Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Серый бог


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.07.2012 — 15.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
В новой редакции.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В карете было совсем не тесно. Обе леди сели напротив меня, причём маркизета демонстративно отвернулась к окну, внимательно разглядывая проплывающий мимо пейзаж и круп моей Мары, что периодически тоже заглядывала в окошко, что бы удостовериться, что я здесь и ни куда не делся. А леди Клара стала расспрашивать меня. В ходе оживлённой беседы мы с ней поговорили об искусстве, о литературе, благо в этих вопросах я был настолько подкован, что своими знаниями привёл в неописуемый восторг баронессу. А когда она узнала, что я помимо принятого единого говорю ещё на трёх мёртвых языках, она вообще растаяла. Часть беседы мы с ней провели на старомерсайском, а часть на мерсисайском. Даже молодая леди стала с интересом поглядывать в мою сторону.

Разговор как-то незаметно перешёл на мои дальнейшие планы. Я признался, что планов у меня особых нет. В столице я планирую навестить герцога Ляконте и графа Фабиуса,— у меня к ним рекомендательные письма, а дальше посмотрим, что и как. Но на службу я пока поступать не собираюсь...

Названные мною имена вельмож при дворе короля вызвали молчаливое удивление у моих собеседниц, я бы даже сказал зависть. А чему тут удивляться, и тот и другой были рыцарями Удачи и приятелями моего отца...

Уже стемнело, когда мы подъехали к сверкающему огнями замку маркиза де Бове. Забегали слуги, засуетились конюхи.

— Барон, вам покажут ваши комнаты, будем ждать вас на поздний ужин...

Я проводил Мару в конюшню, вычистил её, накормил и напоил и со спокойной душой отправился в замок. У парадного входа меня ждал вышколенный лакей. Мазнув по мне взглядом и сразу же определив во мне небогатого дворянчика, а с такими нечего и церемониться, он без слов повернулся и повёл меня в отведённые мне покои. Только когда он оценил длину моей шпаги и заметил на ней остатки высохшей крови, а также увидев на мне одетую кирасу, в его глазам промелькнуло уважение. Пистоли с грохотом легли на стол. Ещё большее уважение в глазах лакея появилось после того, как он заметил, что на их полках порох и пистоли заряжены.

Добил я его тем, что небрежно спросил о бане,— появилась ли она в их медвежьем уголке, или они по старинке моются в бочках, а то я уже два дня как не мылся. Бани не было, как не было и бассейна. А вот бочка была громадной, вода в меру горячей, а банщицы умелыми. Приведя себя в порядок, я стал ждать сигнала к ужину, надеясь, что меня проводят в зал. По этому случаю я надел свежую рубашку и пристегнул уже вычищенную шпагу к поясу.

На поздний ужин меня пригласил и провожал уже другой лакей. Зал для приёмов, как я окрестил его, находился в конце коридора, так что заблудиться я не мог. Передав меня с рук на руки распорядителю, он удалился. Поинтересовавшись, как меня представить, распорядитель распахнул двери и хорошо поставленным голосом произнёс: — Сэр Арт, рыцарь Удачи. Продолжения не последовало, и я спокойно вошёл в зал. К моему счастью было немногочисленно.

Во главе стола сидел сухощавый мужчина в дорогом камзоле, слева от него миловидная и уже не молодая женщина, чьи волосы были украшены короной маркизы. Справа от маркиза сидел бледный и болезненного вида юноша, по-видимому, старше меня на несколько лет. Слева от маркизы находилась уже знакомая мне леди Диана, которая, теперь не стесняясь, рассматривала меня. Рядом с ней сидела баронесса Клара фон Цимерман. Мне указали место напротив всего семейства и начали подавать блюда. Я был голоден, поэтому особо не церемонился. Остальные еле-еле ковырялись в своих тарелках. После того, как первый голод был утален, начались расспросы.

Начала их баронесса, — Как вам наша кухня, барон?

— Превосходно, леди Клара, хотя наша главная кухарка леди Роза бараньи ножки готовила немного лучше.

— Леди Роза? — переспросила маркиза с удивлением.

— Да, сударыня, дело в том, что у нас в замке все слуги, даже конюхи люди благородного происхождения в четвёртом поколении и все дворяне. А леди Роза, к великому нашему сожалению, вышла замуж за наследного принца сэра Мура и уехала с ним в его дальнее королевство. Это событие произошло этой зимой. Сейчас главной кухаркой является леди Генриетта, но матушка уже сейчас подыскивает ей замену, так как по её словам через год и она выйдет замуж.

— И часто у вас гостят наследные принцы, — меланхолично поинтересовался маркиз де Бове.

— Часто ваша светлость. За несколько месяцев до моего отъезда матушка как-то сидя у камина подсчитала, что в настоящее время в нашем замке гостят пять принцев крови, два наследника престола и три свергнутых монарха из дальних стран.

Маркиз только покачал головой, не принимая всерьёз мои слова. А вот баронесса заинтересовалась.

— Простите, барон, а как зовут вашу матушку?

— Леди Мила.

И тут наступила тишина. Первой нарушила молчание маркиза:— Так вы хотите сказать, сэр Арт, что вы сын сэра Влада, графа со странным названием — Спешащий на помощь.

— Именно так, леди. Я уже называл свой полный титул баронессе и маркизете Диане. А что вас так удивляет?

Вмешался сын маркиза. Он привстал из-за стола и поклонился мне

— Я сэр Пьер, рыцарские шпоры мне купил его светлость маркиз, по причине слабости моего здоровья. Сэр Арт, а правда ли что ваша сестра такая красавица, что её сравнивают с древней богиней красоты — Афрой?

— Не знаю сэр Пьер, по мне так она вредная и противная девчонка и ничего особенного в ней нет. Да вы и сами можете в этом убедиться. На мой день рождения она подарила мне свой медальон.

С этими словами я снял с груди медальон и перегнувшись через стол передал его сыну маркиза. Все стали внимательно рассматривать изображение Элизы. — Богиня,— выдохнул сэр Пьер. Я фыркнул, тоже мне богиня.

— Простите барон за нескромный вопрос, а в каком возрасте сэр Влад приобрёл для вас рыцарский патент?

— Ваша светлость, у меня нет рыцарского патента, я возведённый рыцарь.

Опять наступила тишина.

— Вы хотите сказать, барон,— вмешалась леди Диана, — что вам рыцарское звание за что-то пожаловано?

— Да, молодая леди, на состязаниях в королевском замке я стал вторым после сэра Вопеда. Он показал лучший результат в стрельбе из пистолей. А на шпагах мы с ним равны.

— Сэр Вопед,— задумчиво проговорил маркиз,— это не тот ли незаконнорождённый сын короля Галисии сэра Франка второго?

— Да, это он,— ответил я. — К тому же он жених старшей дочери нашего короля принцессы Фелии.

— А что, у вашего короля есть и младшая дочь?— поинтересовалась маркиза.

— Принцесса Азалия,— голос мой предательски дрогнул, — она выходит замуж за султана и сейчас находится на пути к своему будущему мужу.

— Вы что с ней знакомы? — живо поинтересовалась леди Диана. И куда только делась её застенчивость и высокомерие?

— Да, с самого раннего детства, она подруга моей сестры. К тому же она была дамой моего сердца.

— Ах, как это романтично, дама сердца,— томно проговорила леди Клара. — Жаль, что сейчас все меньше остаётся настоящих рыцарей. Вы представляете, сэр Арт,— обратилась она ко мне, — в наших краях появились разбойники, банда какого то чёрного дрозда, они грабят проезжих и говорят, что он из благородных, несправедливо обиженный его королевским величеством.

— Ну это на вряд ли, если мы говорим об одном и том же человеке.

— А вы что встречались с ним?

— Да, какой то разбойник перед своей кончиной признался мне, что он чёрный дрозд.

— Вы его убили?— потрясённо спросила маркиза.

— Да, так же как и четверых его помощников, что напали на меня на постоялом дворе.

— Вы справились с пятью разбойниками,— это уже с неприкрытым восхищением спрашивала леди Диана.

Мне, конечно, хотелось прихвастнуть, но я решил не приукрашивать события. — Из них шпагой сносно владел только сам чёрный дрозд, остальные просто мясники, которые старались брать свои жертвы на испуг.

На меня смотрели как на диковинку, с восхищением, недоверием и даже состраданием. Ужин наконец-то закончился, и мы разошлись по своим комнатам. Как же приятно сбросить с себя сапоги, рубашку, подставить свою грудь свежему ветру, что дул их окна. Разобранная постель манила своей белизной и прохладой, и я не стал противиться — быстро разделся и нырнул под одеяло. Заснул я очень быстро и мне, почему то ничего не снилось. Зато рано утром я проснулся свежим и отдохнувшим, схватив шпагу, я попросил слуг показать мне, где тут есть сад, или лужайка, где я мог немного размяться.

После тренировки, ополоснувшись холодной водой, я стал ждать завтрак. Я, наверное, так бы и прождал его до обеда, если б не узнал у слуг, что в доме маркиза не принято завтракать. Быстро разобравшись, где кухня и наскоро перекусив там, я собрал свои вещи и отправился на конюшню седлать Мару. Конечно, неудобно было уезжать, не попрощавшись с хозяевами, но и сидеть и ждать, когда они изволят встать я не собирался. Уже взобравшись на Мару, я заметил, что в мою сторону спешит леди Диана в лёгком халатике и наброшенной на плечи шали.

— Барон, я хотела у вас спросить, ведь правда я красивее вашей бывшей дамы сердца?

— Не знаю,— ответил я нагло. — Я не видел вашу грудь, маркизета, мне не с чем сравнивать.

Я весело наблюдал, как она стала медленно пунцово краснеть. — Дурак, — услышал я в ответ и маркизета быстро пошла в сторону парадного входа.

— А вас сударыня никто и не просил бредить мои раны,— крикнул я ей в след. На душе было гадко, словно я совершил какую то подлость.

Мара все также неторопливо трусила по дороге, а я думал,— интересно, почему это маркиз и его семейка прозябают в такой глуши, почему они не при королевском дворе? Может быть они в опале, или в добровольном изгнании? Видимо здесь есть какая-то тайна, надо будет разузнать. Последующие два дня моего путешествия прошли без приключений. Спал и питался я на постоялых дворах, которые все чаще и чаще попадались по мере продвижения в центральные районы королевства. Наконец на пятые сутки своего пути я прибыл в храм предсказаний, где должен был дождаться своей очереди и предстать перед авгуром. При храме была гостиница с неимоверно высокими ценами, так что я решил, что ничего со мной не случится, если пару ночей я проведу на природе, а то изнежился,— мягкие и тёплые постели, вкусная еда, да и Маре пора привыкать к

необустроенности походного быта.

3.

На полянке, где я расположился, (видимо не только меня отпугивали высокие цены) уже находилось несколько особых карет, или как их называли — мезондоры — дома на колёсах, вокруг которых кипела жизнь. Оказалось, что прежде чем попасть к авгуру, надо было записаться у его помощника, потом ждать, возможно, несколько дней, когда имя жаждущего откровения появится в списке приглашённых и только после этого можно будет получить предсказание, или откровение.

Надёжно привязав Мару, я пешком отправился к входу в пещеру, которая гордо называлась храмом предсказаний, и возле которого стоял грубо сколоченный стол и скамейка. Помощник авгура оказался щуплый парнишка в белом одеянии очень похожем на мешок с дырками для головы и рук. К нему выстроилась небольшая разномастная очередь, которая, впрочем, двигалась очень быстро.

— Имя, возраст, откуда...

— Сэр Арт, 18, Удача.

Я отошёл в сторону. Прямо на стене у входа в пещеру висел список счастливчиков. Меня конечно в нем не было, но из праздного любопытства я подошёл и посмотрел.

Для авгура сословий не существовало. Крестьяне и ремесленники соседствовали в этом списке с благородными людьми. Судя по написанному, в день авгур принимал не более десяти человек, так что мне предстояло долгое ожидание. Только в очереди впереди себя я насчитал семь человек, а сколько их уже записалось, трудно было даже предположить. Как только лист закончился, помощник встал и направился вглубь пещеры. Вскоре он вернулся с чистым листом и опять приступил к своей монотонной работе, — Имя, возраст, откуда...

Я вернулся на поляну. Мара терпеливо ждала меня. Я расседлал её и задал корма. Достал и расстелил одеяло, приготовив все для сна. Есть не хотелось, а ложиться спать было ещё рано. Но все равно я прилёг на одеяло и закрыл глаза. Через некоторое время раздалось деликатное покашливание. Я открыл один глаз, потом второй. Передо мной стоял дородный мужчина с холеным ухоженным лицом.

— Простите сэр мою наглость,— он сделал хорошо рассчитанную паузу.

— Сэр Арт,— представился я и рывком встал.

— Сэр Арт, до захода солнца ещё есть немного времени, не согласитесь ли вы по фехтовать с моим, кхм, кхм, сыном. Судя по вашей шпаге, вы умеете с ней обращаться, а то уже тут, мой кхм, кхм, сын уже всех победил, и сейчас мается от безделья.

Отчего же не пофехтовать, подумалось мне, да и лишняя тренировка не помешает.

— Я согласен сэр..., — и я сделал такую же паузу.

— Сэр Варт,— представился он мне. Мы подошли к одному из мезандоров. — Дорогой, я нашёл тебе партнёра для тренировки.

— Сейчас иду,— раздался звонкий голос.

Вскоре из дома на колёсах вышел стройный юноша, в роскошном камзоле, застёгнутом на все пуговицы. Это сразу же меня насторожило. На улице жара, мне в простой рубашке жарко, а тут на все пуговицы. Кирасы, правда, нет, а приглядевшись к покрою камзола я сразу же определил, что передо мной девушка. Элиза тоже часто любила переодеваться в мужское платье, так что небольшие холмики на груди я научился распознавать безошибочно.

— Сэр Варт, как зовут вашу,— я понизил голос,— дочь?

Он нервно огляделся, никто не слышит?

— Тссс, для всех она здесь сэр Мартин, вы уж прошу, обращайтесь к ней именно так.

Да без проблем, Мартин так Мартин, только вот зачем весь этот маскарад, в платье она бы смотрелась значительно красивее, и я представил эту девушку, только без платья. Видимо мой раздевающий взгляд выдал меня, так как сэр Мартин густо покраснел и обнажил свою шпагу. Нет, надо все таки учиться сдерживать себя и скрывать свои мысли, это, наверное, все возраст.

Я встал в стойку и приготовился. Надо сказать, что мне было все равно с кем фехтовать, с мужчиной, женщиной, ребёнком. К любой схватке я относился очень серьёзно, так что яростная атака сэра Мартина меня не застала врасплох. Отбив его первый натиск, я очень простым приёмом выбил шпагу у него из руки.

А девица то с норовом, даже не пикнула, хотя удар был существенным. Все-таки кисть у неё слабовата, надо укреплять. Мы ещё несколько раз сходились, и всякий раз её шпага оказывалась на земле. Ещё немного и она расплачется.

Отбив очередной её выпад, я поднял шпагу вверх.

— Встаньте рядом со мной, правая нога чуть вперёд, носок прямо, рука согнута в локте, кончик шпаги смотрит в лицо противнику. Поживее, скоро стемнеет, а мне надо показать вам ваши главные ошибки, и научить, как их избегать. Я специально выбрал такую неопределённую форму обращения, когда мне не приходилось называть её ни сэром, ни леди. Она послушно встала. Далее в течении получаса или более того она старательно повторяла мои движения. Потом, когда уже солнце коснулось верхушек деревьев, мы повторили схватку и ей удалось, (не без моей помощи) выбить шпагу у меня из руки.

1234567 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх