Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттериана 1. 1-25 гл. (общий)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.05.2014 — 07.10.2014
Читателей:
294
Аннотация:
Саммари: Наш, знакомый с каноном и фанфиками в мире, похожем на описанный у Роулинг. Попадание в сознание Гарри в детстве. ДамбиГад т.к. политик в худшем значении слова. Предупреждения: AU, OOC, Марти-Сью События: Детство героев, Серпентарго, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Сильный Гарри, Не в Хогвартсе, Независимый Гарри, Попаданец. Если вы ставите низкие оценки просто так, можете не утруждаться. Если что-то не понравилось в тексте, и есть желание его улучшить, воспользуйтесь темой для предложений читателей. Возможно, после правок ваша оценка повысится. К НГ планируется перезаливка первых двух частей с учетом пожеланий читателей (если они будут). Не стесняемся, комментируем что нравится, и что нужно исправить. Версия от 5.07.2014г. Мелкие исправления
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Долгожданное воскресенье порадовало настоящим отдыхом с подведением первых итогов.

— Мистер Малфой, вы заработали сто тридцать три балла, мисс Тонкс, у вас сто пятьдесят один балл, мистер Робертс, у вас сто двадцать семь баллов. Мистер Малфой, обратите внимание на учебу, мистер Робертс, вы займитесь танцами, а мисс Тонкс следует восполнить пробелы в знаниях родословной.

Свиток с книгами поразил как детей, так и родителей. В основном книгами занимался крестный Грыхграндвин, потому ни Вальбурга, ни Игорь с Гарри не представляли, что интересного появилось в библиотеке, формирующейся для Гарольда. Нарцисса и Андромеда вообще оказались не в курсе существования раритетных изданий.

— Ого, я даже не слышала о таких книгах.

— Здесь работы Основателей? Я думала, они потерялись.

Роберт с гордостью посмотрел на Драко.

— Мой отец много работает для того, чтобы вернуть магам их наследие. Он собирает редкие книги, реставрирует их, и выпускает небольшими тиражами для обмена с другими ценителями древности.

— Здесь есть книги, запрещенные в Британии, — Нарцисса показала одну из таких в списке.

— Отец работает на континенте. Его услугами пользуются во Всемирной Магической Академии.


* * *

Встреча Бродяги и Лунатика бурно перешла в двухнедельный загул. Виновато отпросившись у понимающе улыбающегося Мастера Слизнорта, Люпин дал закружить себя неугомонному энтузиазму друга.

Расспросы о той ночи сменились рассказом о годах расставания. Если Блэк сидел в Азкабане, изнывая от нехватки информации снаружи, Люпин испытал на себе все прелести существа, преследуемого по закону.

Мало того, что оборотни после исчезновения Лорда подверглись санации и регулярным рейдам Авроров на их территории. В самих стаях произошел раскол, вызванный оппозицией к Фенриру, перешедший в гражданскую войну. Министерство и Аврорат благосклонно взирали на снижение популяции нелюдей, провоцируя и стравливая желающих сохранить нейтралитет.

Через два года Ремусу удалось сбежать в маггловский мир, оттуда в Европу, случайно встретив по пути Гарри в Лондоне. Увидев его с Петунией на улице, оборотень предположил, что с сыном Лили и Джеймса все в порядке, о чем поспешил уверить растроганного Сириуса. То, что Гарри выживал у родственников, Блэк едва сдержал на языке. Поспешил выпить виски, чтобы взять паузу.

Люпин продолжил рассказ.

— Переправившись маггловским транспортом во Францию, стал искать работу. В магическом мире никто не хотел связываться с беженцем-оборотнем, так что начал прирабатывать у магглов.

— У тебя же имелась какая-то заначка в Гринготсе? — вспомнил Сириус.

— К тому времени все потратил. Сам понимаешь, два года распрей, а перед этим стычки УпСов и Авроров не дадут сохранить хоть что-то. И так благодаря средствам в хранилище продержался дольше других.

— Угу. Спасибо родителям Джеймса, которые помогли нам в свое время открыть личные счета.

Друзья замолчали, вспоминая школьные каникулы, проведенные в Поттер-Мэноре.

— Помнишь Гарольда, который доставал нас обследованиями и прописывал разные зелья? — первым вынырнул из воспоминаний Люпин.

— Он еще лечил старших Поттеров и деда Арктуруса, — расплылся в улыбке Сириус.

— Раньше я не говорил. На первых каникулах, что гостил у Джеймса, Гарольд разговорил меня об оборотничестве.

— Вот как? — удивился Сириус, ожидая продолжения.

— Да. Он совсем не выказал отвращения, когда узнал, в чем дело. Даже сказал, что за тобой и Джеймсом приглядывают деды, и обследование с лечением позволяет вам преодолевать проклятие.

— Какое проклятие? — насторожился Блэк, вспомнив слова колдомедика из Св. Мунго.

— Думаю, уже можно говорить, столько лет прошло.

Люпин потер лоб, собираясь с мыслями.

— Лунатик, ты меня пугаешь, — попытался улыбнуться Сириус.

— Погоди, дай сказать, — не поддержал шутливого тона Люпин.

— Говори прямо, чего уж там.

— В общем, твой дед и отец Джеймса узнали, что вас обоих опоили и прокляли еще до поступления в Хогвартс. Не знаю, что там к чему, но все каникулы вы принимали зелья, которые должны задержать развитие проклятий.

— На что настроены чары? — серьезно спросил Блэк.

— Не знаю, Гарольд говорил, что-то, вызывающее задержку развития личности. Когда он рассказывал о преимуществах оборотней, заметил, что в вашем случае болезнь станет лечением. Я тогда настолько растерялся, что запомнил его слова надолго.

— Лечение оборотничеством? Где-то я такое слышал.

Сириус вспоминал читаные эссе, которыми Гарри завалил несколько полок в библиотеке. Одна из работ на вольную тему посвящалась нестандартному использованию проклятий для лечения.

— Да, — не заметил паузы Люпин, возвращаясь памятью в прошлое, — у тебя и Джеймса проклятие вызвало остановку развития сознания. Требовалось выиграть время, пока сформируется анимагическая или оборотническая форма, чтобы за счет добавки ее опыта вы смогли адекватно реагировать в человеческом теле. И все удалось, как задумали старшие.

— Я что-то не пойму, что ты имеешь в виду? Как животные инстинкты могут помочь человеку?

Люпин пожал плечами.

— В то время я понял так. Не уверен, что точно или правильно. Со слов Гарольда, ты с Джеймсом стал анимагом так быстро под чьим-то влиянием. Есть зелье, пробуждающее внутреннего зверя. Кто-то давал вам его с первого курса. К моменту, когда я признался, что стал оборотнем, вы вдвоем уже имели зародыш второй формы. Она позволила вам окончить школу и более-менее нормально адаптироваться в обществе.

— Бред какой-то, — не поверил Сириус, — получается, тебя укусили специально?

— Я тоже не сразу согласился с Гарольдом. Прожив годы, встреча с Фенриром не кажется простым совпадением. Вообще, вспомнил о разговоре потому, что тогда же Гарольд дал несколько советов, позволивших мне выжить во время преследования. В частности, у меня имелась заначка, как ты говоришь, которую я потратил, чтобы в моем внешнем виде ничего не напоминало оборотня.

— Интересно, где Гарольд сейчас? — задумчиво спросил Сириус. — Ему должно быть под сорок лет. Возможно, теперь он расскажет больше.

— Не знаю, после смерти мамы Джеймса я его не видел.

— Я тоже.

Помолчав, Люпин продолжил рассказ.

— Около пяти лет назад мне получилось вернуться в общество магического мира. Я продолжил заниматься с отстающими детьми основами магии, и более-менее вернул форму. В прошлом году со мной связались посредники, предложив поработать с Мастером Зелий над исследованием оборота. С тех пор я ассистирую профессору Слизнорту.

Выпив в молчании порцию виски, Сириус стал делиться подробностями своей жизни.

— Первые дни после ареста я планировал рассказать всё на слушании. Но в Визенгамоте рассматривали дела тайных УпСов, и судьи отмахнулись от моей апелляции на подробное слушание. Я постоянно вспоминал ту ночь, пытаясь понять, с кем разговаривал Питер. Как я жалел, что он удрал, превратившись в крысу.

Блэк посмотрел на пустой стакан и глотнул из бутылки.

— Заседание прошло совсем не так, как надо. Меня спросили об имени и дате рождения, потом зачитали отчет с Годриковой лощины. Когда я попытался настоять на допросе под Веритасерумом, мне закрыли рот Silencio. И автоматически осудили, не дав ничего сказать в свое оправдание.

— Как-то странно, — осторожно заметил Люпин, не дождавшись продолжения.

— Я думал, идет предварительное слушание и ничего не предпринимал. Оказалось, Визенгамот в упрощенном порядке рассматривал дела тех, кто подозревался в скрытом пособничестве Темному Лорду. И мой случай стал одним из сотен. В Азкабане сообщили, что я там пожизненно за смерть каких-то магглов, убитых Питером. И за выдачу Поттеров Волдеморту.

Блэк замолчал, Ремус не спешил прерывать тишину. Подробности заставили задуматься.

— В газетах писали, что ты один из близких приспешников Лорда, — вспомнил Люпин.

— Я знаю, после освобождения прочитал старые подшивки, — хлебнул еще раз из горла Блэк.

— Как же ты освободился?

— Матушка постаралась. У нее в прошлом году появилась возможность встретиться с Министром и упросить её дать разрешение на посещение. Я сбросил воспоминания той ночи, после чего меня вызвали на допрос в Аврорат. Когда под Веритасерумом проверили, что не я предал Поттеров, а наоборот, смог спасти Гарри, Миллисента Багнолд заменила Азкабан домашним арестом до выяснения подробностей той ночи. Через год Аврорат разрешил путешествовать за пределами магической Британии и вернул палочку.

— Почему не сняли все обвинения?

— Потому что решалось в обход Визенгамота. Министр и Аврорат действовали по максимуму собственных полномочий. Меня предупредили, что если что — камера в Азкабане остается за мной на неопределенное время.

— Ты рискуешь, появляясь в магическом Лондоне? — нахмурился Люпин.

— Не бери в голову. Я не в первый раз выхожу из дома. Чары можно обмануть, если нужно ненадолго пробраться в Косой переулок. Правда, под иллюзией, искажающей лицо. По маггловскому Лондону вообще можно ходить без опаски.

— У тебя наладились отношения с матушкой? — перевел разговор на другую тему Ремус.

— Да, как ни удивительно. После смерти Регулуса она готова простить единственного сына. А я после Азкабана пересмотрел многие прошлые решения.

Блэк задумался, вспоминая разговоры с крестником, матерью, дедом Арктурусом. Откровения Люпина многое позволили прояснить. Все эти годы род Блэк ненавязчиво наблюдал и помогал, а Сириус решил, что на него всем плевать.

— Ты не пытался найти Гарри? — осторожно спросил Люпин.

— Мне запретили искать его под угрозой смерти матери и возвращения в Азкабан. Потому и не пускают в магическую Британию.

— Кто-то не хочет, чтобы всплыли подробности той ночи.

— Я тоже так думаю. В Аврорате бывшие коллеги отворачиваются. Новые поколения смотрят на меня, как на предателя и убийцу, несмотря на частичное оправдание. Сидеть в четырех стенах я устал в Азкабане, так что пользуюсь моментом, чтобы развеяться здесь с тобой. Ты как насчет по ведьмам?

— По ведьмам? — со вздохом переспросил Люпин, отгоняя мысли об убытках после загула.

— Естественно. Иначе я не вытянул бы тебя на две недели. Или ты пресытился любовью, помогая профессору Слизнорту?

Толкнув друга в бок, Блэк весело рассмеялся. Ремус подумал, что и после Азкабана Сириус остался подростком. Но почему бы и нет? Проверив старые слова Гарольда, Ремус убедился, что оборотничество не мешает интрижкам, даже наоборот, делает его привлекательным в глазах противоположного пола. Как бы Сириус, с детства считающий себя неотразимым в девичьих глазах, не обиделся на такую перемену.

Блэк, не обращая внимания на сомнения друга, потянул его в ближайший бордель. Гулять — так гулять.

Загул удался. Ведьмочки, рестораны, побережье Средиземного моря, снова ведьмочки, перелет в Азию. Новый бордель с восточным уклоном. Дни и ночи пролетали, сливаясь в один сплошной праздник. Накопившееся у друзей напряжение снималось старым проверенным способом. Через две недели, когда Блэк возвращался домой, усталость физическая смыла тюремную привычку задумываться над жизненными невзгодами. Лечение после Азкабана, встреча с Гарри, новые впечатления от путешествий по миру, отрыв с Ремусом позволили начать заполнять пустоту, созданную дементорами. Пусть немного, но полуторагодовая реабилитация сказывалась на самочувствии и самооценке бывшего аврора лучше, чем тот надеялся. И чувствовал благодарность крестнику и матери, что они так ненавязчиво помогают ему.


* * *

Глава 15.

В четверг после обеда состоялся экзамен. Званый ужин для десятка семейств, во время и после которого Драко, Гарри и Нимфадора играли роль гостеприимных хозяев, а остальные присутствующие — их гостей.

В пятницу утром ребята сдавали последние письменные работы, родители оценивали вчерашний вечер.

— Тетя, могу поздравить тебя с успешным окончанием эксперимента. Ты оказалась права: подобный опыт и для нас с Андромедой и для детей неоценим, — расточала любезности Нарцисса.

Андромеда согласно кивала.

— Мы с Люциусом никак не могли приучить Драко вести себя, как подобает будущему аристократу. А здесь за две недели он выучил больше, чем за несколько лет.

— Признаться, я сама не ожидала подобного прогресса. Роберт книжный мальчик, плохо сходится со сверстниками. Их спор о достойных представителях родов дал возможность увидеть ребенку светскую жизнь.

— Доре эти дни тоже пошли на пользу. Она стала чувствовать себя более уверенной, меньше стесняется, и подружилась с ребятами.


* * *

После обеда тетя Вальбурга открыла свиток с баллами каждого воспитанника.

— За две недели вы получали баллы в разных номинациях: учебе и светской жизни. Мы решили их объединить и озвучить итог. Мистер Малфой заработал двести семьдесят баллов, мисс Тонкс двести восемьдесят четыре, мистер Робертс двести семьдесят баллов. Если посмотреть подробности, мистер Малфой больше преуспел в светской жизни, мистер Робертс в учебе.

Мальчики обнялись от радости, что никто не проиграл, а Тонкс парни одновременно поцеловали в щеки. Реакция детей вызвала легкий смех взрослых.

— Мистер Робертс-старший просил передать, что в течение недели доставит выбранную награду и напоминает, что Роберту пора возвращаться домой.

Ребята прощались чуть ли не со слезами на глазах. Драко с мамой отбыли в Малфой-Мэнор, Андромеда с Нимфадорой остались гостить у Вальбурги, а Гарри с Игорем переоделись и с помощью Кричера отправились на вокзал в Литтл-Уингинг.


* * *

— Что ты такой довольный? — встретил племянника Вернон.

— Занял второе место в конкурсе хороших манер.

— Не зря мы с тетей воспитывали тебя, — раздулся от гордости Вернон, — как твои отработки по выходным?

— Нас учат обеспечивать свои потребности. Я зарабатываю на проезд, подарки для друзей и опекунов. Когда нас оставляют на отработки — труд не оплачивается. Когда кто-то остается сам — получает небольшие деньги.

— Приемлемо, Гарри. Я-то думал, тебе Петуния дает на проезд, а ты учишься платить за себя сам.

За ужином Петуния поинтересовалась, где можно достать те биодобавки, что они принимали с августа.

— Не знаю, тетя. Нас в ту фирму перестали приглашать. Что-то там с руководством не поделили.

— Вернон и Дадли так улучшили форму. Главное, что вес держится.

— Тетя, если остались добавки для роста, может, дядя и Дадли вырастут еще немного?

Тетя оценивающе посмотрела на мужа.

— Мне мой рост нравится, — заявил дядя Вернон.

— А меня в школе никто не дразнит коротышкой, — показал внушительный кулак Дадли.

Свое мнение Петуния решила придержать до лучших времен.


* * *

— Ну как, ты качался? — Дадли потащил брата в свою комнату.

— Нас готовили обслуживать званый ужин. Мы учились ходить с едой, напитками, танцевать, если нет у дам партнера. Подобное выматывает больше, чем гантели.

— Вы чего, совсем там обалдели?

— Я не имею права отказаться. Иначе выгонят и заставят платить за все обучение.

123 ... 3132333435 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх