Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорогами Итравы


Опубликован:
28.04.2016 — 27.02.2017
Читателей:
5
Аннотация:
Ложь отравила своим ядом мир Итравы и нарекла чудовищами тех, кто был призван хранить его от всякого зла. Хранители оставили этот мир, забрав с собой большую часть его магии. Все меньше рождается магов, и особенно девушек, а ведь именно они отдают детям свой дар ... Вот и собирают всех одаренных девушек в отдельную школу, где их научат лишь пути долга. А если ты хочешь стать настоящим магом и обрести свой путь ... есть ли вообще такая возможность? И куда приведут тебя мечты и дороги Итравы? Автор обложки - Муликова Галина. Черновик, завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ренальд прохрипел:

— Не надо, милорд, это навредит вам, — отступил на шаг, опершись о стену и понимая — еще немного, и он упадет. И тут же застыл, когда мгновенной вспышкой пришло осознание: именно сюда выводит один из потайных ходов! Дрожащими пальцами нащупал нужную завитушку на барельефе и, выждав момент, когда охранники ненадолго отвлеклись, в отчаянном усилии нажал на нее. Расширившиеся глаза лорда Родрика было последним, что успел увидеть Ренальд — стена перед ним точно растворилась, и герцог провалился в темноту...

Пожалуй, единственным, из-за чего он остался в сознании, была боль. Ругаясь и шипя, Ренальд завел правую руку за спину, потянул клинок и хрипло взвыл, осознав, что его попытка бесполезна. Похоже, в его спине сейчас торчал немыслимо редкий в их части Итравы кинжал из далекого южного Чирага. Вернее, не совсем кинжал: вхождение этого оружия в плоть высвобождало какую-то пружину, от чего казавшийся цельным клинок превращался в некое подобие стального цветка с четырьмя лепестками. И эти "лепестки" сейчас вонзились в тело Рена, а значит, он полностью беспомощен, вынуть его самому не получится...

Выругавшись, Ренальд с трудом поднялся на ноги, преодолевая желание хоть немного отдохнуть. Кровь продолжала сочиться из ран, и он понимал, что осталось совсем немного времени, прежде чем сознание окончательно покинет его. Держась за стену и поминутно спотыкаясь, он двинулся вперед. Куда он направлялся? Он и сам не знал, бредя в кромешной темноте и отчаянно надеясь на чудо...

Едва заметный проблеск света впереди заставил Ренальда поспешить. Он уже начал сожалеть, что сбежал: умереть, точно крыса, ему не хотелось. Так что будь что будет!

Лучик света пробивался из комнаты: прильнув к крохотной щели, Ренальд увидел кровать. Если обитатель комнаты находится там в одиночестве, то у него есть шанс справиться с ним за счёт внезапности. Собрав все оставшиеся силы, он нажал на рычаг и буквально бросил себя вперед, в рывке зажав ладонью рот отшатнувшегося от него человека и прошипев:

— Я ничего не сделаю, только молчите!

Тот вдруг как-то странно извернулся, выскользнул из захвата, отпрыгнув в сторону, и застыл, глядя на него. Как застыл и Ренальд, не сводя глаз с изящной фигурки одетой по-мужски девушки, на ладони которой трепетал небольшой огненный шар. Глаза ее блеснули сталью, и девушка — точнее, леди — шагнула вперед. Голос ее был холоднее зимней стужи:

— Кто вы такой и почему я не должна звать стражу?

Элира сразу поняла, кто стоит перед нею, цвет глаз не дал перепутать: действительно, синие — девушка впервые видела такие. Но вот вид... Что могло произойти, чтобы друг короля вывалился из потайного хода в ее комнату, да еще в таком состоянии? И что делать ей?

Ренальд поморгал, пытаясь сфокусировать зрение. То, что он попал в комнату одной из артиарок, было очевидно — кто ещё бы мог обладать магией? Однако девушка в мужском наряде и с туго заплетенной косой на первый взгляд ничем не напоминала одну из светских красавиц, увиденных им всего несколько часов назад! И только вглядевшись, он узнал её и почувствовал, как в душе затеплилась робкая надежда. Склонив голову, он хриплым тоном каркнул:

— Ренальд эн Арвиэр, к вашим услугам, миледи.

Девушка недоверчиво — как ему показалось — прищурилась, удивленно хмыкнула, и огненный шар исчез.

— Так что все же вы делаете в моих покоях и почему мне не стоит звать стражу?

— Я не причиню вам вреда, клянусь, — Ренальд вложил в свои слова всю искренность, какую мог, — я попал сюда случайно и с вашего позволения сейчас же уйду, — он пошатнулся.

Девушка окинула его взглядом, помрачнела и шагнула навстречу, резко спросив:

— Вы ранены? — и добавила, нахмурившись, — понимаю, у вас нет оснований мне доверять, но и выбора нет: судя по вашему лицу, вскорости вы потеряете сознание от потери крови. Так как, повернетесь ко мне спиной, Ваша Светлость?

Ренальд дернул щекой и повернулся. Последние слова леди Элиры были произнесены с нажимом и явным умыслом: ему давали понять, что знают о нем многое. Девушка внезапно со свистом втянула воздух сквозь зубы и прошипела:

— Мерзость!!! Это ведь керлит, так? Кто-то вас очень "любит", если заказал чиражский кинжал из керлита! Насколько я понимаю, звать целителя вы не хотите?

Ренальд кивнул.

— Тогда потерпите, это будет больно...

Закусив дрожащую губу — спокойно смотреть на кровь и догадываться, какую невероятную боль должен испытывать мужчина, она не могла — Элира принялась исследовать рукоять кинжала. Если то, что она читала, правда, то где-то должна быть кнопка, отделяющая "лепестки" от основного лезвия. Если она найдет ее, то их можно будет вытащить, а иначе придется делать разрезы по всей длине клинков! И что тогда? Возможно, будь она сильным магом-целителем, и смогла бы удержать человека по эту сторону, но чего нет, того нет... Да и не ее это — сейчас девушка понимала это совершенно ясно!

Ренальд молча ждал, впервые за очень долгое время доверившись кому-то из прекрасного, но лживого пола. Леди Элира была права — выхода у него не было, остается лишь благодарить Богов за то, что привели его именно сюда. А еще за то, что эта девушка оказалась такой, как ее описывали агенты лорда Ирвана... Короткий щелчок, и Рен не сдержал тихого стона — керлит еще глубже погрузился в его плоть.

— Мне придется разрезать камзол, Ваша Светлость, иначе "лепестки" не достать, — голос девушки был каким-то надтреснутым. — Вы сможете потом вылечить себя?

— Да, — коротко ответил Ренальд, из последних сил удерживая себя в стоячем положении.

Видимо, хозяйка комнаты заметила это, потому что прошипела что-то непонятное, а затем приказала:

— Обопритесь на стол. Ну же, живее!

Посмотрев на мокрую от крови ткань, Элира сглотнула и осторожно разрезала ее. Проще было бы, сумей герцог раздеться, но с керлитовыми "лепестками" в теле он скорее потеряет сознание от боли, так что придется действовать более неудобным способом... Расширив надрез, девушка вознесла короткую молитву небесам и принялась за дело.

Основное лезвие пришлось вытащить, иначе бы Элире не удалось подцепить "лепестки". Вместе с ним кровь выплеснулась на ее руки, а одежду ей удалось не запачкать лишь потому, что девушка шустро отскочила в сторону. Руки дрожали, к горлу подступила тошнота... Мысленно выругав себя за трусость и слабость, Элира ухватилось за первое из лезвий.

Ренальд сжал зубы так, что они заскрипели. Мысленно он подгонял девушку "быстрее, не тяни", хотя и понимал, что вытащить "лепестки" будет не так-то просто — для этого нужна физическая сила, и слушал ее дыхание: прерывистое, с присвистом, словно она пыталась сдержать то ли плач, то ли ругательства.

— Если хотите — ругайтесь, только не кричите, — тихо сказала она и рванула первое лезвие.

Один, второй, третий, и наконец Элира приступила к последнему и тут же охнула: он целиком ушел в тело, а это значит...

— Мне придется делать надрез, иначе я его не подцеплю, — с трудом сдерживая слезы бессилия, прошептала она, — постарайтесь не дергаться.

— Я готов, — выдавил из себя Ренальд.

"Ты должна сделать это быстро", — прикрикнула на себя девушка и сделала надрез.

Наконец последний клинок упал на пол, Элира взглянула на свои руки и придушенно прошептала:

— Простите, я не могу... — и кинулась в сторону ванной.

Вернувшись через пять минут, она застала герцога все в том же положении: навалившимся на стол, с залитой кровью спиной. Услышав ее шаги, он приподнял голову и прохрипел:

— Спасибо. Боюсь, я солгал вам, я не могу... Керлит...

Элира с трудом удержалась от неподобающих леди ругательств. Ну конечно, керлитовый клинок должен был не только запереть его силу, но и изрядно истощить ее! А ведь она совсем не целитель! Был бы здесь кристалл-накопитель, пусть и пустой... Или...

— Вы сможете взять Силу напрямую от меня, не через накопитель? — торопливо, боясь передумать, спросила она, — так, чтобы это не навредило мне?

Ответом ей был полный потрясения взгляд. В первую секунду Ренальд решил, что ослышался — он и не надеялся, что леди Элира может на такое согласиться, хотя и думал, как попросить ее об этом! А тут предложила сама... Едва слышно он прошептал:

— Да, но мне нужно будет взять вас за руки.

Элира настороженно протянула к нему руки, за которые он тут же схватился, сжав запястья так, что девушка с трудом сдержала вскрик боли. Большие пальцы его легли точно на то место, где бился пульс, и Ренальд произнес:

— Представьте себе, что с кровью течет Сила, — и закашлялся, на губах выступила кровь.

Элира отвела глаза — смотреть на этого мужчину в таком состоянии ей почему-то было неловко, и привычно сосредоточилась, сомкнув веки. Как оказалось, такой способ передачи Силы ничем особо не отличался от наполнения кристаллов, и девушка мимоходом отметила, что леди Нирана умолчала и об этом. Шли секунды, минуты, Сила утекала, и наконец она почувствовала, что ее руки снова свободны. Открыв глаза, она встретила взгляд герцога, тревога в котором сменилась явным облегчением и жгучей благодарностью. Он сделал шаг назад и низко поклонился:

— Примите мою благодарность, миледи! Надеюсь, когда-нибудь я смогу хоть немного отплатить вам за ваше милосердие.

— Вы можете сделать это прямо сейчас, — Элира посмотрела на него с вызовом, — сообщив мне, что именно происходит!

Раздавшийся в коридоре шум заставил ее прислушаться. Приближающиеся быстрые шаги, чьи-то голоса, бряцание оружия... Бросив взгляд на герцога, Элира заметила, как тот застыл, сжав кулаки. Девушка нахмурилась и приказала:

— В ванную, быстро, и сидите тихо, что бы ни случилось!

Тот склонил голову и скрылся за дверью. Элира заполошно оглянулась по сторонам, схватила салфетку со стола, завернула в нее керлитовые клинки и спрятала получившийся сверток в шкаф. Стремительно двигаясь, переобулась в домашние туфли, вытащила из шкафа длинный — до пят — халат и закуталась в него. Бросив взгляд в зеркало, распустила косу и заплела ее снова — небрежно, как обычно делала это на ночь — и разворошила постель.

Она успела как раз вовремя: буквально через минуту в ее дверь постучали. Выждав некоторое время, Элира постаралась придать своему лицу сонный вид и открыла дверь.

— В чем дело? Что вы себе позволяете?! — гневно напустилась она на стоявших у ее двери гвардейцев.

— Простите великодушно, миледи, но мы ищем сбежавшего преступника, он крайне опасен, — ответил один из них

Элира ахнула и беспомощно взглянула на гвардейцев:

— О Боги, какой ужас! Но, надеюсь, вы не думаете, что он может быть у меня?! Вы же не считаете, что я могу принимать у себя мужчину, тем более в такой час?!

Глаза ее наполнились слезами — это не составило труда, стоило только осознать, в какой жуткой ситуации она находится. Мужчины растерянно отступили назад и замотали головой:

— Что вы, миледи, ни в коем случае! — заверил ее все тот же гвардеец, — простите, если это прозвучало именно так! Мы просто хотели предупредить вас, чтобы вы не открывали двери незнакомцам. Вряд ли он вообще может попасть в это крыло, но на всякий случай...

— Благодарю, — девушка склонила голову, а затем просияла многократно отрепетированной перед зеркалом доверчивой и восхищенной улыбкой, — я уверена, что с такими защитниками мне и моим подругам нечего бояться.

— Безусловно, миледи, — мужчина приосанился, — вы здесь в полной безопасности. Простите, что помешали вашему сну.

— Я понимаю, это ваш долг, и простите за то, что сперва повела себя не слишком приветливо. Удачи вам в поисках! — ответила Элира и отступила назад в комнату.

Закрыв дверь, девушка повернула ключ в замке и опустилась в кресло. Сердце ее билось точно пойманная птица, а в голове был сумбур. Что происходит? Впрочем, у нее есть надежный источник сведений, и сейчас он расскажет ей все!

Ренальд прислушивался к разговору девушки с гвардейцами и чувствовал все большее восхищение пополам с беспокойством: леди Элира могла стать как могучим союзником, так и страшным врагом! А что делать ему, как вести себя? Или рассказать все как есть, надеясь лишь на то, что она поверит ему? А способна ли она вообще кому-то верить? И самое главное... Что она захочет за помощь? Неужели действительно лишь ответы на вопросы?

Его размышления прервала открывшаяся дверь. Леди Элира молча указала ему подбородком на одно из кресел и направилась ко второму, лицо ее было холодным и замкнутым, Ренальд также безмолвно последовал за нею.

Опустившись в кресло, Элира некоторое время молчала, разглядывая мужчину, которого леди Нирана видела ее мужем. Да уж, красавцем его точно не назовешь, и дело не только в залитом кровью камзоле и общем потрепанном виде. Чересчур крупный нос, тяжелый подбородок, резкие черты, рисунок губ — в отдельности это могло бы оказаться незаметным, но вместе производило впечатление человека, от которого хотелось держаться подальше. Складки у губ делали его старше, чем на самом деле — Элире пришлось напомнить себе, что сидевший напротив нее мужчина на самом деле еще молод, ему только недавно исполнилось тридцать три! Пожалуй, единственно безусловно красивым в облике герцога были глаза. Правда, сейчас яркая синева точно потускнела, подернувшись пеплом тоски...

Ренальд молча ждал, пока спасительница закончит изучать его — то, что она делала именно это, не подлежало сомнению. Внезапно он подумал, что ни один из их магов не смог бы стать достойным этой леди со стальными глазами и таким же характером. Нет, он помнил дрожь ее рук, когда они вытаскивали из него проклятые керлитовые спицы, чувствовал ее страх, но то, что она смогла все это преодолеть... Его размышления прервал холодный голос девушки:

— Итак, Ваша Светлость, позволит ли состояние вашего здоровья ответить на мои вопросы?

— Безусловно, леди Элира, — ответил он.

Уголок губы девушки дернулся. Ага, она не была уверена в том, что он ее узнал, и явно недовольна этим... Или нет? Не будучи менталистом, Рен неплохо умел читать по лицам, но у этой леди их оказалось столько...

— К сожалению, я не могу предложить вам вина, но полагаю, что отвар будет не лишним, — она кивнула на кувшин на столе, — угощайтесь.

Ренальд благодарно склонил голову и последовал любезному предложению. Девушка тем временем продолжала внимательно разглядывать его, барабаня пальцами по подлокотнику кресла. Стоило ему поставить стакан, как последовал вопрос:

— Ваша Светлость, а теперь я хочу услышать простой и ясный ответ на вопрос: что произошло этим вечером, раз герцог, ближайший друг короля, назначенный регент, боевой маг прячется от королевских гвардейцев, вваливается в комнату леди, да еще и с "подарочком" в виде чиражской мерзости в спине!

— Боюсь, дать простой и ясный ответ я не смогу, но расскажу все что знаю, — ответил Ренальд и начал свой рассказ.

Элира слушала молча, лишь все сильнее сжимая подлокотники кресла. Впервые она поняла смысл выражения "волосы встали дыбом" — казалось, она физически ощущала это. Наконец герцог закончил и выжидающе посмотрел на нее.

123 ... 4546474849 ... 131132133
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх