Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп и орден Феникса (Альтернатива)


Автор:
Опубликован:
23.08.2012 — 23.08.2012
Читателей:
24
Аннотация:
Альтернативная версия 5-й книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 24. Вратарь и капитан

— И тогда я подумал, что МакАбр, возможно, был вампиром, — закончил Гарри.

Он посмотрел на Рона и Гермиону. У них обоих было совершенно одинаковое выражение лица: тебе грозит еще бОльшая опасность, чем мы думали, поэтому будь очень осторожен! Самое смешное, что то же самое ясно читалось и на собачьей морде Сириуса. — Да, да, я понял, я буду очень осторожен, — проворчал Гарри. — Но, надеюсь, в квиддич мне играть не запрещено? Уж в воздухе меня точно никто не укусит, — Он вертел в руках уже увеличенный Всполох.

Сириус задумчиво почесался и вопросительно взглянул на Рона.

— Конечно, мы с тобой, а ты что думал, — тут же сообщил Рон, переглянувшись с собакой.

— Знаешь, Гарри, твой пес себя ведет так, словно он человек, и вы с ним разговариваете, — заметил Симус из-за свитков с лекцией по Трансфигурации — профессор МакГонаголл в первый же день задала им неприлично огромное задание: составить наиболее краткую цепь заклятий, способных превратить муху в слона.

— А как же, — кивнул Гарри. — Шлярик — умнейший пес. Он все-все понимает.

Сириуса-Шлярика познакомили со всем Гриффиндором еще вчера вечером. Он терпеливо позволил потрепать себя за уши всем первоклашкам, выдержал припадок любви к собакам (хотя обычно она предпочитала кошек) у Джинни Уизли и милостиво поиграл в "принеси палку" с Фредом и Джорджем. Близнецы предложили Гарри "усовершенствовать" Шлярика с помощью некоторых магических примочек, которые они выдумали летом, но Гарри наотрез отказался, а Сириус, набегавшись с близнецами, подал им лапу и по-собачьи улыбнулся, обнажив приличного размера клыки. Фред и Джордж тут же раздумали "модифицировать" пса и теперь относились к нему необычайно уважительно.

— Рон, ты точно не бросишь Гарри? — в последний раз строго переспрашивала Гермиона. — Я обещала помочь первоклассникам с домашним заданием, поэтому вам со Шляриком придется самим... Я обязательно схожу завтра в библиотеку и возьму все, что там есть про вампиров, но сегодня вы идите без меня, ладно?

— Ладно, ладно, я от него на шаг не отойду, — отмахнулся Рон. — Пойдем, Гарри, а то еще опоздаем.

— Не волнуйся, — ответил Гарри, вылезая из-за картины. — У твоих братьев занятия позже заканчиваются, мы еще даже успеем потренироваться.

Как всегда, все благие начинания наткнулись на Малфоя, болтающего в вестибюле с Панси Паркинсон. Его противный тягучий голос разносился по всему первому этажу.

— Эта новая училка — сплошной кошмар, Панси. Ты слышала, как она сказала, что применение магического оружия с целью нападения карается законом? Чушь! Всегда можно эту ситуацию подвести под Декрет о необходимой магической самообороне, и комар носа не подточит!

— Конечно, Драко, — поддакивала Панси Паркинсон. — А ты видел, как она одевается? Маглофилка!

— Она просто магл, самый натуральный мерзкий магл. Не знаю, что там говорят о ее особых способностях, по-моему, все это полный бред: она маглокровка, сразу видно. Мы с этой дурой наплачемся еще, вот увидишь, Пэн.

— Что ты сказал, Драко? — нежно заворковала Панси, распушая перышки.

— Да, Малфой, повтори-ка, что ты только что сказал, — Рон, раздувая ноздри, как разъяренный дракон, надвигался на бледного мальчика. Малфой криво усмехнулся.

— А, так эта маглокровка уже приобрела поклонников в Гриффиндоре? Смотри-ка, как наш Уизли любит маглокровочек: сначала то лохматое зубастое чудовище, а теперь и на училку заришься, да, Уизли?

Гарри не успел оттащить Рона. С диким ревом он прыгнул на Малфоя, игнорируя истошный визг, испускаемый Панси. Гарри вытащил палочку, но Рон в ней не нуждался: он колошматил Малфоя, даже не пытаясь вытащить свою. Драко в ответ хитро подставил Рону подножку, и когда тот упал, въехал ему ногой по ребрам. Рон, однако, успел схватить Малфоя за штанину и тоже повалил. Они клубком катались по полу, и Гарри не мог даже навести элементарную порчу на Малфоя, опасаясь задеть Рона. Панси со слезами убежала в сторону учительской, вопя, что Поттер и Уизли вдвоем избивают Драко. Сириус зарычал и бросился за ней. Гарри решил, что надо действовать быстро. Рукояткой Всполоха он отшвырнул Малфоя в сторону и поднял Рона с пола.

— Бежим!

— Ты у меня еще получишь, Малфой! — рычал Рон, вырываясь. По лицу у него текла кровь.

Малфой поднял когда-то прилизанную шевелюру. Длинная липкая белокурая прядь свешивалась ему на глаз, а правое ухо по цвету и размеру напоминало вареник с вишневой начинкой. Драко выпалил такое изощренное ругательство, которое заставило бы покраснеть не только его пылкую поклонницу Панси, но и видавшего виды Хагрида. Гарри потащил упирающегося Рона в больницу.

— С-скотина! Подлый мерзавец! — Рон все никак не мог успокоиться.

— Тише, Рон! Если тебя заметят в таком виде, то тебе не миновать взыскания. Пойдем к мадам Помфри.

— Если он еще когда-нибудь посмеет оскорбить Гермиону или мисс Эвергрин, то я за себя не отвечаю, — бубнил Рон, размазывая кровь по лицу.

— Интересно, что бы сказал его папенька, если бы услышал, каких выражений нахватался его дражайший Драко, — мрачно прокомментировал Гарри.

— Э-э-э, брось, Гарри, думаю, он их нахватался, как раз находясь рядом со своим папашей, — Рон с трудом открыл дверь в кабинет мадам Помфри и сильно напугал ее своей окровавленной физиономией.

— Боже, Уизли, что опять случилось?

— На дверь налетел, — буркнул Рон.

— Заходите, заходите, — мадам Помфри хлопотала возле столика с микстурами. — Поттер, оставьте метлу в прихожей, не заносите микробы в больницу!

— Я не брошу свой Всполох без присмотра, — заволновался Гарри, прижимая к себе метлу.

— Перестаньте, Поттер, ничего здесь с вашей метлой не случится. Тут кроме нас никого нет, — мадам Помфри подошла к Рону, вытерла куском ваты кровь у него с лица и ловко закапала в нос какое-то фиолетовое зелье. — Подержите голову повыше, Уизли и посидите спокойно хотя бы пять минут.

Гарри отнес метлу в прихожую, опасливо прислонил к стене в дальнем углу и вернулся к Рону. Мадам Помфри уже прикладывала пузырь со льдом к его носу.

— Смирно сидите, — предупредила она. — Если вы сорветесь и побежите куда-то, то кровь снова потечет. Подождите, пока зелье начнет действовать, — она строго взглянула на Гарри. — Последите, чтобы Уизли никуда не ушел, Поттер, — С этими словами она величественно выплыла из больницы.

— Рон, ну чего ты набросился на этого придурка, мало ли что он болтает!

— Он оскорбил их обеих, — гнусаво заявил Рон, прижимая к носу пузырь со льдом. — Я не позволю этому уроду говорить гадости о мисс Эвергрин и...

— Не слишком ли ты яростно демонстрируешь свое, как бы это сказать, хорошее отношение к профессору Эвергрин, Рон? — с любопытством заметил Гарри. — Я хочу сказать, что ничего дурного в этом нет, — быстро добавил он, видя, как багровеет Рон. — Но, наверное, это не стоит так открыто демонстрировать, как ты думаешь?

— Конечно, в этом ничего дурного нет! — воскликнул Рон. — Она удивительна, не правда ли? Я сегодня после урока спросил ее, можем ли мы теперь и дальше заниматься музыкой, и она согласилась. Сказала, что специально для этого захватила гитару. Велела прийти завтра после уроков, — с довольным видом добавил он.

— Рон, а ты думаешь, Гермионе это понравится? — выложил козырную карту Гарри.

Но у Рона и на это был готов ответ.

— Если не понравится, то это будет глупо! Я же не просто так взялся учиться играть на гитаре, — добавил он смущенно. — Думаю, когда-нибудь, я смогу сыграть и для...

— Ну как, все прошло? — спросила мадам Помфри, входя в комнату.

Рон повертел головой. Кровь остановилась.

— Великолепное зелье, не правда ли? — с воодушевлением прокомментировала она, высыпая остатки льда в тазик. — Когда я этим летом была на курсах повышения квалификации, там его очень хвалили. Ваша метла в порядке, Поттер, — обернулась она к Гарри. — Вы можете идти, только первое время держите нос повыше, Уизли.

— Сегодня не вздумай садиться на метлу, — выговаривал Гарри Рону, когда они бежали на квиддичное поле. — А то снова кровь польется.

— Польется кровь у Малфоя, если еще раз будет приставать, — неопределенно пригрозил Рон. — Да мне и не нужно на твоей метле летать, — внезапно сообщил он Гарри.

— Если честно, я думал попроситься к вам в команду, но, по правде говоря, третью гоночную метлу наша семья не осилит, да и от уроков музыки квиддич будет отвлекать, — снова смутился он.

На поле их уже ждали Кэтти Бэлл и Алисия Спиннет. Они болтали и вертели в руках новые метлы.

— Смотри, Гарри, — похвасталась Кэтти, — Мне тоже Всполох купили, — она с гордостью продемонстрировала ясеневую рукоять и тщательно пригнанные друг к другу березовые прутья.

— И у Анжелины тоже теперь есть — сообщила Алисия, — А у Фреда с Джорджем — подержанные Нимбусы-2001. Теперь у нас команда полностью укомплектована приличным инвентарем. — Задрав голову, Алисия любовалась на то, как Анжелина в воздухе выделывает замысловатые вензеля вокруг колец на своей новой метле. Рядом с ней кто-то вился на небольшой метелке, отбивая мячи, которые Анжелина пыталась забросить в кольца.

— Зато вратаря у нас теперь нету, — вздохнул Гарри.

— И капитана, — добавила Алисия. — Но это не проблема, сейчас придут Фред и Джордж и начнем думать. А насчет вратаря, — она хихикнула, — Анжелина сейчас как раз испытывает очередного кандидата, — Алисия махнула рукой в ту сторону, где две маленькие фигурки неподвижно зависли возле колец: Анжелина разговаривала с кем-то очень маленького роста, сидящим на соответствующей ему по росту метле.

— Кто это? — Гарри прикрыл глаза ладонью от солнца.

— Сюрприз! Сейчас сам увидишь, — прыснула Кэтти. — Вот уж удивишься, спорим?

Подошли Джордж и Фред. Джордж с удивлением проводил глазами Рона, только что говорившего с ними и теперь усаживающегося на трибуну. Рон высоко задрал нос, как и велела мадам Помфри, а на носу у него красовался отличный синяк.

— Гарри, что ты сделал с моим младшим братом? — с притворным ужасом поинтересовался Джордж. — Вы оба поспорили за благосклонность нашей маленькой старосты?

Все захохотали. То, что Гарри был неравнодушен к Чу Чэнг, благодаря близнецам уже узнала, наверное, вся школа, поэтому сказанное расценили исключительно как шутку.

— Не говори ерунды, Джордж, — насупился Гарри. — Рон снова подрался с Малфоем.

— С этим маленьким уродом? Опять?

Гарри кивнул.

— Честное слово, — воскликнул Фред. — Малфою, кажется, мало тех удивительно элегантных щупалец, которыми мы снабдили его в конце прошлого года, он напрашивается еще и на пару ветвистых рогов. Если он еще раз тронет Рона, я ему уши оборву.

— Рон вполне способен за себя постоять, — Гарри снова посмотрел на две точки, веселившиеся над квиддичным полем. — Фред, а кто это там с Анжелиной?

— Наш новый вратарь, — гордо сказал Фред. — Ей-богу, не знал, что он так хорошо на метле держится. Парень просто молодец.

Две точки вдруг резко развернулись и на бреющем полете понеслись к гриффиндорцам.

— Привет, Гарри, — Анжелина спрыгивала на землю. — Гляди, у меня теперь тоже есть Всполох!

Но Гарри смотрел не Всполох Анжелины, а на того, кто с восторгом слезал с несколько тяжеловатой для него "Кометы-500". По квиддичному полю к Гарри с восторгом бежал Колин Криви. Гарри застонал. Если Колин и здесь будет меня доставать, я пропал, мрачно подумал он. А Колин уже радостно приплясывал вокруг него.

— Гарри, Гарри, ты видел, как я летаю? Правда, у меня здорово выходит? Вот и Анжелина сказала, что у меня классно получается! Гарри, представляешь, я так хотел в прошлом году попасть на чемпионат мира по квиддичу, я деньги весь год копил, но потом папа сказал, что не отпустит меня одного, я, конечно, расстроился, но деньги-то у меня уже были, поэтому я решил, что вместо билета куплю себе метлу. Я хотел Всполох, как у тебя, но он очень дорогой, поэтому я пошел в магазин, и там увидел вот эту. Она для меня немножко великовата, но я уже привык, и она достаточно тяжелая для вратаря, знаешь, Гарри, я весь год потихоньку тренировался, чтобы попроситься к вам в команду, я знаю, что Вуд ушел, поэтому у нас теперь вратаря нет. Все лето я читал разные книжки про квиддич, и еще Деннис мне помогал, он бросал мне футбольный мяч, и я все время его ловил, представляешь! А сегодня я набрался храбрости, прямо к Анжелине подошел и попросил меня проэкзаменовать, и вот сейчас мы тренировались и...

— И он не пропустил ни одного мяча, — довольно сказала Анжелина, похлопывая Колина по плечу. — Ребята, я не знаю, как вы, но я за то, чтобы малыш играл с нами. У парня талант. А ты что скажешь, Гарри?

А что мог Гарри сказать?

— Ну, я тоже рад видеть тебя в команде, Колин, — выдавил Гарри через силу. Фред хмыкнул.

Все, видимо, все уже решили без него, мрачно подумал Гарри. Впрочем, если с другой стороны посмотреть, теперь Колин будет куда меньше изводить его на земле, раз в воздухе у него дел и без этого хватит. Кто его знает, а вдруг это и правда, шанс для парнишки? В общем, в конце концов, Гарри даже порадовался такому выбору.

Они немного потренировались. Гарри с удовольствием заметил, что за лето не растерял всех своих навыков, чего раньше опасался. Фред и Джордж на своих подлатанных Нимбусах явно тоже летом тренировались. Анжелина мелькала, как стрела, Кэтти и Алисия от нее не отставали. А Колин, к удивлению Гарри, действительно не пропустил ни одного мяча. С метлой он управлялся пока непрофессионально, но зато у него уже было то чутье, без которого в квиддиче не мог существовать ни один вратарь: Колин чувствовал, откуда может появиться мяч, и безошибочно предугадывал опасные ситуации на воротах.

— Классно играешь, — Гарри просвистел мимо Колина на Всполохе и показал большой палец.

Колин довольно зарделся и чуть было не прозевал брошенный Алисией кваффл.

— Внимательней, Колин, — заорал с другого конца поля Фред. — А то в команду не возьмем.

Колин виновато засуетился и тут же поймал еще два мяча, брошенные Анжелиной.

После такого триумфа, его, конечно, не могли не взять в команду.

— МакГонаголл будет в восторге, — радостно заметил Джордж. — Она меня сегодня поймала в коридоре и битый час промывала мозги. Говорила, что нужно очень серьезно подойти к выбору вратаря и все прочее. Уж серьезнее, чем мы Колина только что третировали, по-моему, даже она сама не смогла бы!

Все засмеялись.

— А кто же будет капитаном? — вспомнил Гарри.

Фред что-то невнятно промычал и бросил быстрый взгляд на Анжелину. Анжелина скромно опустила глаза и из-под ресниц в ответ взглянула на Фреда. Ой-ей-ей, подумал Гарри, неужто и тут все без меня решено?

— Я предлагаю Анжелину, — сказал Фред. Джордж радостно заржал. — Заткнись, Джордж! Нет, правда, у Анжелины все данные: она такая красивая, изумительно смотрится на метле, а когда она летает, у нее из-под формы выглядывают такие соблазнительные ножки!

Команда покатилась со смеху.

— Я предлагаю Фреда, — тут же быстро сказала Анжелина. — Когда он летает, то постоянно мешается под ногами, видимо ножки пытается рассмотреть. Если он станет капитаном, то у него появятся другие обязанности, и он не станет отвлекаться на такие мелочи, как девичьи ножки! В общем и целом, это принесет нашей команде только пользу.

123 ... 2425262728 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх