Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новая эпоха


Опубликован:
09.05.2016 — 02.02.2024
Читателей:
4
Аннотация:
Пятая часть серии "Античная наркомафия". Попаданцы обустраивают жизнь и хозяйство как в самой метрополии, так и в заморских колониях.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну да, вас же догоняли...

— Ротунд, а где на вас это было написано? Я в Бетику выдвигаюсь, передовые отряды уже там, и тут мне приказ с голубиной почтой — войска развернуть и перехватить лузитанских мятежников, дабы не допустить их удара в тыл и соединения с противником.

— Так я же гонца послал!

— А где на твоём гонце было написано, что он к правительсьтву, а не к твоим сообщникам по мятежу? Мало ли, чего он на словах говорит? Хоть и не было меня там, но прекрасно представляю себе в цвете и в лицах, как вяжут твоего гонца и доставляют не к Фабрицию и даже не к Хренио, а просто "куда следует", то бишь в кутузку, потому как не до него совершенно — мятеж надо пресекать и подавлять.

— Но ведь разобрались же?

— Ага, ТЕПЕРЬ — разобрались. Ты хотя бы понимаешь, что не остановись твои передовые разъезды, а продолжи движение — бой бы уже шёл полным ходом!

— Да нельзя было иначе, Максим! Видел бы ты, как наши разбушевались, когда узнали, что вы опять идёте без них! Обиделись так, что мог вспыхнуть насоящий мятеж! Я только этим немедленным приказом о походе и угомонил их! Конечно, мне следовало бы сразу же и гонца послать, пока ещё только собирались, но кто бы мне позволил? Говорю же, и так-то едва их угомонил...

— Отчего же тогда на Совете не сказал, что у тебя всё настолько серьёзно?

— Да стыдно было признаться, ну и рассчитывал, что побузят и успокоются, а оно вон, как вышло. Всё понимаю, но иначе — не мог...

— Ладно, что сделано — то сделано, и довольно об этом. Теперь выправлять надо то, что вы наворотили.

— А что наворотили-то?

— По плану наши легионеры должны были уже приближаться к переправе через Тинтос, а где они находятся по вашей милости? Конница и лёгкая пехота должны были уже форсировать Тинтос и двигаться к устью Бетиса, а где сейчас на самом деле большая их часть? И как теперь всё это навёрстывать? Вот он, результат вашего самовольства...

— Ну так тогда спешить надо!

— Ага, поспешишь тут! — я указал вождю на вагенбурги, которые снова начали разбирать, да на тяжёлую пехоту, начавшую снова перестраиваться в походные колонны, а затем — на довольно узкий проём ворот "КПП", — Теперь иначе сделаем. Дуй к своим и поднимай легковооружённых. И к Битору гонца пошли, пусть тоже поспешает. Сейчас мои легковооружённые пройдут, за ними — вон та когорта легионеров, а за ней — твои. Потом ещё одна когорта, а за ней — кельтики Битора. И своим прикажешь, как нагонят их — пропустить вперёд. Все они, не дожидаясь нас, дуют форсированным маршем к Тинтосу и поступают в распоряжение Володи. Я постараюсь предупредить его, но тот, кого ты пошлёшь с авангардом, на всякий случай должен остановить отряд и выехать вперёд с двумя людьми, как ты выехал ко мне. И он должен сказать Володе: "Над всей Испанией безоблачное небо".

— Разве? — Ротунд с сомнением взглянул на тучи.

— Для нас — безоблачное, — заверил я его.

— Валод поймёт, что это значит?

— Он — поймёт, гы-гы! Только смотри, ко мне сперва своего помощника направь, и я проверю, как он запомнил. Если забудет или переврёт — сам понимаешь...

— А ты ему ещё напиши, чтобы передал Валоду.

— Напишу, не беспокойся. Да, вот ещё что. Когда разберутся, пусть передаст Володе, что лузитаны должны быть с его главными силами, а в авангард пусть кельтики Битора выдвигаются. Скажет, что я так велел.

— Всё-таки не доверяешь нам до конца?

— Не доверял бы — не направил бы сейчас вперёд. Но ты подумай сам, Ротунд, хорошо ли это будет, если твои лузитаны окажутся впереди в момент встречи с теми, не нашими? Если уж вам судьба схлестнуться с соплеменниками, то надо хотя бы сделать так, чтобы не вы первыми атаковали их, а они — вас.

— Кто первым напал на своих, тот и предатель? — ухмыльнулся вождь, въезжая.

— Ага, он самый. Они, конечно, всё равно будут вас в предательстве обвинять, но после их первого нападения это будет выглядеть заведомо несправедливо.

— И тогда наши обидятся и обозлятся, — въехал Ротунд окончательно, — Да, ты хорошо придумал, так и сделаем. На острие фалькаты я видел таких соплеменников, но... всё-таки соплеменники...

— То-то и оно...

С самым началом весны лузитаны — не наши, конечно, а северные — с веттонами напали на селения оретан, римских союзников ещё с тех давних нобилиоровских походов. Я ведь рассказывал уже, как мы с ним брали карпетанский Толетум? Вот перед этим как раз тех оретан замирили, и тоже не без нашего участия. Часть к нам тогда и подалась, и мы их по турдетанским общинам расселили, а вот оставшимся хрен позавидуешь. Ведь с нами-то при нашей "аракчеевщине" не забалуешь, а мы ещё и лимесом каким-никаким огородиться не поленились. Есть война, нет войны, а один хрен призываюся в войска те, чья очередь, и если не с кем им в этот сезон воевать, так на фортификационных работах служивых задействуют. Так то мы с нашими тремя легионами, а уж римлянам с их одним сами боги велели, и из-за своей тупорылости они и свою-то собственную провинцию от набегов прикрыть неспособны, куда там им союзников защищать? Ну и как вода течёт, куда ей легче просочиться, так и эти дикари — дураки они, что ли, об наш лимес лбы себе расшибать, когда Бетика богаче, а прикрыта, если не через нас, то из рук вон хреново? Вот и идут они, как и все нормальные герои, в обход нас. В саму Бетику — то ли вторгнутся, то ли нет, но уж оретан-то по дороге раскуркулят однозначно — зря, что ли, шли? Уж Ликут, царёк лузитан долины Тага у наших северных границ — точно не дурак. Разве сделали бы мы ставку на дурака? Второй раз уже он возглавляет непосед, как и положено верховному вождю, но знает меру и действует, как договорились. Наскочил через оретанские земли на Бетику, пограбил от всей своей широкой души её северную часть, да и обратно поскорее ретировался с самыми дисциплинированными отрядами, но ведь это ж лузитаны, да ещё и ни разу не наши — недисциплинированных среди них гораздо больше, и многие во главе со своими вождями продолжают свирепствовать в Бетике. Гай Атиний, пропретор Дальней Испании, за Ликутом со своим Пятым легионом последовал, а эти бандюганы его обошли и в беззащитную провинцию снова вторглись. Вот что значит неукреплённая граница!

Но и лажа Гая Атиния, надо признать, вполне для него простительна — не просто так он преследованием нашего тайного друга Ликута увлёкся, а очень даже по поводу. И зовётся этот повод хоть и коротко, но ёмко — кельтиберы. Согласованно они с лузитанами и веттонами выступили или это просто случайно так совпало, но Луцию Манлию Ацидину в соседней Ближней Испании от этого не легче, и Гай Атиний выступил со своей армией на северо-восток с таким расчётом, чтобы при необходимости и коллеге помощь оказать. И учитывая, что всей серьёзности момента римляне пока ещё так и не просекли, "нашему" пропретору в прозорливости не откажешь. Это мы с нашим попаданческим послезнанием в курсе, что дело медленно, но верно идёт к Первой Кельтиберской...

Нам же всенепременно успеть поучаствовать надо в текущей военной кампании по двум веским причинам. Во-первых, по нашим инсайдерским сведениям от Тита Ливия, под Гастой Атиний лузитанских разбойников нагонит и звиздюлей им вломит по самое не балуйся, а наша политика — непременно участвовать в римских победах и иметь алиби при римских пораженияях. Приучать надо сенат и народ Рима к нехитрой, но весьма здравой мысли — как хорошо в Дальней Испании действовать заодно с нами и как хреново без нас. А во-вторых, по сведениям из того же источника, на сей раз и Гаста довыгрёбывается — и так-то на хреновом счету у римлян за свои прежние мятежи, а тут и союз с врагом явный, то бишь форменная измена, и Гай Атиний при её осаде смертельную рану схлопочет, и это уже всем её жителям чревато боком. А город-то как-никак турдетанский, так что спасать их надо — всех, кого сумеем и успеем. А посему и врываемся мы в Бетику, наплевав на все дипломатические формальности, эдаким "блицкригом", наводящим наших турдетанских солдат на довольно рискованные ассоциации. Одного дурня даже отругать пришлось за озвучивание вслух того, что и так-то у всех на уме. Типа, учебно-тренировочный захват Бетики тут ему, млять! Вот из-за таких идиотов урря-патриотических, если их сразу же не одёрнуть, и возникают потом нехилые проблемы. Римлянам ведь если передадут, так не слово в слово, а уж как минимум в "стандартные" три раза преувеличив, и доказывай им опосля, что ты не двугорбый верблюд и даже не одногорбый, а вообще безгорбая лама. А Рим — он ведь ещё даже не на пике своего могущества, далеко не на пике, это у него ещё впереди, и на ближайшие столетия — сказал бы я, в какую именно часть организма следует засунуть поглубже мечты о Бетике, но ради приличия скажем иначе — что с воза упало, не вырубишь топором. Вот люди оттуда — это другое дело, их нам нужно побольше, и как раз за ними-то мы по большому счёту и намылились.

Подъехавшего ротундовского гонца я проверил на правильность запоминания пароля и направил с передовым лузитанским отрядом в авангард. Следом прошла когорта легионеров, затем отряд нашей конницы, за ней кельтики Битора, который тоже подъехал ко мне и сообщил, что с Ротундом только что разговаривал и в курсе намеченного плана. С одной стороны, от слабой дисциплины и организованности дикарей иной раз оторопь берёт, но с другой — вот это инициативное взаимодействие по горизонтали, не дожидаясь команды сверху, многое компенсирует. Турдетанских-то центурионов учить этому надо...

Ещё отряд нашей конницы, ещё когорта легионеров, тут вагенбурги разобрали наконец-то, да в походную колонну начали выстраивать, а пока готовят, я послал вперёд тачанки, то бишь колесницы с пулевыми полиболами. За ними по моей отмашке Ротунд половину своих лузитан направил, а после них, отдав все необходимые распоряжения, и я уже со своим личным конным отрядом двинулся, лузитанский вождь со свитой тоже при мне, следом ещё когорта легионеров и остальные лузитаны, а там уж и вагенбурговские телеги двинутся, а за ними и остальные части. Армия-то небольшая, но сколько ж возни с её проходом через "КПП" лимеса!

— Мы бы, конечно, с гораздо большей охотой с вами пошли, если бы этот поход на ДРУГОГО противника был направлен, — откровенничает едущий рядом со мной вождь.

— И ты туда же, Ротунд! Наших турдетан то и дело одёргиваем, чтоб ерунды не болтали, — проворчал я, — Мы — друзья и союзники Рима, и наш поход — против его врагов.

— А жаль! — ухмыляется лузитан со всё понимающим видом, — Вот представь себе только, Максим — три ваших легиона, ополчение кониев и наше — против одного, не будем говорить, чьего именно...

— Ага, размечтался! — хмыкнул я, — А теперь ты представь себе — два преторских легиона и два консульских уже на следующий год после исполнения твоей мечты. Четыре против трёх, Ротунд! И если этого на нас вдруг каким-то чудом не хватит, то ещё через год к нам нагрянут снова два преторских и уже четыре консульских — это уже будет шесть против трёх. Причём, они будут опять полного состава против наших неполных после тех прошлогодних потерь. Догадываешься, чем это кончится? И для того ли мы стараемся?

— А где они возьмут столько людей?

— Там же, где и всегда брали. При Каннах у этих ДРУГИХ, которых мы с тобой не называем, было восемь легионов, а к концу ТОЙ войны — уже больше двадцати. С тех Канн прошло уже, считай, тридцать лет, и за эти тридцать лет эти ДРУГИЕ давно уже все свои тогдашние потери восполнили. И если понадобится им снова мобилизовать и послать КУДА-НИБУДЬ двадцать легионов — будь уверен, они их мобилизуют и пошлют.

— Ну, если так — тогда да... И сколько же нам ещё терпеть этих ДРУГИХ?

— Нам — всю оставшуюся жизнь. И скорее всего, не только нам, но и нашим детям, и нашим внукам. А может, и нашим правнукам, — во многом знании, говорят, много печали, и я решил без нужды не расстраивать союзника ещё более неприятной правдой — что сцепить зубы и ждать придётся почти шестьсот лет, двадцать четыре поколения. И это только если наши потомки получат Бетику на правах федератов, а если император вдруг заупрямится — ещё пару поколений ждать придётся. А для этого — ещё как минимум своё собственное государство они сохранить должны будут, и возможно это только в качестве римского друга и союзника. И начинать дружить с Римом надо уже сейчас, пока Рим ещё не оскотинился, дружбу ценит и с друзьями ведёт себя порядочно. Чтобы позже, когда он оскотинится, уже установившаяся традиция довлела...

— Мы ведь что ещё думаем? — разглагольствует Ротунд, — Работать, конечно, нам теперь приходится больше, но зато пшеница урожайнее ржи, а пшеничный хлеб — вкуснее. А виноградное вино вкуснее горького пива, и получается, что с вами живётся лучше, чем жилось без вас. А эти наши горе-соплеменнички с севера если придут, так с ними разве так поживёшь? Они же и сами хорошо не живут, и другим не дают! Вот, Грат вернулся оттуда, так такое рассказывает, что на острие фалькаты мы видели таких соплеменничков!

— Какой Грат? — не въехал я.

— Да твой бывший раб, которого ты в позапрошлом году освободил, а он сдуру на родину податься вздумал. А осенью сбежал оттуда, ко мне пришёл и у нас поселился. Эй, Грат, хватит прятаться! Подъезжай поближе и рассказывай бывшему хозяину то, что нам рассказал!

Подъехавший всадник из свиты вождя снял свой закрытый шлем такого же коринфского типа, что и у самого Ротунда, только не бронзовый, а кожаный, и тогда я узнал бывшего раба-лузитана с моей оссонобской латифундии.

— Осенью, значит, вернулся? Ну и отчего ж ты тогда, Грат, ко мне не пришёл?

— Да просто мне стыдно было на глаза тебе показываться, господин. Ведь как ты предупреждал меня, когда отпускал, так всё и вышло, и зря я тогда тебя не послушал. Вот вернулся я домой — к СВОИМ — думал, обрадуются, а вместо этого на меня прямо сходу вдовы и родные не вернувшихся набросились — где их сыновья, мужья, братья и отцы и почему я живой и здоровый, когда их нет? Чуть ли не в предательстве меня обвиняли, как будто бы это я виноват в гибели их близких! Ладно, разобрались мы там кое-как с этим, и я уж думал, что теперь-то заживу. Куда там! Ты дал мне с собой три мешка пшеницы, и я хотел один из них отдать односельчанам, чтоб посеяли, второй посеять на своём поле, а из третьего — лакомиться хотя бы иногда пшеничным хлебом, пока новый урожай не созреет. Так что бы ты думал, господин? Вместо того, чтобы посеять и вырастить урожай из этой полученной от меня пшеницы, это дурачьё тут же всю её смололо, испекло и сожрало, а потом снова ко мне — у тебя ещё есть, давай и её тоже. А как СВОИМ откажешь? Вот так и оставили меня без пшеничного хлеба — хорошо хоть, я семенной мешок посеять успел, а иначе сожрали бы и его. Время дикий виноград собирать — всем говорю, посылайте жён, много наберём и много вина сделаем, а мне говорят — не выдумывай, так никто не делает. И в результате — как собирать, так моя жена одна, как давить сок, так мы с ней вдвоём, как мёд диких пчёл добывать для подслащения, так я один, а как пить готовое вино — так вся деревня сбежалась. И опять же, как откажешь СВОИМ? Выдули всё в считанные дни, и у меня ни пшеничного хлеба, ни вина. А мне говорят — не переживай, пропасть не дадим. Ну, пропасть-то не дали, это верно. Но у тебя я к пшеничному хлебу привык, а ржаной после него кислым кажется. Так то я, а моей жене он вообще плохо пошёл, она же у меня мавританка — только по совсем маленькому кусочку и могла его есть, чтобы не заболеть. И пиво это ячменное после вина в горло едва лезет. А так — да, позаботились, пропасть нам не дали. Даже хижину построить помогли, но какую? Такую же глинобитную мазанку, как и у всех! Я хотел из камня себе построить, как ваши турдетаны строятся, а мне говорят — не выпендривайся, каменной даже у нашего вождя нет, и ты тоже живи, как все. Даже когда я САМ пол себе в хижине вместо глиняного каменный из гальки выложил, чтоб подметать жене было легче и соломой его не застилать, так и то пересуды пошли, что я заважничал и умнее всех хочу быть. Ладно, зиму пережили, весну на остатках ржи, ячмене и желудях перебились, летом урожай созрел — я со своего поля восемь мешков пшеницы собрал. И тут опять вся толпа — опять попировать захотели, да так накинулась, что даже на семена мне не оставили — так всё и смололи, и испекли без остатка. Потом, когда всё уже сожрали, так спохватились, что сеять нечего. Ладно, говорят, потом в набег сходим и ещё пшеницы добудем, а пока — что ж поделаешь, раз больше нет? А осенью ещё спрашивают меня, почему я жену в лес за виноградом не посылаю, ведь такое вкусное вино в тот раз получилось. И помочь ведь никто не предложил — опять, значит, собирать и делать нам с женой, а пить всем? А зачем оно нам, это вино, если его опять всё вылакают, а нам потом опять горьким пивом весь год давиться? Мы уж лучше тогда и возиться с ним не будем, а наварим такого же пива, как и у всех. Так они на меня ещё и обиделись, когда я им так и ответил! Мы к тебе, говорят, со всей душой, а ты вот так, значит? Я же им ещё и виноват!

123 ... 5859606162 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх