Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
После ужина она очень просто и естественно сняла с себя платье и легла поверх одеяла, — Идите ко мне сэр Арт.
Она впервые назвала меня по имени, а не штурмовиком, или неуклюжим неумехой. Я дотронулся до её кожи, она была мягкой и прохладной.
— Леди, а почему в облике призрака, а не вот так?
— Это отвлекало бы вас от тренировок и занятий, и к тому же у призраков отсутствуют некоторые чувства, такие как стыд и совесть. Иначе как бы я могла спокойно входить к вам в комнату, когда вы голышом спите поверх простыней, или наблюдать за вами, когда вы моетесь. — Она звонко рассмеялась. — Это была моя маленькая месть за то, что вы в самом первом нашем бою умудрились нанести мне поражение. Во многом конечно случайное, но все-таки поражение...
До самого утра мы не спали. Я потому, что давно не чувствовал возле себя женского тела, к тому же такого восхитительного, а она потому, что я был первым, кто не только победил её за немыслимое там количество времени, но и выдержал полный курс обучения без всяких послаблений. Уже под утро она мне сказала, — А знаешь, Арт, если в тебе окажется сильным ген первых, то у нас вполне может родиться ребёнок. Если ты выживешь, то иногда навещай меня, дорога для тебя всегда будет открыта.
— Аньян, король обещал мне подарить этот замок...
Она закрыла мой рот своей рукой.
— Не надо слов, просто обними меня и если у тебя остались силы, то до начало утренней тренировки есть ещё немного времени....
Через два дня я уезжал. Призрак проводил меня до ворот и нежно коснулся моей щеки...
Мара и чалый неторопливо трусили по дороге. В крытом возке лежало несколько больших и тяжёлых сундуков. Аньян сказала, что это моя честно заработанная часть сокровищ замка Дор Нуар. На мне был новый камзол и вообще, вся одежда на мне была новая. Оказывается, в замке можно было не заботиться ни о стирке, ни о сохранности своих сапог, и даже о приготовлении пищи, все это мог предоставить замок.
— А ты знаешь,— в голове у меня возник голос Пам,— она в тебя, кажется, влюбилась. Я даже не представляю себе, каково это отправлять своего любимого на верную смерть. А через её обучение прошли десятки тысяч лучших из лучших, и ни один из них не вернулся....
Через месяц, никем не узнанный, я въехал в Венсус и сразу же направился к своему дворцу. В столице я отсутствовал почти два с половиной года, а мне казалось, что я покинул её только вчера. Когда я въехал через задние ворота, спрыгнул с облучка, а Мара по-хозяйски стала обходить двор, в доме началась суматоха. Я снял с головы широкополую шляпу, что прикрывала и моё лицо и мои волосы, тряхнул головой, — Я дома, как же хорошо оказаться дома.
По ступенькам тяжело опираясь на палку спускался Иоган. Я быстро подбежал к нему и обнял старика. По его лицу текли слезы, — Ну вот, теперь и умереть можно, хозяин вернулся. Дождался.
— Какие твои годы, Иоган, ты ещё моих детей понянчишь. Кто у тебя в первых помощниках?
— Мой сын, его тоже зовут Иоганом, это у нас семейная традиция и он давно уже всем здесь управляет, а я так, помогаю ему иногда советом.
Появился тоже уже не молодой мужчина,— Ваша светлость, терму готовят, стол накрывают.
— Иоган, в возке несколько сундуков, их надо будет отнести в оружейную и там все пересчитать. Долгов у нас много?
— У нас нет долгов, ваша светлость. Мы даже не все потратили из того, что вы оставляли.
-Ладно, пойдём, за столом расскажешь что здесь и как и отца не забудь, отныне его место всегда за моим столом.
Я с удовольствием ел домашнюю пищу и слушал.
— Лорд Уэст стал маркизом и ближайшим советником короля, лорд Войт начальник королевской стражи, а лорд Варт возглавил королевскую академию наук и тоже входит в состав королевского совета. Леди Луиза родила второй дочку, она, смеясь, говорит, что ей нельзя уезжать из столицы, а двух детей им вполне достаточно. Она часто нас навещает. У лорда Варта родился сын, а его жена, леди Мергарит умерла от родовой горячки. Король Гастинга принёс свои официальные извинения за действия своего младшего непутёвого сына. Он и леди Глория сейчас прозябают в какой-то небольшой крепости на самом дальнем рубеже, где они до сих пор прячутся от гнева родных и близких погибших дворян, что последовали за принцем.
У короля родился, как вы и предупреждали, сын. Скоро ему исполнится два года. Мальчик как две капли воды похож его величество. Леди Моли в последнее время что-то захворала, а по этому поводу при дворе говорят, что скоро у принца появится или брат или сестра....
Я слушал и улыбался. Все почти что по старому, как будто и не уезжал никуда. Внизу возникла какая-то суматоха и шум. Я кивнул головой и Иоган пошёл узнать, что там такое случилось. Оказалось, что у одного из сундуков отвалилось дно и все его содержимое вывалилось на пол. Хорошо хоть что драгоценные камни оказались упакованы в мешочки и почти не рассыпались, сейчас их собирают и пересчитывают....
Я нежился в теплой воде, и думал о том, стоит ли перед отъездом на север нанести визит его королевскому величеству и напомнить ему об обещании подарить мне замок Дор Нуар, или отложить все это на потом? Хотя с другой стороны король может и обидеться, если я буду в столице и не нанесу ему визит вежливости.
— Иоган, распорядись, что бы слуги не болтали о том, что я приехал. Хочу сделать кое-кому сюрприз. Что там с сундуками? Женские украшения там есть?
— Да ваша светлость, там есть такая красота, что невозможно глаз отвести. Ладно, пойдём посмотрим, что там мне наложила хозяйка замка Дор Нуар. В оружейной было непривычно многолюдно. Под бдительным взором старого Иогана слуги считали камни и монеты. Я подошёл к сундуку в котором лежали женские украшения и отобрал три перстня с огненно красными камнями, две диадемы и три точно таких же по цвету камня на тонких золотых цепочках, а потом не удержался и взял ещё одну небольшую корону и отложил её тоже.
Ваша светлость, — обратился ко мне старый Иоган, — это корона герцогини.
— Да вот я и думаю Иоган, может быть мне её вручить некой молодой леди? Если она конечно ещё не забыла, что я её рыцарь, а она моя дама сердца.
— Если вы о леди Изабелл, то она вас не забыла.
— А ты то откуда знаешь?
— Так об этом все знают, даже поэты сочиняют стихи и песни о вашей романтической любви. А молодая леди часто бывает у нас в гостях, хотя почему-то предпочитает вашу библиотеку всем другим комнатам. Она даже туда некоторые свои книги принесла. Сказала, что у вас они лучше сохранятся.
— Интересно, что за книги, пойду посмотрю, а это распорядись отнести в мои покои.
В библиотеке, несмотря на душный летний вечер, было прохладно. Я зажёг несколько свечей и подошёл к столу, на котором лежали раскрытые книги. Одного взгляда мне было достаточно, что бы понять, что это мерсисайские и старомерсайские учебники по медицине. Так вот чем занимается моя молодая леди,— изучает медицину и не просто медицину, а детские болезни. Что ж, похвальное желание лечить детишек, все лучше, чем праздное времяпровождение на балах и раутах...
Спал я очень крепко, что, впрочем, не помешало мне встать рано утром и провести полноценную тренировку, потом плотно позавтракать, вызвать брадобрея, и привести себя в порядок. Косынку и рубаху а ля Арт я решил не надевать, а одел простой камзол без всяких выкрутасов, свои видавшие виды сапоги и новые шпоры из тех, что мне перед отъездом вручила леди Аньян. Их мелодичный звон был слышан на добрый десяток шагов, если идти по ковру, а уж по мраморным плитам пола, то и подавно.
Во дворец я решил проникнуть по давно известному мне пути, через калитку сада. Сурового вида стражник сначала остановил меня, затем заулыбался, — Ваша светлость, вы были у нас в Скимере, то-то леди Изабелл обрадуется, предупредить её?
— Не вздумай, хочу устроить сюрприз.
Стражник отсалютовал мне все ещё улыбаясь, а когда я отошёл, начал что-то с жаром рассказывать своему напарнику.
Во дворце царил привычный полумрак. Я проходил мимо покоев леди Моли, когда услышал детский плач. Отодвинув плечом стражника, что попытался преградить мне проход, я вошёл во внутрь. Там несколько женщин пытались накормить, знакомой мне с раннего детства овсяной кашей, темноволосого карапуза. Он плевался, сжимал рот и мотал головой. Потом увидев меня, соскочил с маленького стула и бросился ко мне, спрятавшись за мои ноги.
— Правильно, молодой человек, настоящие мужчины должны есть мясо, а не какую-то там овсяную кашу. Так и говори всем, кто будет тебя кормить этой гадостью. Мясо, понял?
Ребёнок радостно повторил:— Мяса, хоцу мяса.
— Ну вот, слова не мальчика, но мужа. А вам леди посоветую, кусочек мяса, ложка каши, по крайней мере, меня так кормили, когда я был маленький. Ну, идите молодой человек, сейчас вам принесут мясо.
Малыш отцепился от моей ноги и очень серьёзно посмотрел на меня снизу в верх. — Принесут, принесут, иначе и я тоже вместе с вами тут малость поскандалю...
И действительно, вскоре принесли мелко нарезанные кусочки куриного мяса.
— Так, один кусок мяса, ложка каши, что бы оно лучше усваивалось, вот так и надо есть, и станешь настоящим королём.
Подмигнув оторопевшим дамам я вышел из покоев. Перед малым залом, где сегодня был утренний приём, меня остановил лорд распорядитель.
— Вы почти опоздали, быстро представьтесь, а то приём скоро закончится.
— Сэр Арт, рыцарь Удачи.
Толком не поняв, что я ему сказал, он открыл дверь и стукнув своим жезлом громко проговорил: — Сэр Арт, рыцарь Удачи! — и отошёл в сторону, пропуская меня.
Я вошёл в зал, снял шляпу и пошёл к возвышению, где на троне сидела королевская чета и о чем-то переговаривалась между собой. Первой меня заметила леди Моли. Она вдруг замолчала, потом прикрыла свой рот рукой, словно не давая сорваться с губ вскрику. А мои шпоры пели песню своим небесным звоном. Потом на меня внимание обрати и его величество.
Он подался вперёд, словно желая меня получше рассмотреть, потом заулыбался, — Нет, ну вы посмотрите на него. Ваша светлость, вы можете кого угодно сделать заикой. Там горы трупов за вами нет?
— Ну что вы ваше величество, я сугубо мирный человек, я толком то и шпагу в руке держать только недавно научился.
Король встал с трона и, спустившись со ступенек, подошёл и обнял меня.
— Арт, как же я рад видеть тебя в целости и сохранности. Ты побывал там? Хотя нет, молчи, все расскажешь за обедом. А ту девушку, что стоит возле трона королевы узнал? Эта красавица — твоя леди Изабелл, иди, поприветствуй её. Я тебе потом про неё такое расскажу, сам не поверишь.
Я повернулся и остановился. Возле трона стояла красавица с огромными глазищами, что смотрели на меня. Я подошёл к ней, она пунцово покраснела, а я опустился на одно колено перед ней, взял её руку в свою и поцеловал кончики её пальцев. В зале стояла мёртвая тишина. Леди Изабелл, вырвала свою руку из моей руки и тоже опустилась на колени, потом обхватила мою голову руками и прижала к себе.
— Никому, слышишь, никому тебя не отдам.
Я трясущимися руками расстегнул поясную сумку и достал от туда маленькую корону.
— Леди Изабелл, прошу принять от меня эту корону в знак моей преданности и любви и прошу вас дать своё согласие на нашу помолвку и обручение.
— Я согласна Арт, конечно я согласна. Как же я тебя ждала.
Я встал, помог подняться Изабелл и надел ей на голову корону герцогини.
4
— Э нет, молодые люди, так не пойдёт, на этот раз вам от пира не отвертеться, все честь по чести, как положено, там и объявите о своей и помолвке и обручении. Пир сегодня вечером, лорд распорядитель вам все понятно?
— Да ваше высочество, а на сколько персон накрывать столы?
Король посмотрел на меня.
— Только близкие, ваше величество.
— Герцог сказал только близкие родственники и друзья, а значит человек на триста....
— Господа, приём закончен, вы видите, непредвиденные обстоятельства,— голос лорда распорядителя разнёсся под сводами малого зала.
Шушукаясь и переговариваясь между собой придворные покидали зал.
Король ещё пытался что-то сказать мне, но её величество подхватило его под руку и повела куда-то в сторону боковой двери. Сэр Фредерик махнул рукой и послушно пошёл на выход.
— Арт, что мы стоим, пошли отсюда, а то я себя не очень уютно чувствую себя на таких приёмах. Кажется, что все только и делают, что смотрят на тебя. Очень неприятное чувство, как будто стоишь, а на тебе из одежды ничего нет. — Изабелл передёрнула плечами. — Хорошо, что мне хоть не часто приходится бывать на таких мероприятиях, только когда её величество не очень хорошо себя чувствует и ей может понадобиться моя помощь.
— А леди Бела?
— Леди Бела умерла год назад, она очень тяжело переживала смерть своей дочери, хотя всячески скрывала это
— Арт, а это правда, что ты был близок с леди Аглая?
— Правда Изабелл. Она очень сильно была похожа на тебя, такая же смелая и такая же беззащитно ранимая, но я сразу же её предупредил, что у меня есть дама сердца.
— Я знаю, мне леди Бела сказала, что Аглая очень завидовала мне и она действительно любила тебя. Но я все равно люблю сильнее. Пойдём в мои покои, там никто не помешает наговориться.
— А давай сбежим домой?
— В твой дом? Давай, мне там так нравится бывать. Там даже пахнет тобой.
Все также через калитку сада, подмигнув стражнику, который сделал вид, что в упор нас не видит, мы выбрались из дворца.
В холле на мягком кресле сидел старый Иоган и дремал, — Хороший старикан, всегда впускал меня без разговоров и разрешал бродить по всему дому.
В моем рабочем кабинете я усадил Изабелл в кресло, а сам сел напротив.
— Не смотри на меня так, Арт. Мне как то неудобно. А почему мы сразу же не можем пожениться?
— Понимаешь, Иза, я могу взять тебя в жены только тогда, когда тебе исполнится 16 лет.
Она перебила меня,— Так мне уже есть 16 лет, на прошлой неделе исполнилось, а вы все,— она сначала надула, а потом поджала свои губки,— считаете меня ещё маленькой. Я, когда тебя в первый раз увидела, мне уже тогда было почти 12 лет, а ты почему то посчитал, что мне и 10 нет.
— Ну хорошо, пусть тебе уже 16 лет, все равно я сначала должен тебя отвезти и показать своим родителям, что бы они познакомились с тобой.
— А это обязательно? А то я что-то немного трушу, вдруг я не понравлюсь твоей матери или отцу и они запретят тебе жениться на мне?
— Не волнуйся, в нашем королевстве это не принято. К тому же я герцог, пусть и липовый, а мой отец граф и как сама понимаешь, приказывать мне он не имеет права. Так вот потом надо будет составить сговор насчёт свадьбы и только после этого можно будет провести обряд создания семьи, а самое главное,— тут я немного помедлил,— мне скоро надо будет уехать, это очень далёкое и не скрою, опасное путешествие. А ехать я должен обязательно, это мой долг.
Из всего, что я ей сказал, Изабелл поняла только одно, мне скоро надо будет опять уезжать.
— И когда ты вернёшься? Мне что опять тебя ждать и ждать? Нет, перед твоим отъездом мы должны обязательно пожениться. Я не хочу опять быть соломенной вдовой, как меня за глаза называли некоторые при дворе, после того как прошло почти полтора года как ты уехал, а от тебя не было ни одной весточки и ни каких слухов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |