Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Серый бог


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.07.2012 — 15.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
В новой редакции.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Памятуя слова о том, что почти во всех постоялых дворах у заговорщиков есть свои глаза и уши, я избегал крупных сел и караванных дорог, предпочитая ехать по просёлочным, закупая продукты в небольших деревнях. По моим расчётам, я почти вплотную приблизился к первой точке своего путешествия, — развалинам Скимера, одного из крупнейших городов мерсисайской империи, что находились на территории Готии. К тому же там стоял гарнизон королевской стражи, и я был бы в относительной безопасности.

На третий день пути, когда я уже подумывал начать искать какую нибудь деревню, я встретил разъезд стражников. Гербы короля на одеждах не оставляли сомнений. Мы быстро договорились, что они проводят меня к старшему их заставы. Из расспросов я понял, что здесь служили только ветераны, те, кому уже было тяжело нести службу на границе, или те, что получили ранения в схватках с разбойниками и контрабандистами и сейчас долечивались на лёгкой службе. С заставы я был направлен в центральный лагерь, что и лагерем-то назвать уже нельзя было. Это был небольшой городок — с центральной площадью, несколькими лавками, своим постоялым двором, что громко назывался гостиницей, двумя банями и домами для женатых ветеранов. Сам лагерь находился на огромной городской площади старинного города, а высокая башня, что возвышалась на окраине центральной площади, служила наблюдательной вышкой, с которой все прекрасно было видно.

У коменданта лагеря сэра Войта была для меня депеша от барона Ирвина и запечатанный королевской печатью конверт без подписи. В депеше сообщалось, что заговорщики по прежнему не отказались от мысли отмстить мне, хотя их пыл снизился. В активных поисках меня замечены леди Диана, сэр Инквист, лорд Стаф и лорд Гауф. Все их владения находятся на юге королевства. Мне так же советовалось не задерживаться на раскопках Скимера больше двух месяцев, а продолжить своё путешествие ещё дальше на юг, к развалинам Гератиа, которые толком не изучены и поэтому охраняются наиболее тщательно. В депеше так же сообщалось, что мои друзья внимательно следят за моими перемещениями, беспокоятся обо мне и желают крепкого здоровья.

В пакете с королевской печатью была небольшая записка от Глории, в которой она довольно сухо сообщала, что все платья пошиты и что она ждёт от меня новых фасонов. Да и оно понятно, наверняка эту записку она писала в присутствии его королевского величества. Вкупе с тем документом, что снабдил меня король Фредерик, депеша от барона и пакет с королевской печатью сразу же сделали меня важным гостем гарнизона. Я остановился по приглашению коменданта в его доме, где в моё распоряжение были выделены три комнаты имеющие свой вход и выход не только на площадь, а что не маловажно и на кухню.

На следующий день после своего приезда я поинтересовался, были ли ещё гости в гарнизоне до моего приезда и если да, то где они сейчас? Оказалось, что в последние два месяца никаких посетителей в гарнизоне не было, даже невесты его солдат не приезжали, наверное из-за ожидающихся дождей, что должны зарядить со дня на день.

Мы сидели в кабинете коменданта и я внимательно рассматривал карту Скимера составленную лордом Неубисом, первооткрывателем этих развалин, затем дополненную сэром Нибум. Сэр Войт показал мне места, где уже были произведены поиски и раскопки, а так же наиболее перспективные с его точки зрения новые места, которых ещё никто не касался. Он так же дал мне во временное пользование рукописную книгу лорда Неубиса с его размышлениями и заметками о Скимере.

Всё оставшееся время я потратил на то, что бы внимательно прочитать, а затем приступить к изучению этих записей. Чувствовался недюжинный ум и преданность своему делу. Легенды гласили, что за несколько дней до своего таинственного исчезновения, сэр Неубис закончил свои записи, оставил книгу у своего помощника, вышел из шатра и исчез. Говорят так же, что тот кому повезёт найти его могилу или его останки познает все тайны Скимера, так как якобы лорду удалось найти какой то артефакт , который раскрыл ему все тайны прошлого.

На следующий день зарядили обещанные дожди. В один миг весь воздух пропитался влагой. Вся одежда намокла, простыни были влажными, даже печи и камины, что топились привозным огненным камнем, не очень помогали. Стоило просушить воздух, как он вновь наполнялся водяными парами. Сэр Войт успокоил меня, что больше десяти, пятнадцати дней такая погода не держится. Я разрядил свои пистоли, так как держать порох сухим не представлялось возможным. Все дни, что непогода удерживала меня в гостеприимном доме коменданта я потратил на то, что бы не только внимательно изучить записи лорда Неубиса, но и сделать некоторые выписки.

В частности меня заинтересовали его предположения о том, что в 4 квартале 7 сектора, по его мнению, находилась большая библиотека. Только вот на основании чего были сделаны его предположения, мне было не очень понятно. Ведь на этом месте, согласно карты составленной им же, не было никаких развалин и останков зданий. Чистая площадка с ровным мозаичным полом, который он не только описал, но и зарисовал. Однако сколько я не всматривался в рисунок и ни читал описание, ничего понять не мог.

Среди ночи я проснулся от какой-то мысли, что посетила меня во сне, очень важной мысли, но она ускользала от меня, я быстро зажёг светильник и открыл закладку на рисунке пола. Ну как же мне сразу это не бросилось в глаза. Мозаика изображала буквы мерсисайского алфавита, а буквы складывались в слова, если их читать не так как мы привыкли слева на право, а по диагонали снизу вверх. Конечно, часть мозаики была утеряна, но и то, что мне удалось прочитать, удивило меня.

— "Там где осигма встретится с псилоной найдешь ты истину". Только осигма и псилона буквы не мерсисайского, а старомерсайского языка. До утра я заснуть уже не смог, поэтому был очень удивлён, когда услышал скрип колёс. А когда выглянул в окно, то в предрассветном тумане и пелене дождя заметил знакомый мне мезандор. Не ужели сэр Варт пожаловал в гости? И почему мезандор один, или теперь супруги путешествуют вместе?

На завтраке сэр Войт радостно сообщил мне, что и лорд Варт, признанный специалист по мерсисайской культуре, прибыл с разрешения его королевского величества продолжать свои исследования в Скимире. Оказывается лорд уже несколько лет приезжает сюда в это время года, когда здесь не бывает посторонних и праздных гостей и увлечённо работает над составлением точной карты города, его подземных ходов и пещер, коих великое множество.

Встретились мы с сэром Вартом только в обед. Он не очень удивился, увидев меня здесь, приветливо поздоровался и сразу же принялся за еду. Сэр Войт поинтересовался, чем вызван такой аппетит его гостя, на что получил обескураживающий ответ, что все припасы, что они брали, внезапно испортились и последние два дня они питались тем небольшим запасом сухарей, что сохранился у возничего в качестве лакомства для лошадей.

Уже после обеда, за горячей чашкой травяного отвара, когда мы остались одни, сэр Варт поинтересовался, — А как это вам сэр Арт удалось раскусить мою жёнушку. Ведь она собиралась вас отправить на тот свет во время прощального ужина. Её фирменный яд действует в течение семи дней и никому бы и в голову не пришло искать отравителя в моем доме. Заболел путник в пути и умер, с кем не бывает?....

3.

Я с удивлением слушал лорда Варта, а в голове крутились разные мысли.

— Простите сэр, но ваша жена сказала, что это вы готовитесь убить меня, чтобы скрыть тайну...

— Я? — сэр Варт рассмеялся,— Да вы, барон, пока живы, являетесь гарантией моей жизни. Не понятно?

— Нет, объясните.

— Все очень просто. Как только появляется на свет наследник де Пуассе, я перестаю быть нужен Мергарит и скоропостижно умираю. Она становится опекуншей своего сына и распоряжается всем до достижения им 18 лет. За это время многое может измениться, например она выйдет заново замуж, а мой наследник внезапно умрёт от какой-нибудь неизвестной болезни... Не забывайте сэр Арт, она из рода Простов, а яды — их фирменный подчерк. Так что я заранее заготовил документ, который хранится в трёх экземплярах у надёжных людей и заверенный соответствующим образом, который подтверждает, в случае моей скоропостижной и внезапной смерти, что леди Мергарит вышла за меня повторно замуж уже будучи беременной и ни она ни её ребёнок не могут претендовать на моё имущество, которое таким образом я передаю в распоряжение короны. Там есть ссылка и на вас, барон.

Так что наши с вами жизни тесно переплетены и у нас сейчас один общий враг. Это кстати одна из основных причин, почему я большую часть своего времени провожу в закрытых гарнизонах, где любой новый человек вызывает насторожённость и опасение.

— И все таки сэр Варт, мне многое не понятно. Разве вам не выгодна моя смерть?

— Нет, конечно. Вы мой ключевой свидетель, ведь не будете же вы отрицать факт своего брака с леди Мергарит Прост.

— Нет, не буду.

-Ну вот, а это является гарантией, что пока вы живы, буду жить и я. Конечно, я со своей стороны приму повышенные меры безопасности и, возможно, предприму ответные действия, но о них пока говорить рано, сначала должен родиться ребёнок....

Все, что я вам сейчас рассказал, я в популярной форме изложил и своей дорогой жене. Видели бы вы её еле скрываемое бешенство. Так что, надеюсь, барон, что после того как вы закончите с изучением Скимера наши пути разойдутся и мы больше никогда не окажемся в одно и тоже время в одном и том же месте.

Рассуждения и объяснения выглядели логично, но по правде говоря, они меня особо не убедили и я решил по-прежнему держаться настороженно и стараться не поворачиваться к сэру Варту спиной.

Встречались мы с ним только на совместных приёмах пищи, все остальное время я проводил за записями лорда Неубиса. Я пытался понять — на основании чего он делал те или иные выводы о предназначении зданий и сооружений. Но или ход его мыслей ускользал от меня, или я не полностью представлял себе полную картину без посещения непосредственно описываемого места.

В один из вечеров в мою комнату раздался деликатный стук. После моего разрешения, вошёл сэр Варт, держа за руку девчушку лет семи — десяти.

— Сэр Арт, позвольте представить вам дочь нашего коменданта молодую леди Изабелл Войт. Вы ей нравитесь, а набраться смелости и познакомиться с вами она не решается. Вот поэтому на правах старого друга я и решил вам её представить. Изабелл, представляю вам сэра Арта, барона Дальних рубежей, рыцаря Удачи. Я встал и, скрывая улыбку, поклонился молодой леди, она ответила мне небольшим поклоном.

— Сэр Арт, молодая леди желает сообщить вам нечто важное. Смелей Изабелл.

— Сэр Арт, если читать буквы мерсисайского алфавита на рисунке лорда Неубиса посвящённого библиотеке, с низу в верх и по диагонали, то можно прочесть:— "Там где ....... встретится с ...... найдёшь ты истину". Только что означают эти значки, я не знаю.

Сказать, что я удивился, значит, ничего не сказать.

— Молодая леди знает мерсисайский? Я восхищён. Не всякий считающий себя образованным лорд знает о существовании этого языка, а уж что бы читать на нем,— это удел старательных и целеустремлённых людей. Вы, леди Изабелл, поразили меня в самое сердце.

— Ага, я же говорила вам сэр Варт, что я понравлюсь барону, а вы не верили,— и она торжествующе посмотрела на лорда.

— Что делать леди, и я иногда бываю неправ,— и сэр Варт улыбнулся. Было видно по всему, что он симпатизирует дочери коменданта, и они действительно являются друзьями.

— Если позволите, молодая леди, то я вам объясню, что эти знаки изображают буквы старомерсайского языка осигму и псилону. Даже не буквы, а знаки, символы и могут нести разную смысловую нагрузку. Например, знак осигмы, как общепринято, обозначает зарождение жизни, начало жизни, зачатие ребёнка, начало пути и ещё около десятка смысловых ситуаций в зависимости от контекста сообщения, а псилона означает направление дороги, вектор движения, скорость смещения и его направление, а в просторечии старомерсайского — указывает путь.

— Сэр Арт, вы знаете старомерсайский?— вмешался в наш разговор лорд Варт.

— Да, сэр, а что тут удивительного? Я получил базовое образование и у меня были прекрасные учителя, я даже немного знаю древнешуванский язык, но, к сожалению, у нас в замке были только две таблички с письменами на этом языке и я не уверен, что прочитал их правильно.

В наш разговор вмешалась молодая леди, — Сэр Варт, мне скучно, вы обещали со мной покидать кольца, идёмте.

— А мы разве не возьмём с собой сэра Арта?

— Нет, сэр Арт пусть работает. Отец говорит, что такие целеустремлённые молодые люди добьются многого в жизни, если им не мешать. К тому же сэр Арт достаточно молод, что бы дождаться когда я вырасту и жениться на мне, а к этому времени он уже должен иметь прочное положение в обществе. Вы вот сэр Варт не дождались меня и женились на другой...

Лорд виновато развёл руки в сторону, взял молодую леди за руку и вышел с ней из моей комнаты.

А я в очередной раз задумался, — резон в моих размышлениях есть — начало пути и направление движения. Только вряд ли все так просто и разгадку этой надписи следует искать не на мозаичном полу, а на сохранившихся стенах зданий и искать что-то похожее на изображение этих символов.

Наконец-то дожди прекратились, и я получил возможность уезжать в старый город на весь день. Рукописную книгу я вернул коменданту и пользовался только своими выписками. Естественно, в первую очередь, я посетил 4 квартал 7 сектор, где сам очень внимательно осмотрел мозаику. Я простукал каждую плиту в надежде услышать глухой звук скрытого подземелья, но все было тщетно.

Потом надеясь на свою счастливую звезду, я стал просто беспорядочно, не соблюдая никаких систем, гулять по развалинам, рассматривая сохранившиеся стены, сломанные колоны, обломки каких-то сооружений. Однако удача первой улыбнулась сэру Варту. Вернувшись с очередного объезда, я сидел и ужинал в своей комнате, когда дверь без стука распахнулась, тут же пистоль оказался в моей руке, но это к счастью была молодая леди.

Быстро присев в полупоклоне она протараторила, — Сэр Варт нашёл изображение вашей осигмы в нижних ярусах 6 квартала, прямо в самом центре развалин дворца. Он просит, что бы вы пришли к нему, а я вас провожу.

И, не дожидаясь моего согласия, даже не дав мне доесть, она требовательно схватила меня за руку и потянула.

По дороге в гостиницу, где остановился лорд Варт, мне пришлось отвечать на многие вопросы, некоторые из которых были не очень приятны для меня, — почему я всегда хожу с оружием, зачем я ношу кольчугу, почему не работаю вместе с сэром Вартом, почему перестал приходить на совместные обеды, почему я перестал уделять внимание ей и тд и тп. Я как мог выкручивался, стараясь говорить правду или почти правду.

В номерах, что занимал лорд, горело несколько десятков свечей, и было не только светло, но и тепло. — Вот смотрите сэр Арт, это я обнаружил сегодня исследуя подземный тоннель в 6 квартале,— и он мне протянул неплохо выполненный рисунок осигмы. Но сам знак не был завершён.

123 ... 1718192021 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх