Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгий путь ... часть 2


Опубликован:
13.03.2012 — 13.03.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, как? — с волнением в голосе, поинтересовалась я, в душе желая услышать комплимент. От Аника, более, чем от кого бы то ни было.

— Ты очаровательна!

Мужчина сделал шаг в мою сторону, и я почувствовала, как испуганно затрепыхалось сердечко. Кошмар, в корсетной клетке оно, кажется, бьется ещё быстрее.

— Не хватает кое-чего...

Только теперь я заметила в руках у него небольшой футляр. Щелкнула защелка, и он медленно поднял на пальцах серебряное колье с множеством маленьких бирюзовых камешков в оправе, образующих между собой витиеватые листочки. Такие же серьги лежали в футляре.

Пока затаив дыхание я смотрела на мерцающую красоту камней, Аник передал мне футляр, зашел сзади и надел колье. Застегнуть украшение у него получилось далеко не с первого раза. Видно, он волновался не меньше моего. От каждого прикосновения его пальцев к моей коже, я вздрагивала, чувствуя, как начинаю "пылать" все больше и больше. Силы, небесные, дайте мне возможности перенести все это! Наконец он облегченно вздохнул и сдавленно прошептал

— Ну, вот и все! Признаться, я не мастер такие тонкие штучки застегивать. Осталось, серьги надеть.

— Я сама!

От одной только мысли, что его лицо окажется так близко к моему, я чуть чувств не лишилась. А ещё этот нестерпимо узкий корсет...

Серьги я все же нацепила самостоятельно, и опять уставилась в зеркало. Надо же! Сама не заметила, как залюбовалась украшениями.

— Прелесть! Где? Откуда?

— Это для тебя...

— Но... — я накрыла колье ладонью и повернулась к мужчине, недоверчиво глядя ему в глаза. Очаровательные и притягательные, они манили к себе глубоким черным блеском, заставляя забыть обо всем. Нет, не сейчас! Я не должна! — Я не могу это принять!

Аник издал неясный возглас, скорее похожий на тихий рык, поправил, и без того идеальную прическу, и произнес

— Нора, я виноват перед тобой. Знай ты о бале, отказалась бы. Но, клянусь, я узнал о том, что король задумал пышные празднества уже после того, как послал тебе письмо. Ты пришла, и я испугался, что ты... не поедешь. Прости.

В груди больно заныло, от осознания того, что Аник умоляет меня о прощении. Если бы он только знал, что не этих слов я жду от него! Жду! Глупая!

Я глубоко вздохнула и натянуто улыбнувшись, ответила.

— О чем вы, бригадир? Вы меня в столицу привезли, а я обиды стану держать? Ничуть. К тому же, обещаю, что ещё доставлю вам... тебе, массу хлопот, за сегодняшний вечер.

С этими словами я принялась крутиться перед зеркалом, соображая, куда бы засунуть свой кинжал. Никакого более или менее подходящего местечка. Даже карманов в бальных платьях не предусмотрено! Аник, узнав, что я потеряла, засмеялся.

— Нора, зачем тебе кинжал? Во дворце охрана. И к тому же, я буду рядом. В случае чего, смогу тебя защитить. Но и ты должна мне пообещать, что не станешь бросать вызов тамошним нахалам и ловеласам, когда меня не окажется поблизости.

— А где ты будешь?

Видимо голосок у меня в тот миг был очень испуганным, потому что Аник рассмеялся и ответил.

— Если меня призовут дела государственной важности, — глупенькая!

Странно, но я даже не обиделась. Подумала только, что очень постараюсь не подводить Аниккоавиля и вести себя примерно. Насколько смогу, конечно

— А чтобы ты так не нервничала, держи, — он протянул мне маленький веер. — Будет чем руки занять.

Глава 16.

Карета остановилась у королевского дворца. Я осторожно отодвинула краешек занавески и опасливо выглянула наружу. Силы небесные — сколько экипажей! Народу здесь, наверное, собралось немерено! От волнения сердечко бешено колотилось, и я готова была сквозь землю провалиться, только не идти на этот злосчастный бал.

— Идем. — Аник подмигнул мне, пытаясь подбодрить — Все будет хорошо. Помни, что ты самая очаровательная девушка во всем мире. Чего уж говорить о сегодняшнем бале.

— Ты врун! — рыкнула в ответ и, подобрав рукой, подол платья, ступила на вымощенную дорожку.

Под руку с Аниккоавилем, который на самом деле был самым ослепительно красивым, по моему мнению, мужчиной, я поднялась по нескончаемым ступеням крыльца и оказалась в просторном холле. Снующие туда-сюда слуги в ливреях, принимали от гостей плащи и провожали их в бальный зал. Я кое-как справилась с застежкой плаща, скинула невесомую ткань на руки почтительно склонившегося передо мною слуги, и дрожащими руками поправила волосы. О-о-ох! Не знаю на кого как, а на меня волнение действует странным образом — мне стало жарко. Неловким движением раскрыла веер и стала обмахиваться им, пытаясь справиться с мандражом.

— Держись! — услышала за спиной голос Аника, и кивнула в ответ.

— Стараюсь.

Многочисленные гости, которые критически рассматривали друг друга, перешептывались и пересмеивались, наполняли дворец шумом и гомоном. Мы остановились в дверях и напыщенный дворецкий, окинув нас недоверчивым взглядом, высокопарно спросил.

— Как о вас доложить?

— Аниккоавиль Зирьярдяр ти Триалди де Кваридро. — с легким металлом в голосе ответил Аник и шепотом поинтересовался у меня.

— Какое имя ты решила назвать?

Я задумалась. В нашей команде, да и в армии все меня называли Нора — Норигринель Одель. Наверняка, под таким именем меня ожидают здесь увидеть. Но назваться Норой сейчас — перед лицом короля и всего государства, значило бы предать Лори, который удочерил меня и дал свое имя. Поэтому я ответила

— Меир Оксаринг Даминго ти Аквариан.

Поначалу мне показалось немного странным, что при упоминании моего имени в зале воцарилась тишина, и все взоры устремились на нас. С чего? Неужели имя Ларингрена Аквариана на слуху во дворце? Или придворным сплетникам всего лишь любопытно поглазеть на нового человека в их обществе?

Я почувствовала, что ноги опять стали ватными. Каждый шаг отдавался в мозгу громким стуком каблука, и далеко разносился по внезапно стихшему залу. Нацепила на лицо дежурную улыбку, и украдкой оглядывая присутствующих

— Как все смотрят! — шепнула я Анику, Он лишь крепче прижал мою руку к себе и ответил

— Поглазеют и успокоятся.

Так и произошло. Вскоре все уже забыли о нашем существовании, вновь устремив взоры на входную дверь. В зал ворвалась экстравагантно одетая барышня и привлекла внимание присутствующих, громко объявив самое себя. Она оказалась герцогиней Баридливской.

— Подружка принца Сирданила — шепнул Аник, отводя меня ближе к окну. — Проговаривают о скорой свадьбе, но... эти разговоры идут уже несколько лет, а наш наследник не торопится обременять себя семейными узами.

Отсюда я могла спокойно рассмотреть окружающих, теряясь в массе гостей. Убранство зала, да и всего дворца было великолепным. Мерцающий блеск светильников, бросающих мягкий, не режущий глаз свет на гостей, придавал мебели и обивке стен таинственность. Каждая картина блистала позолотой, как и лепнина на колоннах и на потолке. Но глазеть на стены и потолок было не совсем прилично, поэтому я задвинула любопытство в дальний уголок души и занялась более правильным занятием — стала изучать гостей. Дамы — нарядно одетые с искусно уложенными волосами поражали своей красотой и привлекательностью. Мое платье ничуть не уступало их нарядам. Видимо Аник позаботился о том, чтобы выглядела также модно, как и остальные. Что ж, нужно будет сказать ему спасибо, после...

Большинство присутствующих дам то и дело оборачивались, разглядывая кого-то в дальней части зала. Пришлось привстать на цыпочки — иначе мне ничегошеньки не увидеть.

На противоположном конце огромного, причудливой трапециевидной формы бального зала заметила огромное кресло, стоящее на подиуме. В кресле восседал немолодой уже мужчина приятной наружности с уверенным взглядом и мягкой снисходительной, или скорее, чуть надменной, улыбкой. Вокруг толпились пышно и вызывающе одетые дамы и несколько таких же разнаряженных франтов.

— Это и есть король?

— Он. Его Величество, король Фердарид Великодушный. Как ты его узнала? О-о-о, по доброжелательному и великодушному выражению лица?

Я усмехнулась.

— Вовсе нет! По профилю на монетах. А тот, мужчина, который хохочет громче всех, кто он? Лицо кажется мне знакомым.

Рядом с королем крутился приметного вида юноша лет двадцати пяти. Наряд его привлекал к себе внимание яркостью, и богатством отделки. Растрепанные белокурые волосы выдавали ту небрежность, с которой он отнесся к приготовлению к празднеству. Только близкий к королю человек мог поступить столь опрометчиво.

— Не говори, что не узнала! Это же принц. Помнишь, я показывал его тебе на балу... у Виллеонисов.

Аник запнулся и настороженно посмотрел на меня. Наверное, волновался, что давние воспоминания заденут за живое. Напрасно, я девочка стойкая.

— Точно! — хлопнула себя веером по лбу. — Но тогда он был помоложе, кажется.

— Человеческий век короток. Возраст быстро дает о себе знать.

Разговаривая со мной, Аник стоял вполоборота к окну — так, что лица его окружающим видно не было. Я же развернула веер, прикрываясь им, и без опаски рассматривала публику. Хорошее приспособление, кстати — можно не беспокоиться, что кто-то прочтет по твоим губам то, что не предназначено для посторонних.

— Идем, я представлю тебя своему командованию, — бригадир кивнул в сторону небольшой группки людей, одетых в военную форму. — Они давно жаждали увидеть воочию легендарную воительницу Норигринель Одель.

— Аник, ты опять заставляешь меня краснеть, — промямлила я, опираясь на руку мужчины.

Мы стали осторожно пробираться среди снующих дам и кавалеров, рискуя быть сбитыми с ног каким-нибудь торопливым франтом.

Кстати, я успела заметить, что добрую половину мужского общества составляли военные. Но только немногие были одеты так же, как и Аниккоавиль — в темно-малиновый мундир воина-мага. Видимо из выпускников Шаркгорри на практике военную стезю выбирают немногие. Кто-то из присутствующих носил синий мундир королевской гвардии. Другие — зеленую форму пехотинцев. Конечно, самыми эффектными на балу были кавалеристы. Их укороченные доломаны, отороченные мехом горностая, издали бросались в глаза, притягивая к их хозяевам внимание женской половины общества.

Я немного освоилась и теперь не испытывала страха и неловкости от того, что мои каблучки слишком громко стучат по мозаичному полу бального зала. Вовсе не громко — среди общего шума это совсем не слышно. Аник представил меня генералу Трианоли — мужчине лет пятидесяти с пышной шевелюрой седоватых волос, такими же пышными усами и добродушной улыбкой. Долгие годы военной службы выдавала стать, уверенный голос, краткость речи. "Видимо общаться с подчиненными ему приходилось гораздо чаще, чем с дамами" — заметила я про себя, любезно улыбаясь в ответ на приветствия и комплименты. После генерала познакомилась с губернатором Парванса. Этот был гораздо моложе генерала, чувствовал себя уверенно и говорил куда красноречивее, чем его орденоносный спутник. Облобызав мне руку, горячо благодарил за спасение города и клялся в вечной признательности.

— Я ваш вечный должник, несравненная Норигринель, — восклицал он, не отводя от меня пронзительных голубых глаз.

Я смущено улыбалась, не зная, что делать. На выручку пришел Аник, заметив мужчине, что из-за его настойчивости героиня чувствует себя несколько неловко. Присутствующие засмеялись, я губернатор тут же отступил на шаг и повинно склонил голову.

— Благодарю за добрые слова, уважаемый Варилен. — ответила я. — Обещаю, как только появится возможность, обязательно побываю в вашем прославленном городе.

— О-о-о! В таком случае. Я буду ожидать вашего визита!

Дальше было знакомство несколькими бригадирами, двумя дипломатами и даже одним магом из числа личных консультантов генерала. Штабной маг приблизился ко мне с опаской, будто боялся чего-то. С чего бы это? Я была предельно любезна и доброжелательна со всеми.


* * *

Не знаю, скольких ещё представил бы мне Аник, но в этот момент музыка стихла, и присутствующие обратили внимание на подиум. Король, сидящий до этой минуты в кресле, поднялся на ноги и, преодолев пару ступеней, спустился вниз. "Соизволил снизойти до уровня простого народа!" — я мысленно усмехнулась, но из любопытства протиснулась сквозь толпу, чтобы лучше рассмотреть начинающееся действо. Что-то он сейчас скажет?

Король говорил недолго. Поздравил присутствующих с победой в серьезной битве и пообещал навечно сохранить имена погибших героев, записав их в особую книгу памяти. Надо же, даже такая существует? Никогда о ней не слышала...

Далее последовали личные поздравления отличившихся воинов. Ого, так и до нас доберутся. Не удивительно, если уж он нас с бригадиром пригласил, то, стало быть, желает переговорить. Я бросила на Аника взволнованный взгляд и стала нервно теребить краешек веера. А король тем временем приближался... Аниккоавиль низко склонил голову

— Государь...

— Ваши действия, бригадир Зирьярдяр, помогли нам вырвать победу из цепких лап врага. Мы гордимся вами и... — перевел взгляд на меня и широко улыбнулся. Честное слово, не знай, я всей подноготной о его жизни и жизни его предков, поверила бы в искренность улыбки и слов. Но меня не проведешь. Пока венценосный мужчина оценивающе разглядывал меня, я переворачивала в душе свои чувства и собирала волю в кулак, дабы не высказать ему все, что думаю.

— Это и есть та самая девушка-воительница, о которой уже легенды складывают?

— Право не знаю, государь... — я смущенно опустила глаза, — вряд ли вы говорите о моей скромной особе.

— Нет, не умоляйте своих заслуг, несравненная Норигринель...

С этими словами он потрепал меня по щеке, как малолетнего ребенка, или карманную собачку... и двинулся дальше. Я мысленно рыкнула на мужчину, и, что было сил, впилась ногтями в руку спутника. Правда, заметила это лишь, когда Аник глухо застонал и шепнул мне

— Решила заняться кровопусканием?

Взглянула его на руку и обомлела — яркие следы ногтей четко отпечатались на смуглой коже бригадира.

— Силы небесные! Прости меня, пожалуйста!

Мужчина улыбнулся в ответ, прикрывая царапины рукавом

— Ну, не убила, и то славно. Забудь. Главное, что все позади. На этом официальная часть приема закончена. Дальше — только развлечения.

Но Аник ошибся. Ни он, ни я не могли знать, что среди кучки спутников короля, неотступно следовавших за ним, был один, чей внимательный взгляд изучал меня во время разговора с государем. И позже, когда процессия двинулась дальше, он продолжал смотреть на меня...

Как только опять заиграла музыка, и я облегченно вздохнула, передо мной возник... принц Сирданил. Он игриво улыбнулся и сразу же перешел к делу

— Первый танец — первой воительнице страны!

Я не совсем поняла, было это предложением, или приказом. Но принц решительно протянул руку и ожидая моего ответа. Откажись я сейчас, это грозило бы страшным скандалом... Чуть слышно промямлила: "Какая честь для меня", — и вложила свою ладонь в руку мужчины.

Сердечко трепыхалось, как канарейка в клетке. Первый танец, танец с принцем! Да на меня сейчас пялятся все присутствующие! Прибавь к этому, что танцевать я не умею совсем — самое время провалиться от стыда сквозь землю. Но сделать это мне было не под силу. Поэтому я собралась, подняла глаза на партнера и улыбнулась.

123 ... 1920212223 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх