Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп и орден Феникса (Альтернатива)


Автор:
Опубликован:
23.08.2012 — 23.08.2012
Читателей:
24
Аннотация:
Альтернативная версия 5-й книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Рев, который издал Вольдеморт, мог бы принадлежать бешеному быку. Он взмахнул палочкой и взлетел, направляя свое оружие уже не на Валери Эвергрин, а на Гарри.

— Винагрдиум Левиоса! — Валери Эвергрин рывком взлетела вверх вслед за Вольдемортом. Они качались в воздухе, как поплавки на поверхности озера. — Вы часто думали о том, каким ужасным человеком был ваш отец, да? А если я вам скажу, что он был всего лишь обыкновенным человеком? Многие маглы не выносят волшебства, но не потому что боятся его. Знаете, почему ваш отец бросил вашу мать, Том? — Она прямо в воздухе уперла руку в бок и насмешливо посмотрела на озверевшего от такой наглости Вольдеморта. — Он просто... не любил ее!

— Крусио!

— Палладиум!

— Империо!

— Ступефай!

Блокируя каждое заклятие Вольдеморта, Валери Эвергрин громко смеялась, словно она вступила не в смертельный бой с бессмертным злым волшебником, а просто решила потренироваться для того, чтобы не потерять форму. Плавая в воздухе под потолком, как в воде, они выстреливали заклятиями все быстрее и быстрее, но, похоже, Вольдеморт стал выдыхаться. Невероятно! Гарри даже забыл на минуту раненом о профессоре Снейпе, но тут он глухо застонал. Руки у профессора мелко дрожали. Гарри очухался и рывком разодрал мантию и рубашку у него на спине. На месте укуса вздулись и посинели два больших бугра, раны сильно кровоточили, но ужаснуло Гарри не это, а сеть мелких свежих шрамов, покрывающих спину профессора. С плеча на левую лопатку спускался и большой уже побелевший старый шрам.

— Я уведу вас отсюда, профессор, — прошептал Гарри, делая попытку поднять Снейпа, но тот оказался для него слишком тяжел.

— Бросьте, Поттер, — еле шевелил голубоватыми губами Снейп. Его ладони похолодели и взмокли. — Вы меня не дотащите... Палочка... моя палочка у вас?

— Вот, — Гарри, косясь на осыпающих друг друга проклятиями (в прямом и переносном смысле) мисс Эвергрин и Вольдеморта, показал палочку Снейпу.

— С-скажите "Холло!" и направьте ее куда-нибудь... к двери, что ли... Это заклинание... зов о помощи. Скорее. Иначе нас... быстро не найдут, — Снейпа все сильнее колотило.

Гарри взмахнул палочкой. Правда, направить ее получилось почему-то в прозрачный потолок. Из палочки вылетела серебристая струя и, переливаясь, устремилась вверх, проскользнув между сражающимися колдунами. Потыкавшись в стекло потолка, она, наконец, нашла трещину и выскользнула в нее наружу. Снейп, из последних сил приподнявшийся на локте, внимательно следил за тем, как она исчезает в небе.

— Поздравляю вас, Поттер, — едко проговорил он, но его голос почему-то звучал совсем не так, как если бы он на уроке язвил по поводу дурно приготовленного Гарри зелья. — Вы и тут еле справились...

— Лежите, профессор. Их много снаружи? Ну, членов Ордена? Они сейчас придут, — Гарри нетерпеливо сделал новую попытку приподнять Снейпа, но тот, обессиленный, упал на пол.

— Человек двадцать. Мало... но если она справится, это не понадо... — Снейп вдруг дернулся и потерял сознание.

— Профессор! Что с вами, профессор? — Гарри тряс его за плечо, но Снейп не отзывался. Понемногу его и без того нездоровое лицо стало приобретать зеленоватую бледность. — Энервейт!

Снейп не отзывался. Гарри бросил палочку, не замечая, что она укатилась под ковер, и потряс профессора за плечо. Ничего.

Но самое ужасное в это время происходило в воздухе.

Вольдеморту удалось каким-то образом подловить Валери Эвергрин, она упала вниз с высоты двадцати футов и вскрикнула от боли: было слышно, как хрустнула кость. Она сломала ногу. Вольдеморт с нежнейшим выражением на красивом лице спикировал на нее сверху, как тяжелый военный истребитель.

— Экспеллиармус Виолентис! — Мисс Эвергрин с силой бросило на стену. Палочка скользнула сквозь скорченные от боли пальцы Валери и прыгнула мимо Вольдеморта к противоположной стене, возле которой Гарри все еще пытался привести в чувство профессора Снейпа.

— Ну что, моя дорогая, теперь вы понимаете, как забавна была для меня ваша попытка? Интересно было с вами побеседовать. Вы, конечно, латент, но еще такая молодая и неопытная девочка, против меня, Лорда Вольдеморта! Это смешно!

— Тома Риддля! — свирепо выдохнула Валери.

— Лорда Вольдеморта! Я заслужил право носить это имя! Годами я сам делал все, чтобы создать себя заново. Из Тома Риддля получился настоящий, истинный Наследник Салазара Слизерина! Да как меня могла бы одолеть такая девчонка, как ты?! Со мной мог бы справиться разве что Дамблдор, но он — трус, как и все Гриффиндоры! Он отсиживается за стенами Хогвартса и посылает на смерть других. У него это неплохо получается, но, к сожалению, старик начал терять хватку. Он не смог как следует использовать твои способности, а вот я бы сумел помочь тебе достичь настоящих высот в магии! Если ты согласишься, то сможешь в один прекрасный день разделить мой триумф! Ты латент, ты смогла бы стать величайшей ведьмой в мире! Присоединяйся ко мне и...

— Заткнись, — исключительно вежливым тоном сказала Валери Эвергрин, морщась от боли. — Хочешь меня убить — убей, но только заткнись и не оглашай Стоматологическое отделение своими психопатическими возгласами. Для этого есть местечко в другом корпусе больницы. Ступай туда лечиться! — Она рассмеялась ему прямо в лицо.

— Так вот в чем дело, — медленно проговорил Вольдеморт. — Смех! Именно из него ты черпала силы для борьбы со мной? Теперь понятно, почему ты смогла так долго продержаться. Что ж, когда я убью их обоих, — он небрежно махнул в сторону Гарри и Снейпа, — Тебе уже будет не до смеха... Авада Кедавра!

Палочка Вольдеморта полыхнула зеленым пламенем. Гарри бросило назад и на секунду оглушило так сильно, что уши аж заложило от грохота. Он почувствовал сильное жжение в самом сердце, но потом до него дошло, что это болит не смертельная рана, нанесенная Вольдемортом, а просто он чувствует, как пылает на груди медальон. Он расстегнул рубашку и увидел, как феникс на золотом кружочке изгибает шею и раскрывает клюв, словно поет. Медальон Хагрида спас ему жизнь.

— Опять медальон?! Проклятый Орден Феникса, — злобно прорычал Вольдеморт. — Неужели я всю жизнь буду натыкаться на Орден Феникса! Неужели его члены всегда будут стоять у меня на пути!

— Всегда, пока мы живы, — прошептала Валери Эвергрин. Она сумела, сильно хромая, добраться до Гарри и профессора и теперь пыталась закрыть их своим телом, одновременно протягивая руку за лежащей в нескольких шагах своей палочкой.

— Ы-Ы-Ы-Ы-ЫИХ!

Раздался звон бьющегося стекла, и на пол посыпались прозрачные осколки крыши. Стекло просело в серебристой раме еще больше, когда чья-то громадная нога пнула по нему, высадив большие острые куски, а затем с диким криком обрушилось вниз и все тело. В воздухе мелодично прозудела небольшая оперенная арбалетная стрела и с силой вонзилась в правое плечо Вольдеморта. Черный маг дико закричал и схватился за окровавленную руку.

— Гарри! — заорал Хагрид, держась за веревку и отряхивая шевелюру от стекол. — Живей сюда!

— Нет!!! — взвыл Вольдеморт, направляя палочку на Гарри. — Стой, мальчишка! Стой! — Хагрид уже несся наперерез Вольдеморту, вытаскивая свой розовый зонтик.

— Хагрид, не надо, нет! — заорал Гарри.

— Авада Кедавра! — голос Вольдеморта потонул в отчаянном вопле Гарри.

Хагрид умер даже не успев упасть на пол. Не нужный теперь розовый зонтик грязной тряпкой упал в посыпанную пеплом лужу, почти рядом с бессильно упавшей широкой ладонью погибшего великана. Борода мокрым комком закрывала обожженное лицо, а веревка, привязанная где-то на крыше, качалась на сквозняке, путаясь в ногах Хагрида.

— НЕТ!!! — Гарри смог издать только какое-то звериное рычание. Перед глазами у него поплыл кроваво-красный туман, заслоняя тело Хагрида, неподвижно лежащего на полу профессора Снейпа и синюю от ужаса и боли, но, тем не менее, все еще упорно тянущуюся за своей палочкой Валери Эвергрин. И Вольдеморта, направляющего на нее свою палочку.

Нет, шептал голос где-то глубоко внутри Гарри. Нет, он не умер. Он не мог умереть. Это же Хагрид, он всегда мог меня защитить. Он... отдал мне свой медальон... Он спас мне жизнь, а сам...

Защита...

Она не сможет дотянуться. Слишком далеко. Слишком.

Где-то здесь... палочка профессора. Здесь. Гарри, не отводя взгляда от Вольдеморта, медленно поднимающего руку, дрожащей рукой щупал на полу вокруг себя. Где-то здесь... Под ковром?

Защита...

И когда Черный Лорд взмахнул своей палочкой, пальцы Гарри сомкнулись на маленьком тонком кусочке дерева. Он вытащил его, вскочил на ноги, обвел им вокруг своей головы и заорал что было сил:

— Инволлио Магикус!

Послышался дикий грохот, и воздух вокруг Гарри, мисс Эвергрин и профессора Снейпа сгустился толстой стеной, запульсировал, и по нему побежали жидкие полосы защитной энергии. Магическая стена надежно скрыла их от Вольдеморта. Убийственное проклятие, вылетевшее из палочки Черного Лорда, заставило защитный барьер прогнуться, но стена срикошетила, и отбросила заклинание назад. Глухие проклятия Вольдеморта были еле слышны за прозрачной колеблющейся как вода защитой. И тут дверь вышибло чье-то заклятие. — Ступефай! Остатки стекла на крыше со звоном рухнули внутрь, и в зал на веревках спустились полдесятка людей. Столько же ворвалось через дверь. Вольдеморт понял, что битва проиграна. — Ах вот как! — прошипел он. — Так ты просто тянула время! Ну что ж, значит — война! — С этими словами он, пока ворвавшиеся в зал люди не успели понять, что происходит, выхватил из-за пояса маленький прозрачный шарик, подбросил его вверх, и что-то быстро выкрикнул, сквозь глухую толщу стены Гарри не понял, что. Когда шарик снова коснулся ладони Вольдеморта, Черный Лорд исчез. Стена с тихим шелестом начала испаряться, как туман на солнце, и Гарри понял, что к ним бегут люди. Он увидел обожженное лицо профессора Люпина, потом напряженно прикушенную губу Иррегус-Штрауса, покрытый кровью и пеплом лоб Элджернона Джонса, расширенные от ужаса глаза Инь Гуй-Хань и дрожащий от напряжения кривой рот Дикоглаза Моуди. Все в копоти, грязи и крови. Орден Феникса успел к ним на помощь, но Вольдеморт опять сумел скрыться.

Глава 39. С.О.В.У. по Зельеделию

— Гарри, осталось еще немного, осилишь?

— К-конечно, профессор, — Гарри с трудом встал на ноги и потер окровавленной ладонью живот. Портшлюз на этот раз сработал так резко, что мальчика чуть не вывернуло наизнанку.

— Если хочешь, я могу тебя понести.

— Нет-нет, профессор, все в порядке, я дойду сам, — он подумал еще немного и все же решил на всякий случай опереться о руку Люпина. Они перенеслись на край Хогсмида, как раз за Шумным Шалманом. Люпин обогнул заколоченный дом, так много раз укрывавший его во время полнолуния и, осторожно поддерживая Гарри, повел его к замку.

На дороге столпились перепуганные жители деревни, почти у всех в руках были волшебные палочки. Лица настороженные. Гарри успел заметить, что вокруг одного из мужчин собралась порядочная толпа народу: он держал в руках газету и показывал всплескивавшей от ужаса руками мадам Росмерте разворот в "Дейли Пророке". По газете бежала полоса меняющихся слов, и прыгали какие-то существа, Гарри не разглядел какие. Он прикрыл опухшие веки и старался не смотреть на веселые, точно вышедшие из сказки пряничные домики колдовской деревушки.

Смерть. Везде только смерть.

Фред. Чу. Хагрид... Снейп, быть может.

Из-за него...

И как теперь он будет с этим жить?

— Смотрите, вот он! — громко сказал кто-то из деревенских. Гарри стиснул зубы и прикрыв глаза прошел мимо ахающей толпы. — Гарри Поттер! Он видел Вольдеморта! Он снова остался жив!

Мальчик-Который-Снова-Выжил. Только этого еще не хватало.

— Сэр! — закричали Люпину сразу несколько голосов из толпы. К ним бежали люди. — Сэр! Это правда? Правда, что Тот-Кого-Не-Называют вернулся?

— Простите, господа, — покачал головой Люпин. — Я не могу ответить на ваши вопросы. Обратитесь в Министерство Магии, пожалуйста.

— В Министерство? К этому болвану Фуджу? — буркнул кто-то. — Он не способен увидеть Вольдеморта даже у себя под носом!

— Но, профессор, — пролепетала мадам Росмерта, выпучив и без того огромные от макияжа глаза. — Неужели это значит, что... неужели снова начинается?..

Люпин пожал плечами и повел Гарри дальше от встрепанной, испуганно и сумбурно обсуждающей что-то толпы.

— А где Рон и Гермиона? — спросил Гарри у Люпина, когда толпа осталась позади и дети перестали бежать за ними по дороге.

— Профессор Джонс зачаровал для них портшлюз, — мягко сказал Люпин, придерживая Гарри, пока они перебирались через рытвины и ухабы перед каменными статуями у входа в замок. — Они, должно быть, уже в замке. Не волнуйся за своих друзей, Гарри.

— Погодите, — пробормотал Гарри, когда они подошли к озеру. — Можно мы здесь немного...

— Отдохнем, Гарри, конечно, — Люпин снял с себя остатки мантии, расстелил их на траве и осторожно помог Гарри сесть. Пронзительные лучи полуденного солнца никак не соответствовали кошмару, творившемуся у Гарри внутри. Он щурился на блики, играющие на воде, и думал о том, что всего этого могло бы не случиться, если бы он был хоть немного осторожен. Весь этот год он вел себя как самый последний идиот. И теперь за это заплатили его друзья.

Трое близких тебе людей. Трое. Парвати и Лаванда действительно это предвидели?

Сейчас об этом думать не хотелось. Не хотелось думать вообще. Не хотелось двигаться. Хорошо было бы просто упасть на землю и умереть. Как Фред. Как Хагрид... Чтобы не видеть больше никогда лицо миссис Уизли и Артура Уизли. Чтобы не смотреть в глаза Рону. И Джорджу. И Анжелине. И родителям Чу. Чтобы не вспоминать, как на него посмотрел профессор Снейп... прежде чем умереть. О нет! Он закрыл глаза руками.

— Кто принесет тело Хагрида? — глухо спросил он сквозь сцепленные пальцы.

— Один его родственник уже забрал его, — голос Люпина дрогнул. — Фазольтус Джамбо. Он сказал, что мать Хагрида просила отнести ей тело сына, чтобы она могла сама похоронить его.

— Мама Хагрида? — от удивления Гарри отнял руки от лица. — Она здесь?

— Нет, Гарри, она в Швейцарии. Ей запрещен въезд в нашу страну, поэтому двое гигантов, ее братья и дяди Хагрида, прибудут через несколько дней. Они с Фазольтусом вместе отвезут Хагрида к маме.

— Так они встречались?

— Да, этим летом, когда Хагрид и мадам Максим ездили на континент, Хагрид увидел свою мать. Они много говорили, но о чем, думаю, мы никогда уже не узнаем. Фридвульфа не хотела возвращаться в нашу страну, да и не смогла бы. Но она помогла Хагриду уговорить сообщество гигантов образовать коалицию с Орденом Феникса. Благодаря ей и Фазольтусу Джамбо Гринготтс снова работает, — профессор Люпин жмурился от яркого солнца и жевал травинку.

Так вот почему весь этот год Хагрид был так счастлив, подумал Гарри. У него всегда было хорошее настроение оттого, что он переписывался со своей матерью. А я-то думал, что у него просто интрижка с мадам Максим. Хагрид. Всегда такой удивительно добрый, удивительно храбрый, большой ребенок. Дамблдор доверял ему как никому, хотя сообщить Хагриду хоть один секрет, значит заранее раскрыть его. И, тем не менее, он свято хранил тайну Ордена Феникса.

123 ... 5455565758 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх