Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп и орден Феникса (Альтернатива)


Автор:
Опубликован:
23.08.2012 — 23.08.2012
Читателей:
24
Аннотация:
Альтернативная версия 5-й книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И тут Гарри увидел его. Золотой снитч полыхал крылышками совсем рядом с Тедом Тойли, чуть ли не запрыгивая ему в карман формы, но Тед, увлеченный опасной ситуацией на воротах своей команды, его не видел. Громкие вопли болельщиков до него не доходили, потому что как раз в этот момент Кэтти обошла нападалу Хуффльпуффа и бросила мяч. Один из отбивал запустил бладжер ей прямо в спину, и Кэтти покачнулась на метле: бладжер чуть не разбил ей плечо.

Ах ты гад, яростно подумал Гарри. Он забыл о снитче и Теде, ринулся вперед и в тот момент, когда мадам Хуч объявила тайм-аут, чтобы убедиться, что с Кэтти ничего не случилось, он подлетел к наглому хуффльпуффскому отбивале, вырвал биту у него из рук и замахнулся на него. За это время снитч взмахнул крылышками и был таков. Раззява Тойли его так и не заметил.

— Гарри, ты что это делаешь? — Фред и Джордж вдвоем навалились на Гарри, пытаясь отнять у него биту. — Он же не нарочно!

— Я извиняюсь! — испуганно кричал мальчик-отбивала, хуффльпуффский третьекласник. — Я нечаянно, правда!

— Поттер, что это на вас нашло? — крикнула мадам Хуч. — Оставьте Гастингса в покое! И ваше счастье, что сейчас тайм-аут!

— Кэтти, с тобой все хорошо? — крикнул Гарри, отбиваясь от настойчиво предлагавших его повязать близнецов Уизли.

— Порядок, — немного слабым голосом отозвалась Кэтти. — Играть можно.

Свисток просвистел вновь. И тут, как по заказу, появился снитч. Он снова болтался как приклеенный возле Теда Тойли, легонько зудя крылышками. И снова Тед вроде бы ничего и не видел, он только завис в воздухе, что-то шепча про себя. На этот раз Гарри не стал терять ни секунды. Он разогнал метлу на Тойли изо всех сил. Капитан-ловец Хуффльпуффа не успел даже оглянуться, как Гарри врезался в него со всех сил на Всполохе. Если бы не палочка мадам Хуч, которая остановила падение Теда с метлы, он бы непременно разбился о землю. Но Гарри это было уже неважно: он облетал поле, торжествующе сжимая снитч в кулаке. Немного придя в себя от радостных возгласов своей команды, Гарри обратил внимание, что болельщики внизу далеко не так рады, как они сами: большая часть зрителей возмущенно вопила и требовала переиграть. Чего это они, удивился Гарри, я же все честно сделал, это Тойли, кажется, пытался колдовать. Призывное заклятие, не иначе! Ну, я ему задам!

Он спустился с метлы и побежал по полю. Добежав до немного оглушенного Теда, он остановился и закричал:

— Тойли, что это ты там бормотал, признавайся?

Тед вытаращил на него глаза. Его качало.

— Гарри, ты что? Это же ты сам врезался в меня, я должен был бы жаловаться!

— Врешь! Ты палочку спрятал под форму, а потом подозвал снитч Призывным заклятием!

— Гарри, ты что? Я тебе не Малфой. Стал бы я нарушать правила.

— Ах вот ты как! — Гарри вооружился Всполохом и размахнулся. Тойли сидел на земле, поэтому ему было сложно уклониться от надвигающейся на него метлы, поэтому ему ничего не оставалось, как перекатиться на бок. — Ну погоди, сейчас ты получишь!

— ПОТТЕР!

Профессор МакГонаголл возвышалась над ним. Ее глаза метали молнии. И не скажешь, что команда ее колледжа только что выиграла, обиженно подумал Гарри.

— Минус десять очков Поттер, — ледяным голосом сказала она.

— Но профессор, — только и смог пролепетать Гарри. — Это же он сам виноват! Он нечестно играл!

— Нечестную игру, Поттер, я смогу отличить от честной. Я видела, что вы сами пытались устроить во время матча. Честное слово, я не верю своим глазам! Я считала, что вы на такое не способны, — она повернулась и, мрачно вздернув нос, удалилась.

— Тебе лечиться надо, Гарри Поттер, — только и смог сказать Тед. Вокруг него уже собралась вся команда, и они растерянно смотрели на Гарри, все еще злобно сжимающего в руке метлу. — Ты — псих ненормальный!

По школе тут же разнеслась новость о том, что Поттер во время матча напал на Хэмфри Гастингса, а после матча чуть ли не измолотил метлой Теодора Тойли. События обрастали все более зловещими подробностями: кое-где уже бродили слухи, что Гастингсу Поттер разбил голову, а Тойли сломал руку, так что он никогда уже не сможет держать в ней перо. Гарри Поттер, гриффиндорский принц, Мальчик-Который-И прочая-И прочая сошел с ума, поговаривали в классах.

— Про то, как Гастингс чуть не вышиб дух из Кэтти, они не болтают, — раздраженно сказал Гарри, увидев, как от него в коридоре шарахаются маленькие хуффльпуффцы. Из группы первоклассников ему отважилась помахать Сьюзен Боунс, единственная из Хуффльпуффа, кто еще обращал на него внимание. Эрни Макмиллан и Ханна Эббот продолжили неблагородное дело по распространению слухов о сумасшествии Гарри Поттера, Джастин Финч-Флечли был угрюм и не желал с ним разговаривать, хотя после событий, случившихся во втором классе, он относился к Гарри по-дружески. Что и говорить, о том, что Драко Малфой во всеуслышание заявил:

— Следующий матч Гриффиндор должен играть с нами, но я играть откажусь. Я еще жить хочу! Не выйду на поле, пока этого буйно помешанного не упрячут в психушку!

После матча Рон приволок Гарри в комнату к Гермионе и швырнул в кресло. Гермиона, нахмурившись, нависала над ними, сложив руки на груди.

— Гарри, ты и впрямь спятил? Что на тебя нашло во время матча? Мы говорили с Джинни, она тоже считает, что с тобой что-то не так. Ты стал ужасно упрям, ты раздражаешься от любой мелочи. Но ты никогда не бросался в драку, что с тобой приключилось? — Гермиона была донельзя встревожена. — Как считаешь, может, тебе действительно нужно поговорить с врачом?

— От тебя я такого не ожидал, Гермиона, — раздраженно вскочил Гарри. — Как ты можешь говорить такое? Неужели не понятно, что они врали!

— Да не врали они, Гарри! — закричал Рон. — Они же хуффльпуффцы, они не могут врать! И я сам видел, что все было в порядке, пока ты чуть не убил Гастингса и не забил насмерть капитана команды? Проклятие, Гарри, что с тобой? Ты не похож на себя? Может это не ты?

— Проваливай ты со своими подозрениями, Рон — заорал Гарри, хватая Рона за грудки и бешено тряся. — Как ты можешь меня в чем-то подозревать! Неужели просто нельзя было меня спокойно спросить, а вы сразу кидаетесь, — видно, в его глазах промелькнуло что-то, потому что Рон, глянул на него и моментально принял решение. Он молча отодрал гаррины руки от своей мантии.

— Сядь, — коротко сказал он Гарри. — Если ты хочешь поговорить, давай поговорим. Гермиона, выйди, пожалуйста.

— Вот еще! — поджала губы Гермиона. — О чем таком вы можете говорить, что мне нельзя услышать?

— Гермиона, я еще раз прошу, пожалуйста. Мне, правда, нужно кое о чем спросить Гарри наедине, — с нажимом повторил Рон.

— Ладно, — Гермионе, видимо, ужасно хотелось знать, о чем Рон собирается спросить Гарри, но она послушно взяла учебники и вышла, плотно прикрыв за собой дверь и оставив мальчиков одних.

Рон сел на ковер и серьезно посмотрел на Гарри.

— А теперь послушай, — начал он. — С тобой что-то не так уже давно. Не отмахивайся и не злись, я же вижу, что что-то случилось, — заметил он, видя как Гарри снова начинает раздражаться. — Я еще давно заметил, какой ты стал.

— Какой же? — ядовито осведомился Гарри.

— Ты стал нервный и злой. Что случилось, Гарри? Я же твой друг, и Гермиона тоже. Почему ты не расскажешь нам, в чем дело? Ты попал в беду? Или это просто всякие сердечные неприятности? Может Чу...

Гарри откинулся на спину кресла и ощутил, как огромный камень падает с его души. Какой же я дурак, подумал он устало. Надо было действительно еще давным-давно рассказать все Рону. Они же и правда переживают за меня.

— Да не в Чу дело, у нас с ней все в порядке, — пробормотал он и поднял взгляд на Рона. Тот выжидательно смотрел на Гарри. — Это страшная тайна, Рон. Поклянись, что никому не расскажешь.

— Чтоб меня дракон сожрал, — поклялся Рон. — Так в чем же дело?

Гарри перевел дыхание, сел, сцепив пальцы, и, избегая смотреть Роу в глаза, начал медленно рассказывать ему о том разговоре между профессорами Снейпом и Эвергрин, который он случайно услышал. С каждой его фразой глаза у Рона становились все больше и больше. Когда Гарри закончил свое повествование и посмотрел на Рона, тот отвернулся.

— Ну и что ты теперь скажешь? — с горечью спросил Гарри. — Что мне думать обо всем этом? Неужели я — наследник Гриффиндора, Рон?

— Я не знаю, Гарри, — медленно сказал Рон. — Если судить по всем тем опасностям, через которые тебе пришлось пройти, то ты вполне можешь им быть. Но ведь это не докажешь, верно? Я никогда не слышал о ком-то из современных колдунов с такой фамилией.

— Может, по женской линии? — с надеждой спросил Гарри. — Вольдеморт же тоже...

— Ты не сравнивай себя с ним, — поежился Рон. — Да, от такого известия ты вполне мог свихнуться. Интересно, у кого можно спросить о тех слухах, что ходили о твоем отце? У Хагрида?

— Если честно, я не хочу, чтобы Хагрид знал, он вполне может проболтаться, — признался Гарри. Он зябко поежился и натянул квиддичную форму на колени. — А если прямо у Дамблдора спросить, как считаешь, Рон? Когда-то очень давно он сказал мне, что когда-нибудь я узнаю, почему Вольдеморт хотел убить меня и моих родителей. Может, настало это время, а?

— Не знаю, — с сомнением протянул Рон, рассеянно почесывая громко мурлычущего Криволапсуса за ушами. — Представляешь, ты приходишь к директору и с порога ляпаешь, что, мол, требуешь сказать тебе, правда ли твой отец был потомком Гриффиндора. И что тебе на это скажет Дамблдор?

— Он своеобразный человек, — Гарри серьезно посмотрел на Рона. — Может и скажет правду.

— По-моему, Гарри, тебе не нужно сильно забивать себе этим голову. Подумаешь, что кто-то там был кем-то там. Это недоказуемо, так и Снейп считает.

— Плевать мне на то, что считает Снейп, — зарычал Гарри, моментально раздражаясь. -Он завидовал моему отцу потому что...

— Почему? — заинтересовался Рон.

— Ничего, так, — буркнул Гарри, совсем не расположенный рассказывать Рону все семейные тайны. — Но у Снейпа были все причины отравить меня, поверь. Ты, наверное, был прав. Мне нужно быть осторожнее.

— Ты кладешь безоаровый камень в еду и питье?

— Ага. Не дай бог, кто заметит.

— Все-таки, Гарри, не слишком увлекайся этой идеей. С Гриффиндорами, — Рон упорно смотрел в окно. Когда он повернулся, Гарри подумал что уже видел в глазах Рона это выражение, но не мог понять, что оно означает. — Не могу, — коротко ответил Гарри. — Если это правда, то от меня многое будет зависеть. — Ты слишком много на себя берешь, — не выдержал Рон, и Гарри понял, что означал его взгляд. Зависть.

Глава 32. Весенний бал

Гермионе решили ничего не говорить. Она в последнее время и так выглядела совершенно замордованной. Мало того, что она сама готовилась к С.О.В.У. и заставляла готовиться Рона, хотя ему было ужасно лениво, но и рьяно взялась помогать первоклассникам с их экзаменами. Ворчание, которое частенько раздавалось из угла, где сидели первоклашки, вскоре смолкло, когда ребята поняли, как действительно хорошо их учит Гермиона. Если она совершенно не могла прийти с малышами к общему мнению относительно их поведения, то в учебе она им здорово помогала. Гарри почти каждый день видел, как она склонялась над креслом, в котором Клара готовила домашнюю работу по Зельеделию, или водила палочкой Люка, объясняя ему задание по Трансфигурации. Ну а с Тоби Гермиона занималась каждый день, хотя от этого ему не было легче: мальчишка был совершенно упертый и ничего не может усвоить, огорченно поведала Гарри Гермиона. Вскоре, она почти махнула на него рукой, из-за чего у нее произошел крупный разговор с Невиллом. Невилл считал, что Тоби все еще нужна помощь Гермионы, но она просто наорала на него и, в конце концов, сказала, что если Невилл так хочет помочь, пусть сам с Тоби и занимается.

— Хорошо, — пожал плечами Невилл и отстал. С этого дня все вокруг видели, как он серьезно сидит рядом с Тобиасом и грызет вместе с ним гранит колдовской науки. Это ни у кого не вызвало смешки: с того дня, как Невилл — рохля Невилл! — сам отправился в Запретный лес, его уважали и на помощь Тоби смотрели тоже с уважением. Впрочем, от помощи Невилла никто не ждал многого. Но однажды Тоби по секрету сказал Гарри, которого боготворил:

— Гермиона хорошая, но Невилл куда лучше объясняет. И он не злится, когда приходится повторять по несколько раз. Он хороший учитель, — Тоби смотрел своими честными глазами на Гарри, и у того даже язык не повернулся посмеяться над Невиллом.

Клара предпочитала все постигать сама, кроме Зельеделия, которое ей упорно не давалось. Относясь к Гермионе с легким оттенком презрения, который у нее всегда возникал на лице, когда Гермиона начинала говорить о чести колледжа, Клара, скрепя сердце, все же приняла ее помощь и потом была только благодарна своей старосте. Особенно в тот день, когда Снейп первый раз за все время нехотя добавил пять баллов Гриффиндору за отлично приготовленное Кларой Бородавочное зелье. Клара устроила по этому поводу вечеринку, на которую пригласила всех первоклассников, Рона, Гарри, Гермиону и близнецов, к которым испытывала чувство, граничащее с благоговением. Они весь вечер радостно плясали у камина под дикие рулады, издаваемые Поганками Гарри и около полуночи, когда гриффиндорцы устало повались на пол, Клара, у которой задор еще совсем не прошел, мечтательно воскликнула:

— Как бы здорово было, если б директор решил устроить танцы! Большой зал прямо-таки создан, чтобы в нем как следует погудеть!

— Это верно, — подтвердил Джордж. — Классно было в прошлом году на рождественском балу, верно, Фред?

— Да-а-а, — протянул Фред. — Было и правда, круто. Только бал был по случаю Тремудрого Турнира. Вряд ли в этом году у нас устроят второй такой же.

— Вот это уж точно здорово, что не устроят, — буркнул Гарри. У него гудели ноги, и он зверски хотел спать.

— Врешь ты все, Гарри, — хитро сощурился Фред. — Не хочешь разве открыть с Чу Чэнг первый вальс?

Гарри бросил во Фреда подушкой. Первоклассники захихикали. Фред с гоготом поймал подушку и швырнул ее в Джорджа. Тот перекинул ее Кларе, и под веселый хохот подушка пошла гулять дальше по гостиной, пока не попала в очень раздраженную профессора МакГонаголл, стоящую возле портрета.

— Почему вы не спите? — заспанно и сердито спросила она, зябко ежась под красно-черным клетчатым пледом. — Уже полночь! Если вы сейчас же не пойдете спать, то...

— У нас вечеринка, профессор! — возмущенно вскочила с места Клара. — Э-э-э... Давайте я вам соку налью...

— Мисс Ярнли! Еще одно такое замечание, и будет десять баллов с Гриффиндора. С нашего факультета, — рявкнула профессор МакГонаголл. — Всем спать немедленно!

— Профессор, — взмолился Рон. — Мы и так последний год живем не очень весело, а...

— Веселиться вы будете, когда сдадите С.О.В.У., Уизли.

— Просто учиться — неинтересно, — надула губы Клара. — Вот если бы нам праздник какой устроить, то...

— Мисс Ярнли! Какой праздник может быть посреди учебного года? — профессор МакГонаголл сурово взглянула на юную герцогиню сверху вниз.

123 ... 3940414243 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх