Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп и орден Феникса (Альтернатива)


Автор:
Опубликован:
23.08.2012 — 23.08.2012
Читателей:
24
Аннотация:
Альтернативная версия 5-й книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Голос Дамблдора разносился по залу, рикошетом отдаваясь от его древних стен.

— Друзья! О сегодняшней встрече, довольно неожиданной, как вы сами понимаете, я попросил вас не просто так. Многим из вас почти сразу стало известно о последних событиях, и еще до того, как я решился позвать вас всех сюда, я получил от них сов с требованием о внеочередном собрании Ордена.

Ордена? Гарри ничего не понимал. А Дамблдор, тем временем, продолжал.

— После кончины нашего уважаемого друга и бывшего главы Ордена в течение последних ста пятидесяти лет, мэтра Николаса Флэммела, я, по вашей собственной просьбе, занял его место, и сознаюсь, сегодня причиной, по которой мы собираемся, стали настолько серьезные беды, что я даже немного опасаюсь, что не оправдаю ваше доверие в качестве главы Ордена Феникса.

— Орден Феникса! — шепотом выдохнул Рон за спиной Гарри. По всей видимости, Рон что-то знал об этом названии.

— Итак, для тех, кто еще не в курсе дела, я скажу открыто: в этот вечер мы здесь находимся, чтобы обсудить сложившуюся с мире ситуацию в связи с возвращением Лорда Вольдеморта!

Послышалось несколько изумленных сдавленных вскриков, но их было немного, по всей видимости, большая часть собрания уже была готова к этой новости.

— Если кто-то из сидящих здесь членов Ордена задастся вопросом: насколько соответствует истине мое заявление, то прошу сидящего здесь профессора Северуса... Снейпа подтвердить мои слова, — Дамблдор повернулся к Снейпу и кивнул ему.

Профессор Зельеделия поднялся. Его посеревшее лицо исказила судорога, когда к нему обратились десятки глаз.

— Я свидетельствую это, — хрипло сказал он. — Я сам видел его и разговаривал с ним. Лорд Вольдеморт действительно вернулся. И он готовится к нападению на нас, наш мир и наши ценности. Профессор Дамблдор прав — впервые за последние тринадцать лет нам угрожает смертельная опасность. Прошу всех членов Ордена принять возвращение Вольдеморта как свершившийся факт и не тратить время на пустые обсуждения его достоверности, — он сел и нервно сжал пальцы. Маленький профессор Флитвик успокаивающе похлопал его по руке, но Снейп вряд ли заметил это. Он во все глаза смотрел на Дамблдора, будто директор Хогвартса мог дать ответы на все вопросы.

Гарри обратил внимание, что не один Снейп глядит на Дамблдора с таким выражением. Судя по всему, Альбуса Дамблдора даже здесь считали лучом надежды, так как он считался единственным волшебником, которого боялся Вольдеморт.

— Я согласен с коллегой Снейпом, — громко сказал колдун по имени Элджернон Джонс. Он встал, сжимая руки в кулаки. — Предлагаю сразу же, не тратя времени зря, перейти к обсуждению возможностей уничтожения этого чудовища!

— Прямо так, сразу? — язвительно поинтересовался седобородый волшебник на другом конце стола. Его черные узкие глаза ядовито блеснули поверх желтой шелковой рубашки. — Если он взаправду вернулся, значит, те метаморфозы, через которые он прошел, дали положительный результат, и Черный Лорд добился того, в чем ему когда-то отказал наш Орден, — бессмертия! И добился сам, без нашего участия!

Гарри ощутил, что по лбу у него струится холодный пот. Рядом с ним дрожала рука Гермионы. Какое отношение имеет Вольдеморт к сидящим здесь людям? Он когда-то просил их открыть ему тайну бессмертия? Откуда же они знают ее? Николас Флэммел?

Дамблдор вежливо кивнул.

— Я понимаю ваши сомнения, Такамити-сан. Все здесь присутствующие привыкли к тому, что бессмертие, то есть то, к чему наш Орден имеет непосредственное отношение уже сотни лет, необратимо. К тому же, все вы ученые и знаете, что мы много веков хранили единственную возможность обретения вечной жизни, секрет которой никто из вас не выдал бы под самой страшной пыткой. И учитывая саму суть Вольдеморта, его цели и стремления, он, при всем желании, не смог бы достичь бессмертия этим способом. Так что, весьма возможно, он нашел другой.

Стало очень тихо. Сириус беспокойно вздохнул, и Гарри испугался, что этот тихий вздох смогут услышать сидящие внизу волшебники.

— И цто зе ми мозем сдьелать? — раздался дрожащий женский голос откуда-то с краю стола.

— Действительно, что мы можем сделать? — подхватил лилипут в клетчатой шапочке, знакомый, а может быть даже и родственник профессора Флитвика. — Создать армию против Сами-Знаете-Кого и Упивающихся смертью?

— Кое-что уже делается, — спокойно сказал Дамблдор. — Я предлагаю предоставить слово нашей самой юной коллеге, которая вступила в ряды Ордена всего три года назад. Она расскажет о своих соображениях на этот счет, и я прошу вас весьма внимательно отнестись к ее идее, потому что, на мой взгляд, она вполне осуществима.

Колдуны внизу зашевелились и зашептались, когда Гарри увидел, как встала Валери Эвергрин. До него донеслись отдельные шепотки: "Смотри, смотри, это она!" и "Та самая латентка!" Трудно сказать, как отреагировала на них сама мисс Эвергрин, ее лица Гарри не видел, она стояла спиной к нему. Она лишь привычно тряхнула головой, и до Гарри донесся ее успокаивающе надежный голос. Теплые интонации человека, уверенного в своей правоте.

— Уважаемые члены Ордена! Когда профессор Дамблдор сообщил мне о том, что опасность в виде Темного Лорда Вольдеморта второй раз за последние тринадцать лет угрожает всему миру, мне пришлось заставить свое воображение несколько разыграться. Дело в том, что я узнала о своих способностях всего несколько лет назад и не могу помнить событий, связанных с обстоятельствами изгнания Вольдеморта в прошлый раз. Но, откровенно говоря, мысль об армии представляется мне несколько преждевременной.

— Что ше полущается, — спросила одна из бабулек с цветочками в волосах. — Мы долшны ситеть и штать, пока он шделает первый ход?

— Простите, фрау Штальберг, я этого не говорила, — мисс Эвергрин повернула голову и обезоруживающе улыбнулась надменной старушенции. — Все здесь сидящие, как уже упоминал профессор Дамблдор, — ученые. Мне в свое время тоже приходилось заниматься научной работой, и я представляю себе решение этой проблемы в голой алгоритмической схеме: опасность — способ устранения — собственно устранение. Опасность определена. Армия, насколько я себе ее представляю, даже армия колдунов, вооруженных всеми возможными способами, — ничто против бессмертного злодея. Устранение опасности без наличия под рукой подходящего способа — самоубийство. Или, если хотите, ненужный героизм, — добавила она твердо, не обращая внимания на легкий шум, пронесшийся по залу. — Поэтому меня заинтересовал именно способ устранения. Если позволите, я изложу идею, которая у меня возникла относительно этого способа.

Шум снова стих. У Гарри затекли ноги, ему в затылок шумно дышал Рон, а рядом дрожала Гермиона. Сириус сзади нервно скрипел костяшками пальцев. Валери Эвергрин казалась им всем воплощением рационализма. Ей было трудно не верить.

— Оружие, — сказала мисс Эвергрин. — Возможно ли найти такое оружие, чтобы уничтожить бессмертного? Судя по легендам — да. Судя по реальным событиям недавнего времени — нет, — добавила она железным голосом. — Однако в течение всей истории нашего мира возникали подобные катаклизмы, появлялись личности, способные на ужасные поступки мирового масштаба для оправдания собственной алчности. А желали они, как правило, именно бессмертия. И иногда получали его, тем или иным способом. Покопавшись с любезной помощью многих из находящихся здесь членов Ордена в истории магии и работах наших с вами предшественников, я обнаружила одно название, которое, так или иначе, встречалось в связи с гибелью подобных личностей, — колдуны снова затихли, и голос Валери Эвергрин громко разнесся по всем укромным уголкам Большого зала. — Это — зелье под названием Некромортус!

Послышался коллективный вздох. Элджернон Джонс возбужденно вскочил с места.

— Позвольте, но это невероятно! Я специалист по древним рукописям, работал с тысячами документов разных эпох и, конечно, слышал такое название. Открыто опубликованного или записанного состава этого зелья не существует!

— Это вполне возможно, мистер Джонс, — согласилась мисс Эвергрин. — Засекречена была не только рецептура, но и само имя этого ужасного препарата, поэтому вам даже повезло, что вы слышали его. Из наших с вами современников секретом приготовления Некромортуса владел мэтр Флэймелл. Но он скончался, уничтожив все свои записи о нем, как мы обнаружили с профессором Дамблдором. Поэтому мне пришлось наводить справки о снадобье в э-э-э... других, весьма экзотических источниках.

Дамблдор ухмыльнулся себе в бороду. Гарри вспомнил тауэрскую безголовую братию и светящегося фараона-брюзгу. Да уж, весьма экзотические источники!

— Тем не менее, — спокойно сказала мисс Эвергрин напрягшемуся залу. — Рецепт я получила, и кое-какие ингредиенты уже находятся у нас в руках. — Она улыбнулась сидящей возле нее Инь Гуй-Хань.

Тишина сменилась своей противоположностью. Волшебники, не сговариваясь, разом подбросили к потолку свои шляпы, котелки и прочие чепчики. Оглушительные аплодисменты в свой адрес мисс Эвергрин прекратила одной лишь фразой:

— Но я считаю, что радоваться рано!

— Почему? — спросил мистер Джонс, стараясь перекричать остальных. — Разве это не закроет брешь в вашем алгоритме?

— У нас сейчас есть и другие проблемы, связанные с Вольдемортом, — холодно проинформировала его мисс Эвергрин. — Более насущные.

— Какие еще могут быть проблемы, мы разобрались с главным...

— Но если рецепт уже у нас?

— Остается только приготовить зелье и...

— И... что? — спросила Валери Эвергрин.

— И дать ему его... О, Мерлин, какой же я идиот! — Элджернон Джонс закрыл лицо руками.

— Именно об этом вам и хотела сказать мисс Эвергрин, — голос Дамблдора перекрыл возбужденные вопли волшебников. — Как, интересно, вы собираетесь скормить Вольдеморту Некромортус? — с юмором добавил он.

Профессор МакГонаголл возбужденно зашептала что-то ему в ухо. Он кивнул и громко заметил:

— Но это еще не все. Мне кажется, мы не дослушали мисс Эвергрин. Она хотела нам сказать кое-что о более насущных проблемах. Я продолжу, с вашего позволения, дорогая.

До всех дошло, и визгливо пререкавшиеся между собой по-немецки близнецы Штальберг утихомирились.

— Пока зелье не будет приготовлено, а на это, уверяю вас, уйдет очень много времени, нам нужно разрешить другие проблемы. Во-первых, тщательной проверки требует вопрос о дементорах.

Сидящие за столом колдуны закивали.

— Я думаю, что мистеру Бенджамину Иррегус-Штраусу есть, что нам сказать об этом? — полюбопытствовал Дамблдор.

— Вы правы, — встал угрюмый колдун с перевязанной рукой. Его старая роба болталась на нам, как на вешалке, и была вся залатана. — Я работаю, если кому-то неизвестно, в отделе надзора за Магическими существами, руковожу им уже пять лет. Все годы нашего сотрудничества с дементорами судьба Азкабана висела на волоске, я лично никогда не одобрял подобного компромисса. И сейчас, когда со всей страны поступают сообщения о нападениях дементоров на людей — магов и маглов — я считаю, что надо занять более активную позицию по этому вопросу. Мое предложение об удалении дементоров из Азкабана чуть не стоило мне работы, — горько заметил он. — Министр Фудж, простите уж, если кого мое отношение к нему заденет, оказался полнейшим тупицей и под своим носом не способен разглядеть готовящегося заговора. К тому же на мое место метит некий Макнейр и он готов сделать все, чтобы Фудж поторопился с моей отставкой. Как ни странно, Фудж ему склонен верить больше, хотя ему известно, что этот мерзавец был Упивающимся смертью. Я не знаю, чем объясняется слепота министра, но на это нужно обратить пристальное внимание. — Он откашлялся. — Я могу отдать приказ об истреблении дементоров. Но это подорвет доверие к Министерству Магии, поставит меня в угол по отношению к Фуджу и откроет дорогу Макнейру, который, с подачи Сами-Знаете-Кого, займется внедрением в жизнь самых ужасных планов Черного Лорда. Так что у меня связаны руки, — он сел и угрюмо сложил эти руки на груди. — Надо добавить, что дементоры уже начали действовать именно по приказу Вольдеморта, — раздался скрипучий голос Дикоглаза Моуди. Все головы повернулись к нему. — Некий Игорь Каркаров — все знают его? — был убит дементорами, причем, весьма хитрым способом, поставившим в ужасное положение одного магла. К счастью, его уже освободили, и спасибо за это он должен сказать мисс Валери Эвергрин, кстати. Мисс Эвергрин скромно опустила голову. — Работая над этим делом, мисс Эвергрин, один из ведущих сотрудников отдела Тайн, если это кому-то неизвестно, наткнулась на весьма серьезную проблему. Проблему звали Ральф МакАбр. Кстати, ее бывший коллега, — старый аврор закашлялся, и ведьма в шляпе с гирляндами воспользовалась секундной передышкой, чтобы задать вопрос: — Р'азве сотр'удники отдела тайн не обязаны сохр'анять свое инкогнито? Валери Эвергрин улыбнулась. — В данный момент я нахожусь в отпуске, — сказала она легко. — Подыскиваю себе новую работу, на старой было уж слишком много политики. И, думаю, кое-что я уже нашла. Дамблдор широко улыбнулся. Моуди, тем временем, прочистил горло и продолжал. — МакАбр, тот человек, что натравил дементоров на Каркарова, по нашим первоначальным данным охотился за Гарри Поттером, мальчиком, которого вам, я думаю, представлять не нужно. Мы думали, что он хочет убить Гарри, но, оказывается, ошиблись: МакАбр создал целую сеть наемников, чтобы похитить Гарри Поттера, и даже его ближайшим подельникам, Упивающимся смертью, входящим в близкое окружение Вольдеморта, не было известно о его замыслах. Следы привели нас в клинку Св. Манго, институт причудливых повреждений и патологий. Где-то там находится человек, которому понадобился Гарри Поттер. Дальнейшие следы этого преступления теряются. Все наши люди, побывавшие в клинике, вернулись ни с чем. Врачи и персонал утверждают, что никто из них не жаждал так сильно познакомиться с этим знаменитым мальчиком, чтобы решиться на похищение. Пока это все. Нет ответов, одни вопросы. Но я по опыту знаю, — загрохотал Дикоглаз, яростно вращая волшебным зрачком. — Там что-то затевается! Именно в том месте собирается тьма!

Глава 18. Гигантский вопрос

Пока Гарри приходил в себя, слушая этот кошмар, на заявление Моуди уже отреагировали. Черноволосый колдун, сидевший рядом с профессором Спаржеллой, скептически заметил:

— Аластор, ваша подозрительность уже вошла в анекдоты. Как врачи могут оказаться замешаны в это дело?

— Замешаны в это дело могут быть любые личности, которым выгодно похищение Гарри Поттера, — задумчиво заметил Элджернон Джонс. — Важно только знать причину. Что им могло понадобиться от мальчика?

— От мальчика, который стал причиной падения Сами-Знаете-Кого много лет назад, — многозначительно подняла палец Минерва МакГонаголл. Палец дрожал, — от мальчика, который стал свидетелем его возвращения. От мальчика, которого Черный Лорд считает своим личным врагом, Упивающимся смертью может понадобиться все, что угодно.

— Использовать ребенка в к-каких-то к-кровавых обрядах, б-быть может, — высказала мнение ведьмочка с косичками. Ее голос трясся, как заячий хвост. — К-какой к-кошмар!

123 ... 1617181920 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх