Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тут я показал себя специалистом, чем заслужил молчаливое уважение продавца. Началось с того, что я забраковал несколько видов пуль по причине низкого качества свинца. Он был через-чур мягким и мог не пробить кирасу даже с 15 шагов. То же самое произошло и с порохом. Убедившись, что я в этих вопросах разбираюсь, оружейник действительно предложил мне качественный товар — и порох и пули. Я так же прикупил несколько кремниев для пистолей, а вот от расхваливаемой лёгкой фузеи для охоты отказался. Нет, конечно, если б я собирался куда-нибудь в дальний путь, я бы прикупил фузею. Вещь весьма полезная, а главное дальнобойная и пробивная. Однако пока я ехать никуда не собирался, да и показывать, что у меня достаточно средств для такой дорогостоящей покупки, я не собирался.
По своему разумению Иоган пригласил и сапожника, который снял с меня мерки и пообещал уже завтра утром принести готовые сапоги. Так что до обеда я был занят различными делами, а вот после обеда вспомнив совет сэра Ирвина, решил немного если не прогуляться по площади, то, по-крайней мере, постоять чуть в стороне и внимательно понаблюдать за дефилирующими "простыми" жителями столицы. Естественно я помнил и предупреждение о том, что могут найтись и такие, что захотят проверить меня на прочность, ведь как образно сказал барон Голубых озёр, — Дуракам закон не писан...
Вышел я из дворца де Бове в кирасе, с пистолями и шпагой на боку. Вид у меня был действительно внушительным. Моё появление не осталось незамеченным. Как-то незаметно центр гуляний стал смещаться в мою сторону, но не близко, словно чего-то ожидая. Я насторожился и как оказывается не напрасно. Вскоре раздался цокот копыт по мостовой и несколько всадников с гиканьем, не сбрасывая скорости, разметав даже несколько зазевавшихся ротозеев, помчались в мою сторону. В их руках заблистали шпаги. Сомнений не было, меня ждали и готовились. Я тоже был готов к чему то подобному. Встав, как меня в своё время учили, я взял пистоль на изготовку и как только первые всадники приблизились ко мне шагов на 25— 30 выстрелил. Второй выстрел последовал почти на расстоянии в 10 шагов. Затем в самый последний момент я бросился на мостовую и откатился в сторону.
Мой расчёт оказался правильным. Лошади не могли так сразу затормозить и по инерции проскакали немного вперёд. Этого мне хватило, что бы сблизиться с крайним всадником и нанести ему колющий удар под кирасу снизу вверх. Этого он не ожидал и свалился с лошади, а я плашмя ударил её по крупу. Рискнуть и взобраться на незнакомого мне скакуна, я не решился. Ещё два всадника, в которых я стрелял, медленно сползли на мостовую. Это значительно охладило пыл нападавших. А увидев, что я и не думаю никуда бежать, а демонстративно перезаряжаю пистоль и уже заложил в ствол пулю и сыплю порох на полку, они дали шпоры своим лошадям и умчались куда-то в конец площади. Лошади без седоков бегали по мостовой, не подпуская к себе посторонних доброхотов.
Я подошёл к тем, в которых попали мои пули. Они не выглядели людьми благородного происхождения, по крайней мере, внешне. Небритые щеки, у одного шрам через всё лицо. Возле меня оказался один из зевак, который не побоялся подойти и взглянуть на поверженных.
— Бретёры, наёмники. Кто-то их нанял, скорее всего из недобитых дружков Брисака, ну да стража разберётся, по лошадям найдут.
И действительно, стража уже ловила лошадей и уводила их с площади, а ко мне спешил барон Ирвин и с ним несколько неприметных людей в одинаковой форменной одежде. Мой зевака как-то незаметно исчез, а я в это время перезарядил второй пистоль и засунул его за пояс.
Барон мельком глянул на оба трупа, — Сэр Арт, я же просил вас хоть кого нибудь оставить в живых. Ну этих, из пистолей, ладно. Но того то третьего можно было бы и не насмерть.
— И я вас приветствую, сэр Ирвин. А он и не насмерть. Крови потеряет много, но рана не опасна. Брюшина распорота, если врачи у вас знают своё дело, то спасут.
И словно в подтверждение моих слов, один из тех, что был в форменной одежде, довольный крикнул, — Этот жив, ваша милость, куда его к врачам или в пыточную?
Барон долго не думал:— В пыточную, врачи подождут. А потом уже обращаясь ко мне, — Чувствую, что после сегодняшнего доклада, его королевское величество соизволит пригласить вас к себе на приём ранее установленного в таких случаях срока. Больше сегодня ничего не натворите, сделайте одолжение,— и, не слушая моего ответа, быстро пошёл вслед своим людям, которые сноровисто тащили раненого куда-то, оставив трупы на попечение стражников.
Постояв ещё немного на площади, словно застолбив за собой победу, я неторопливо пошёл к дворцу маркиза. Ну вот, вместо того, что бы понаблюдать издалека за манерами, одеждой, правилами поведения и этикета, я ввязался в очередную драку. Когда нибудь мне перестанет везти. С этими невесёлыми мыслями я вошёл в дом. Там меня уже ждал Иоган. — Баня готова ваша милость, портной тоже уже ждёт.
— Сначала портной, потом баня.
Иоган неодобрительно покачал головой:— Портной подождёт, а вам надо переодеться, вы уже дома и негоже находиться здесь в кирасе и с пистолями. Не принято у нас так.
— Твоя правда Иоган, тогда баня....
Распаренный и вымытый, я примерял обновки. Иоган одобрительно кивал головой. Расплатившись с портным, я отправился на ужин. Что бы как-то убить вечернее время я спросил про книги, не надеясь впрочем на их наличие. Оказалось, что книги в доме есть. Меня проводили в специальную комнату, где на деревянных полках стояло несколько десятков массивных фолиантов. Я выбрал " Об изящности в обращениях" на старомерсайском языке и забрал эту книгу в свою комнату. Интересные нравы и манера общения были приняты в те далёкие времена. Конечно, кое-что осталось, но большая часть канула в прошлое. Ну кому сейчас придёт в голову иметь специального слугу, который носил бы за вами тяжёлую латную перчатку для вызовов на поединок, или обращаться к незнакомой женщине с пожеланием многочисленного потомства и тучных стад скота....
Незаметно для себя я зачитался и заснул уже почти под утро. Проснулся я от какого-то шума и бестолковой беготни по дворцу. Прислушавшись, я уловил несколько слов, что позволили мне сделать вывод о том, что в свой дворец прибыли маркиз и все его семейство.
Вскоре я услышал негромкие голоса возле двери своей комнаты, — И почему я должна зайти и остаться в комнате этого мужлана?
— Потому, что вы его любовница и успели соскучится по нему. Так все думают при дворе и должны думать дальше. Хотите маркизета вернуться в деревню? Я нет, поэтому не просто к барону в комнату, а в постель, и что бы раньше обеда из комнаты не выходить.
Скрипнула дверь, я быстро притворился крепко спящим. Наступила тишина, а потом осторожные шаги, потом началась непонятная возня, а потом меня больно толкнули в бок.
— Не притворяйтесь, что спите, я же вижу, что у вас веки дрожат. Если я ваша любовница, то давайте помогите мне раздеться. Дрога было трудной, и я действительно устала и хочу спать.
Пришлось встать и начать помогать разоблачаться леди Диане. Я видел, как она закусила губу, что бы не расплакаться. В это время дверь открылась и просунулась чья-то голова.
— А ну брысь отсюда, — рявкнул я.
— Кто это был?
— Не знаю, но полагаю, что это-то кто-то из королевских шпионов, о которых предупреждал сэр Ирвин.
Наконец-то мне удалось справиться со шнурками и крючками. Я помог снять платье и подъюбники. Леди Диана беспомощно стояла передо мной в смешных штанишках и лифе, в глазах её блестели слезы. Я поцеловал её так, как целовал всегда свою сестру, в лоб и погладил по волосам.
— Все будет хорошо, но лиф надо будет снять, у вас должна быть голая спина. На тот случай, если опять кто-нибудь заглянет в комнату.
Она послушно подняла руки, и я снял с неё эту не менее смешную рубашку. Стараясь не смотреть на её грудь, я откинул одеяло, и она немедленно нырнула в постель. Я обошёл постель с другой стороны, отложил книгу и тоже залез под одеяло.
— Леди, постарайтесь представить, что вы спите не со мной, а со своей любимой игрушкой, так вам будет проще. Словно послушав моего совета, она тяжело вздохнула, обняла меня, уткнулась носом в моё плечо и... заснула. Видимо дорога её действительно вымотала. А я лежал притихший и слегка гладил её по волосам. Чудны дела твои серый бог, вот я и любовницей обзавёлся.... Незаметно для себя и меня сморил сон.
Сквозь липкую паутину сна я пробивался с трудом. В сознании запульсировала мысль, которая тут же оформилась,— в комнате кто-то был. Ещё не полностью соображая, что я делаю, я схватил пистоль, — Ещё одно движение, и я выстрелю!
— Ваша милость, — раздался испуганный женский голосок,— сэр Ирвин прислал вам корзину с фруктами и на словах просил передать, — Его королевское величество уже извещено, что леди Диана по приезду сразу же направилась в комнату своего молодого человека и оставалась там до позднего утра.
Я, наконец-то, увидел говорящую. Смазливая девица из тех, что стелют постели молодым лордам.
— Убирайся, и предупреди, что в следующий раз я сначала выстрелю, а потом буду разбираться, что за покойник лежит в моей комнате.
— Арт, что там такое?— раздался недовольный голос леди Дианы.
— Ваш родственник прислал нам корзину фруктов и предупредил, что король уже извещён о том, что вы провели эту ночь со мной.
Дверь скрипнула и закрылась.
— Леди, коль вы уже проснулись, то нельзя ли мне узнать, — моя комната вообще закрывается изнутри?
— Конечно, но по распоряжению маркиза ключ был вынут из замка. Он, зная нравы при дворе, распорядился ещё в дороге сделать так, что бы дверь всю ночь была открыта. Неужели вы думаете, что если б дверь закрывалась изнутри, я позволила бы себе лечь рядом с вами в таком непотребном виде? Я порядочная девушка...
— Ну спасибо маркизета, и вам доброго утра! Не нравится — дверь не закрыта, можете идти на все четыре стороны, я вас не держу.
— Ну уж нет, сэр Арт, так легко вам от меня не отделаться, и не надейтесь. Будете ходить за мной везде, как хвостик.
— Вы уверены, леди? Что мне мешает сегодня же оседлать Мару и отправиться путешествовать по стране? Я вольный ветер, и здесь меня ничто не держит...
Раздался деликатный стук в дверь.
— Пристрелю,— рявкнул я.
— Успокойтесь барон, это я, леди Клара.
Дверь опять противно скрипнула, и мне пришлось нырнуть под одеяло.
— Любимые бранятся, только милуются,— патетически воскликнула баронесса. (не иначе, как подслушивала за дверью). — Я пришла вас предупредить, что его королевское величество ждёт вас обоих сегодня вечером у себя во дворце. А теперь я удаляюсь, не смею вам мешать. Ах да, для вас уже приготовлена баня. До завтрака у вас есть ещё пару часов, можете понежиться. Дверь опять скрипнула.
Я вскочил и стал торопливо одевать свои брюки. Эти внезапные визиты меня уже достали.
— Вы куда, сэр Арт?
— В баню, — зло буркнул я.
— Обождите, я с вами.
— Леди, а вы ничего не перепутали? Я вообще-то моюсь раздетым, полностью.
— Я тоже. Мы теперь с вами должны быть всегда и везде вместе, по крайней мере несколько месяцев, пока вы или я не найдём себе другое утешение.
— Леди, вы видимо что-то недопоняли. Специально для вас повторяю,— я сегодня уезжаю путешествовать по стране, с меня хватит и ваших капризов и ночных визитов.
Раздалось всхлипывание, этого мне ещё только не хватало.
— Молодая леди, вы не забыли, что у меня есть младшая сестра, так что слезами меня не прошибёшь. Всхлипывание усилилось. Я с усилием стукнул каблуком сапога об пол и встал. Звякнули шпоры.
— Сэр Арт, — раздался жалобный голос, — мне нечего одеть в баню, все мои пеньюары остались в моей комнате....
— И что?
— Не могли бы вы принести мне одежду? Она наверняка уже приготовлена и лежит на моём ложе.
Я тяжело вздохнул, не мытьём, так катаньем.
— Где находится ваша комната, леди Диана, и почему я, а не какая нибудь служанка?
— Это ритуал, подтверждающий, что мы с вами в близких отношениях. То, что вы несёте мою одежду, о многом говорит любопытным, это же так очевидно. А моя комната на втором этаже. На двери её закреплена корзиночка с цветами, не ошибётесь.
Я накинул на себя рубашку из тех, что вчера купил и даже не стал заправлять её в брюки, но шпагу нацепил. Дверь за мной противно скрипнула. Спустившись на второй этаж, на так сказать хозяйскую половину, я в нерешительности замер. Куда идти,— направо или налево? Как истинный мужчина я решил, что налево, это будет правильно. И не ошибся. Вот и дверь с корзиночкой. Нерешительно открыв её, я вошёл. Комната конечно больше моей, чистенькая, опрятная, без всяких изысков. На кровати действительно лежало нечто воздушное и прозрачное, а так же чистое нижнее бельё. Причём и мужское и женское. Подобная заботливость меня уже стала напрягать.
Я сложил все в одну кучу, сгрёб в охапку и вышел. Ещё не хватало, что бы меня кто-нибудь встретил с этим неглиже. Леди Диана лежала так же под одеялом, как я её и оставил. Увидев, что это я вхожу с одеждой, она неторопливо откинула одеяло, села на край постели и сладко потянулась. При этом её грудь вызывающе уставилась на меня. Она встала, надела на себя этот прозрачно воздушный халатик, который ничего не скрывал, накинула на плечи шаль из плотной ткани и обулась.
— Вот я и готова, пойдёмте сэр.
Я уж было собирался вновь схватить в охапку наше белье, но молодая леди сделала запрещающий знак, — Всё это принесут в баню слуги, не стоит беспокоиться.
— Не понял, а почему я нёс это из вашей комнаты?
— Вообще то вы должны были принести только пеньюар, и именно о нем я вам говорила,— она хитро улыбнулась и посмотрела на меня. — А то, что вы принесли ещё и свежее белье, — она сделала паузу,— говорит о том, что со временем, вы возможно, попросите у моего отца моей руки.
— Мне о таких тонкостях ничего не известно, миледи, и если не приведи серый, мне придётся просить вашей руки, то я сделаю это каким нибудь другим, общепринятым способом. Но думаю, до этого не дойдёт.
— А зря, — спокойно ответила Диана. — Я бы вам помогла занять высокое положение при дворе. Да и титул графа вам не помешает, уверена, отец смог бы купить его....
— Я и так унаследую титул графа, миледи, вы не забыли? А пока мне и бароном неплохо живётся...
— Нам сюда, Арт.
На людях и при слугах леди Диана было сама предупредительность, смотрела на меня ласково, шла рядом...
— А разве баня не в той стороне?
— Там простая баня, а для членов семьи она устроена в этом крыле.
Баня была построена в классическом стиле, самая настоящая терма как это было принято в мерсисайской империи. Я остановился поражённый. Быстро раздевшись и не обращая внимания на молодую леди, которая обиделась на моё невнимание к процессу её раздевания, я прошёлся по терме. Все, как и в старинных книгах. Сначала мы с Дианой прошли палестру — место для физических упражнений, разделись мы в аподитерии — комнате для раздевания в мерсисайских банях, так называемый предбанник, а потом моему восхищённому взору предстали:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |