Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорогами Итравы


Опубликован:
28.04.2016 — 27.02.2017
Читателей:
5
Аннотация:
Ложь отравила своим ядом мир Итравы и нарекла чудовищами тех, кто был призван хранить его от всякого зла. Хранители оставили этот мир, забрав с собой большую часть его магии. Все меньше рождается магов, и особенно девушек, а ведь именно они отдают детям свой дар ... Вот и собирают всех одаренных девушек в отдельную школу, где их научат лишь пути долга. А если ты хочешь стать настоящим магом и обрести свой путь ... есть ли вообще такая возможность? И куда приведут тебя мечты и дороги Итравы? Автор обложки - Муликова Галина. Черновик, завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но в своих предположениях я прав, ведь так?

Жрец нехотя кивнул. Палач сложил пальцы домиком и вздохнул:

— Понятно... И что вы должны были сделать потом? Отправить артефакт назад?

— Не совсем, он должен был оказаться платой человеку, что придет в мой дом через неделю. Я не знаю, кто он, — зачастил лорд Сиарн, увидев, как поджались губы допрашивающего, — мне лишь назвали пароль, который тот должен сказать, и знак, который должен показать!

— Хорошо, потом скажете пароль и опишете знак... И что вы должны были отдать этому человеку, только артефакт?

— Нет, еще пятьдесят золотых. Больше я ничего не знаю, клянусь!

— Возможно, — пробурчал себе под нос Палач, — что вам удалось узнать о том, кто стоит за попыткой воровства и уничтожения артефакта?

— Это лишь предположения, но если вы хотите их услышать...

— Хочу, как и имена тех, кто покровительствует вам в столице и кто замешан во всем этом деле. Надеюсь, вы не станете упираться, и наша беседа будет столь же дружеской?

Лорд Сиарн отчаянно закивал и принялся говорить, спеша выложить все начистоту. Наконец замолчав, он со страхом посмотрел на собеседника, тот задумался, а затем улыбнулся:

— Превосходно, а теперь я отпущу вас...

Лорд Сиарн подскочил, хватая ртом воздух, обвел шальными глазами комнату и обмяк: жуткая комната исчезла, он находился в своем кабинете, в своем собственном кресле. Страшно болела голова, а во рту словно кошки нагадили... Жрец дрожащей рукой ущипнул себя, скривился от боли и шумно выдохнул. Неужели это был всего лишь кошмарный сон? Налив себе вина, он одним глотком осушил кубок, точно это был не изысканный напиток, а обычная вода. Сердце постепенно умерило свой бешеный ритм, лорд Сиарн откинулся в кресле и передернул плечами, только сейчас поняв, что одежда его вся промокла от пота. Звонком вызвав слугу, он спросил, стоило тому лишь появиться на пороге:

— Жанрис, ко мне никто не приходил?

— Нет, милорд.

— Точно? А ты сам в кабинет не заходил?

— Точно, и сам я не заходил, вы ж приказали не беспокоить.

— Хорошо, ступай.

Дождавшись, пока слуга закроет за собой дверь, лорд Сиарн несколько истерически рассмеялся. Сон, всего лишь сон! Нет, зря он во все это полез! Поджав губы, он твердо решил отправиться на пару недель в загородное поместье, не помешает поправить здоровье...

Сухощавый мужчина с ироничной улыбкой на некрасивом лице устало опустился на лавку в одной из таверн Артвара. Что ж, допрос оказался весьма плодотворным, брат Арвитт будет доволен. Жаль, что ему приказано до поры до времени не трогать никого из жрецов! Любопытно, что этот трус решил? Что ему все приснилось? Пожалуй, да, не зря же он так усердно изображал "ласкового мучителя", используя одну из самых любимых своих "масок" и обстановку из страшных сказок...

Привыкший называть себя Неаром отхлебнул принесенного служанкой темного пива и блаженно закатил глаза — отменный напиток! Да и вообще день был на редкость удачным, осталось только отправить донесение...

То же время, к востоку от Артвара.

Неширокая и спокойная река мерно катила свои воды, поблескивая под лучами клонившегося к закату солнца. Рен оглянулся на берег, от которого только что отчалил паром, и негромко вздохнул. Река издревле служила границей между Вертаном и Ханиссой, и пять минут назад они с Эли эту границу пересекли...

Эли осторожно коснулась его пальцев, ласково сжала их и тихонько прошептала:

— Сам знаешь, у нас нет другого выхода. Будем надеяться, что нам удастся добиться своей цели и вернуться как можно скорее.

— Ты права, — так же тихо ответил Рен, — но всё равно где-то в глубине души мне мерещится, что я предаю свою страну, оставляя её в такое время.

Девушка только вздохнула, прекрасно понимая, что рациональные доводы не помогут в этом странном состоянии, когда ум с сердцем находится в раздоре, и на миг прислонилась головой к плечу мужа, пытаясь передать ему свое тепло и поддержку. Тот легонько коснулся губами ее волос и прошептал:

— Спасибо, Эли.

Та на миг опустила ресницы, чувствуя, как сердце наполняется нежностью от его невинного в общем-то жеста. С каждым днем она все больше восхищалась Реном и все сильнее недоумевала: неужели действительно ни одна женщина не смогла осознать, какой он замечательный? Странно, но то, что сначала ее пугало или отталкивало, теперь вызывало лишь понимающую улыбку, азарт и стремление быть с ним на равных. А искренность, что появилась в их отношениях и крепла с каждым днем, оказалась совсем не помехой некоторой язвительности, которую он проявлял в основном во время обучения магии.

— О чем задумалась, красавица моя? — с улыбкой спросил Рен, поглаживая пальцы жены.

— Пф, скажешь тоже — красавица, особенно сейчас, — Эли повела плечами, — неужели они и правда такое носят?

Рен понимающе хмыкнул: традиционный женский восточный костюм для путешествий красивым не назвал бы человек даже с самым непритязательным вкусом. Шаровары, длинная рубаха, широченная юбка с разрезом — так, чтобы даже верхом не показать форму ног, бесформенная накидка, прячущая фигуру... И все это немарких и унылых цветов — серого или бурого. Никакого сравнения с тем костюмом для верховой езды, что позволял Рену вдоволь любоваться гибким и изящным станом его юной супруги.

— В дороге — только такое, зато даже самые скромные их домашние костюмы вполне могут вызвать удар у любого нашего поборника нравственности, — усмехнулся Рен, — как и некоторые их танцы... Я имею в виду, скажем так, не предназначенные для посторонних глаз.

— Если они не предназначены для посторонних глаз, то как ты мог их видеть? — с интересом и несколько язвительно спросила Эли.

— Ну... Были возможности... А ты так и не ответила на мой вопрос, о чем задумалась!

Девушка улыбнулась и ответила честно:

— О тебе. Скажи, а ты ханисский язык знаешь? А то я его не учила, и подумать не могла, что меня на Восток занесет!

— Я знаю языки всех стран-соседей Вертана, одни лучше, другие похуже.

— Потрясающе! Научишь меня, или мне лучше изображать из себя немую?

— Не стоит, — усмехнулся Рен, — в конце концов, в Ханиссе нас никто искать не будет, а самим ханисцам глубоко безразличны наши войны и интриги. Во всяком случае, обычным людям, а ко двору мы и сами не полезем. Благо двигаться дальше на восток мы будем по караванному пути. Одно плохо — там будет не так много городов, так что придется в основном проводить ночи под открытым небом. С языком, разумеется, я тебе помогу.

Эли довольно кивнула:

— Отлично, будет чем заняться в дороге, магией верхом особо не попользуешься. А насчет ночевок под открытым небом... Неудобно, конечно, зато и притворяться не надо, и потренироваться можно, — и обратила взор на приближающийся берег.

Глава 30.

Энтар. Королевский дворец, три недели спустя.

— Надеюсь, вы будете хранить тайну, граф?

— Да, Ваше Величество.

— Отлично. Как я уже и говорил, преданность вашей семьи стране несомненно будет вознаграждена. Леди Нирана, вы хотели что-то спросить? — король вопросительно взглянул на директора Школы.

— Да, я хотела уточнить, почему леди Риалла не прибыла в Энтар вместе с остальными?

Граф эн Таронн улыбнулся, зеленые глаза его блеснули:

— Причина проста — моя невестка ждет ребенка, и мы все сочли неуместным мучить будущую мать довольно длинной дорогой до столицы. Если же вас интересуют какие-либо подробности, вы вполне можете переговорить с Дориатом, обо всем, что произошло в Торене, он знает не меньше Риаллы. Тем более, что Дориат и Элира всегда были очень близки между собой, как нередко бывает у двойняшек.

— Поздравляю вас с будущим внуком, — король с симпатией посмотрел на подданного и обернулся к леди Ниране, — а что у молодых людей с магической совместимостью?

— Очень неплохо, — признала та, — ваш внук или внучка, граф, скорее всего будет обладать немалой Силой. А ваш старший ведь еще не женат?

— Нет, и вы это отлично знаете, — иронично улыбнулся граф, — и раз уж вы сами заговорили на эту тему... Ваше Величество, если позволите, я хотел бы узнать у леди Нираны, как в ближайшее время будут обстоять дела с обретением невест для магов?

— Вы же знаете, свободных леди-выпускниц всего четверо, это те, кто вернулись из Вертана, — нехотя ответила та после кивка короля, — думаю, кандидатуры мужей для них мы будем выбирать, согласуясь с Его Величеством.

— В таком случае я прошу рассмотреть моего старшего сына в качестве возможного супруга леди Данары. Разумеется, если проверка покажет их магическую совместимость.

— Лорд Фаррин еще молод и вполне может подождать, — довольно резко ответила директор Школы.

— Почему леди Данара? — с интересом спросил король, жестом останавливая возражения леди Нираны.

— Они прониклись симпатией друг к другу, пока леди и их сопровождающие отдыхали в нашем замке. И потом, девочка умная, хорошенькая, сильна магически, является подругой и моей дочери, и Риаллы — совсем недурная партия для будущего графа эн Таронн.

— Леди Нирана, я одобряю кандидатуру Фаррина эн Таронн в качестве супруга для леди Данары в случае, если проверка покажет их совместимость, — произнес король и милостиво улыбнулся графу, — род эн Таронн заслужил Нашу признательность. К тому же для вашей бывшей ученицы это действительно прекрасная партия.

— Да, Ваше Величество, — склонила голову директор Школы.

— Вы можете идти, леди Нирана.

Та молча встала, сделала реверанс и вышла, лицо ее было бесстрастным, но брошенный на графа косой взгляд выражал явную неприязнь. Король насмешливо улыбнулся, как только дверь за леди Нираной закрылась, и произнес:

— А она явно не слишком довольна тем, что сразу трое ее личных учениц для нее потеряны благодаря роду эн Таронн. Осторожнее, лорд Эрван, леди Нирана опасный соперник.

— Я знаю это, Ваше Величество, — склонил голову тот.

— Скажите, граф... Что вы думаете обо всем этом? Вы были весьма сдержанны в своих оценках...

Тот вздохнул:

— Мне трудно судить, Ваше Величество, боюсь, я знаю свою дочь куда хуже той же леди Нираны, ведь в последний раз видел ее более шести лет назад. Я лишь надеюсь, что вся эта ситуация благополучно разрешится. Не думаю, что герцог эн Арвиэр намеренно причинит ей вред... И если я или мои сыновья сможем чем-то помочь...

— Возможно, мне понадобятся умные и преданные маги в Торене, — задумчиво ответил король, — хотя вас я туда точно не стану посылать. Еще раз благодарю вас за верную службу, вы можете идти. И задержитесь в столице до получения особых распоряжений.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответил граф, поклонился и вышел.

— Что скажешь? — обернулся король к сыну, промолчавшему весь разговор.

— Что я был прав, назвав леди Элиру предпочтительной кандидатурой на роль своей жены. И что леди Нирана слишком привыкла дергать своих учениц за ниточки, она становится опасна.

— Не думаю, — хмыкнул король, одобрительно посмотрев на сына, — она прекрасно знает, насколько далеко может зайти. В Совете тоже не всем нравится то, что директор Школы через своих учениц пытается управлять их мужьями, так что в случае чего на леди Нирану легко найдется укорот.

— Это радует. А что происходит в Вертане? Ты ведь не зря упомянул Торен!

— Не зря, обстановка накаляется с каждым днем. Думаю, в ближайшие дни может произойти кое-что интересное.

— И ты не предупредишь королеву Лиену или Регентский Совет?

Король пожал плечами и пояснил:

— Еще не решил, что нам в данном случае выгоднее.

— Ну уж точно не эн Варлен во главе Вертана! — воскликнул принц. — Какие у него шансы?

— Не слишком большие, но всё же есть. Так что полагаю, предупредить стоит, только не весь Совет, а определенных людей в нем. Если они и после этого не смогут остановить герцога... Что ж, Артиар не позволит узурпатору и убийце короля и наследника престола воссесть на трон, в Вертане есть куда более подходящие для этого персоны.

Принц иронично улыбнулся:

— О, я в этом не сомневаюсь! Хотя... — протянул он задумчиво, — я бы на месте герцога не убивал принца Дорвана, а стал бы при нем регентом.

Король негромко рассмеялся:

— Я был бы весьма разочарован, Адриен, не подумай ты об этом. Действительно, так куда проще: стать регентом, воспитать короля так, как нужно себе, а потом... Да хоть женить его на своей дочери! Вот только эн Варлен слишком жаден до власти, и захочет ее здесь и сейчас. Впрочем, нам это лишь на руку, союзником Артиара ему в любом случае не быть...

Граф эн Таронн шел по коридорам дворца, думая о состоявшемся разговоре и механически отвечая на приветствия аристократов: кому-то небрежно кивая, с кем-то вежливо раскланиваясь. Негромкий зов заставил его встрепенуться:

— Эрван!

Оглянувшись, граф улыбнулся и подошел к приятелю, пожимая протянутую ему руку:

— Бриарн, рад тебя снова видеть, как дела? Доставил мальчишек назад?

— Да, сегодня церемония выпуска, придешь?

— Конечно. Тебя ждут какие-то дела во дворце?

— Нет, я уже ухожу. Ты со мной? Приглашаю в гости, посидим, поговорим... Я ведь правильно понял, что Его Величество посвятил тебя в то, что на самом деле происходит?

Граф мрачно кивнул, шагая бок о бок с бывшим однокашником:

— Да, и это меня не радует. Как давно ты об этом знаешь?

Лорд Бриарн помрачнел:

— С самого начала, как и Дор. Прости, ни я, ни твой сын не имели права говорить тебе об этом, дали слово королю. Впрочем, об этом лучше беседовать не здесь, слишком много лишних ушей.

— Согласен, — кивнул граф, — и я уже не в таком бешенстве, как был в первый момент, когда мне сказали о... ладно, сам понимаешь.

— М-да... — протянул лорд Бриарн и сменил тему, — скажи, а ты и в самом деле хочешь женить Фаррина на леди Данаре?

— А почему бы и нет? Жениться ему придется в любом случае, а тут... Честно говоря, раньше я с некоторым страхом ждал того момента, когда сыновья приведут в дом жен: представляешь, три женщины под одним кровом? А если они начнут войну между собой? По крайней мере, Дана и Риа уж точно не будут ссориться, да и Онории они обе пришлись по душе.

— Просто они показались мне слишком разными, я о девочках, и трудно представить, что они могут оказаться замужем за родными братьями, — усмехнулся лорд Бриарн, — к тому же такими похожими.

— Фаррин и Дориат похожи только внешне, — покачал головой граф, в его голосе явственно слышалась гордость за сыновей, — ну и по силе Дара. Характером мой старший скорее в мать, нежели в меня, более скрытный, сдержанный и расчетливый.

— Хорошие качества для наследника графства, — хмыкнул лорд Бриарн, садясь в седло, — а сам он как к леди Данаре относится? Она-то явно к нему оказалась неравнодушна, хотя вот Дор ее совсем не заинтересовал, в отличие от той же Риаллы.

— Ну, девочки не зря были личными ученицами леди Нираны, смотрят не на внешность. Фаррин... Он не любит демонстрировать свои чувства, но перед отъездом попросил меня разузнать относительно его шансов претендовать на руку Данары. Откровенно говоря, он и сам хотел ехать в столицу, но тут уже я воспротивился: хоть кто-то из нас должен был остаться дома. Хватит и того, что Дору пришлось сюда тащиться, вместо того чтобы быть рядом с беременной женой!

123 ... 9293949596 ... 131132133
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх