителей, — Ксай Лонг повернул голову в сторону окна.

— Ты прав, так и сделаю, — некоторое время я молча зашивала рану.

Кто-то негромко постучал. Ксай Син щелкнул задвижкой и выглянул за дверь. Шикнув на обеспокоенных девушек, мол, все хорошо, не мешайтесь, он вытребовал у них ведро с водой и тряпку. Получив уборочный инвентарь, парень собрал с пола останки паразита и постарался замыть кровавые следы.

— Готово, — я обработала кожу вокруг раны обеззараживающим составом, сделала перевязку и вытащила акупунктурные иглы. Лицо пациента перекосило от нахлынувших во всей полноте неприятных ощущений. Мужчина плотно сжал зубы.

Убрав инструменты и лекарства в Пространственное Кольцо, я вытащила письменные принадлежности.

— Сегодня и завтра пить отвар первоцвета, по три ложки за прием, и так каждые два часа. Это снадобье нормализует течение внутренней энергии и укрепит меридианы. И только потом можете использовать Пилюли Регенерации, — я обвела строгим взглядом присутствующих. — Ну, или ждать естественного выздоровления.

— Спасибо! — Ксай Син благодарно поклонился, принимая свиток с письменными указаниями по дальнейшему лечению.

— На этом пока все. Если что — ищите меня в поместье Мианг Линь. Вопрос оплаты решите с ней сами. Поскольку прибегать к передаче Ци не пришлось, стоимость лечения снижается до трех Кристаллов Сердец второго уровня.

— Спасибо, — Ксай Син переглянулся с отцом. — Если мы можем что-нибудь для вас сделать...

— Ничего не надо, просто рассчитайтесь с Мианг Линь, когда сможете, — отмахнулась я. — Впусти сестру, должно быть, она уже вся извелась в ожидании. Да и больному не мешает подкрепиться, ему нужны силы для скорейшего выздоровления.

Парень кивнул и распахнул дверь, за которой обнаружилась измаявшаяся в ожидании Ксай Сюин.

— Как отец? Он в порядке? — тут же набросилась с вопросами девушка.

— Где там мой ужин? — Ксай Лонг приподнялся на локтях.

Юная хозяйка ужом проскользнула между мной и Ксай Сином. Водрузив на тумбочку небольшой горшочек, она сняла крышку. Пациент сглотнул слюни, его руки сами потянулись к ложке, посредством которой его недавно поили лечебным отваром.

— Я сам! — мужчина сдвинулся к краю кровати, пытаясь принять более удобную позу.

Ксай Лонг старательно бодрился, стремясь показать дочери, что ему действительно стало лучше. Стоит отдать должное силе воли этого человека — по его лицу нельзя было понять, что сейчас он испытывает нешуточную боль. К сожалению, сейчас ему нельзя было принимать анестетики.

— Может быть, вы останетесь на ночь? — попытался удержать меня Ксай Син. — Так нам будет спокойнее.

— Извини, — я покачала головой. — Не хочу заставлять Мианг Линь ждать. К тому же, она очень ревнива.

Как и в любом маленьком городке, сплетни разлетались по Горнграду в мгновение ока. Пожалуй, только глухой еще не слышал о наших с Небесной отношениях. Ну да, одинокая красивая женщина берет в ученики (именно так был залегендирован мой переезд в ее поместье) молодого парня. Тут явно что-то нечисто! Особенно, если учесть, что до этого у Мианг Линь не было ни одного ученика. Если прибавить к этому то, что видели (и переврали, конечно) соседи Фэнь Ду и представители кланов Ши и Нун, а также сцену "ревности" в коридоре перед допросной, получится целый любовный роман.

1234 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх