[134] И был неправ, потому что меч Гриффиндора целиком серебряный. Но отличить хорошо начищенное серебро от плохой стали в полумраке и не касаясь объекта совершенно невозможно.
[135] Это краткое изложение самой важной проблемы, стоящей на сегодняшний день перед квантовой механикой. Правда, квантовая механика оперирует понятием «чёрной дыры», но суть остаётся той же.
[136] Один из самых влиятельных Пап в истории Католической Церкви. Покровитель наук, ввёл в обиход арабские цифры вместо римских, десятеричную систему исчисления; изобрёл счёты, небесную сферу, астролябию; боролся с коррупцией среди духовенства. Из-за своих знаний, намного опередивших время, его обвиняли в занятиях магией и в связях с дьяволом.
[137] И то не факт. Горячо рекомендую прочитать начало книги «Бриллианты навсегда»: «Хороший бриллиант?» — «Отличный, — сказал Бонд. — Наверное, стоит кучу денег». — «Да. Несколько фунтов за огранку, — сухо сказал М. — Это кварц».
[138] На самом деле — нет, не присягал. Воинская присяга Великобритании, которую давал командор ВМФ Великобритании Джеймс Бонд, обязывает его охранять Её Королевское Величество Елизавету II, а также её наследников и преемников, от всех врагов, и выполнять приказы. Про защиту простых граждан в присяге нет ни слова. И это я ещё не упоминал, что большинство родившихся в Великобритании магов вовсе не граждане Великобритании...
[139] Спасибо Роберту Хайнлайну за роман «Звёздный десант» и Полу Верховену — за великолепный фильм по этому роману.
[140] Сама игра, конечно, старше, но вот её правила были стандартизированы только в 1750 году.
[141] С выручай-комнатой, находящейся в пространственном кармане, Джеймс ещё не знаком.
[142] Steelclaw — заклинание, превращающее коготки зверя в огромные стальные когти. Было введено в карточной игре «Гарри Поттер».
[143] Параметры дома соответствуют параметрам реальных домов центральной части Великобритании, потому что целиком взяты из книги «Типы сельского жилища в странах зарубежной Европы» Токарева С. А..
[144] Винокурня лишилась обеих перегонных котлов в 1963-м и сменила владельца в 1964-м. Вскоре в ней были установлены два заказанных в Швеции новеньких перегонных котла, а чуть позже были добавлены ещё два котла.
[145] В 1987 году винокурня «Бладнох» давала 36 тонн виски в год, однако всего восемью годами позже она представляла собой развалины. Винокурню купил за бесценок некто Раймонд Армстронг, который потратил пять лет, чтобы восстановить производство, — первое виски восстановленной винокурни было разлито в бочки в 2000-м и бутилировано в 2009-м. Никто не может объяснить, каким образом прибыльная винокурня за восемь лет превратилась из преуспевающего предприятия в замшелые развалины. А я могу. Производителя прижало «MI6» ☺
[146] Такой способ питья «Абсента» распространён в Чехии.
[147] Например, Монако, Андорра, Бахрейн, Сингапур, Мальта, Тувалу, Сан-Марино, Науру, Лихтенштейн и Микронезия. Всего есть 23 государства-члена ООН, уступающих этому национальному парку по размерам.
[148] Напоминаю, это подчинённый Билла Таннера из аналитического отдела, с полным допуском к проекту «Пасека».
[149] Псалом 26.
[150] Один из самых важных праздников индуизма, в 1995 году выпадал на 30 августа.
[151] Наваратри — девятидневный фестиваль поклонения девяти ипостасям Шакти / Деви — женской форме Бога. Виджаядашами — десятый день Наваратри, кульминация фестиваля Наваратри, один из крупнейших праздников года. В 1995 году Наваратри начался 25 сентября, а Виджаядашами пришёлся на 3 октября.
[152] А это, напоминаю, начальница службы внешнего наблюдения в проекте «Пасека».
[153] Выяснение связи между церберами и полосатыми слонами является одним из самых многообещающих направлений исследований в магической генетике.
[154] В отличие от двух других авторов, это реальный писатель, живший в 1430—1505 годах. До нас дошло несколько его сочинений, связанных с волшебным миром; одно из самых известных — «Молот ведьм».
[155] Знаменитый уфолог середины XX века. Утверждал, что в космическом корабле венериан посещал обратную сторону Луны, застроенную всевозможными рукотворными сооружениями, Венеру и Сатурн, где ему довелось представлять Землю на межпланетной конференции. Когда Советским Союзом были опубликованы фотографии обратной стороны Луны, на которых была запечатлена такая же безжизненная поверхность, он обвинил СССР в подлоге.
[156] Москитофилия — получение наслаждения от укусов комаров.
[157] Некоторые паразиты, особенно в мясе кабанов, способны пережить достаточно интенсивную термообработку — и причинить потом немало вреда съевшему их человеку. Многие исследователи считают, что тотальный запрет на свинину в кашруте связан именно с опасностью заражения от плохо обработанной свинины.
[158] Амортенция — очень мощное приворотное зелье.
[159] Среди жителей Прибалтики и Скандинавии ходят анекдоты о неторопливости и невозмутимости норвежцев.
[160] Здесь описывается принятая в израильской армии техника «железных номеров», — правда, со значительными авторскими изменениями.
[161] Это цитата из выступления адмирала Уильяма Макрейвена, главы Командования специальных операций США, перед восемью тысячами выпускников Техасского университета в Остине. Цитируется по статье «Уроки жизни из тренировочного лагеря морских котиков» на сайте inopressa.ru.
[162] Реально существующий водоворот у Северо-Западного побережья Норвегии. См. рассказ Эдгара По «Низвержение в Мальстрём».
[163] Неизвестно, когда и где Волан-де-Морт познакомился с творчеством Егора Летова, но мысль о том, что когда-нибудь ваще не нужно будет умирать, не могла оставить красноглазого танатофоба равнодушным.
[164] В 1995 году практически все компьютерные мыши были механическими, переводившими в движения курсора движение обтянутого резиной металлического шарика, который вращался внутри мышки, когда её волокли по столу. Первая оптическая мышь, получившая коммерческое признание и широкое распространение, Microsoft IntelliMouse, вышла на рынок только в 1999-м.
[165] Боггарты умеют пародировать голоса. Боггарт Гермионы — это ругающая её Минерва МакГонагалл, а ридикулус этого боггарта — хвалящая. Поскольку по внешнему виду Минервы МакГонагалл никогда нельзя понять, хвалит она или ругает, приходится сделать логический вывод, что боггарты умеют говорить.
[166] Диалог Ромео и Джульетты из одноимённых стишков Вильяма нашего Шекспира.
[167] На самом деле это не совсем так. Сунниты и шииты негативно относятся к волшебству. Суфиты разделяют магию на «законную», разрешённую («барака»), и «запретную». Но в любом случае все мусульмане относятся к магии крайне настороженно. Обращение за помощью к джиннам однозначно определяет используемую магию как запретную.
[168] Цитата из великой песни группы «Irish Ёрш» «Взорвали баллон у Молли Маллоун».
[169] В нашем мире эта книга вошла бы в цикл «Вампирские хроники», главным героем которых тоже является вампир Лестат. Подтверждаю: во время чтения «Вампирских хроник» в самом деле можно заснуть.
[170] Главный помощник Кью, представленный в фильме «И целого мира мало» и получивший должность начальника технического отдела в фильме «Умри, но не сейчас», после того, как предыдущий Кью покинул MI6. Его роль исполнял Джон Клиз («Почти Безголовый Ник» из фильмов о Гарри Поттере).
[171] Остара — один из восьми древнегерманских праздников, связанных со временами года; посвящён богине весны. Празднуется на весеннее равноденствие. Считается, что пасхальные традиции (крашеные яйца, пасхальный заяц) — христианское переосмысление культа Остары.
[172] Йоль — у германских народов праздник зимнего солнцестояния.
[173] Цитата из фика «Альтернативное магловедение» Хоши Мурасаки.
[174] Я был очень удивлён, узнав, что зять — это не только муж дочери, но и вообще муж родственницы.
[175] Собирательное название для языков ацтеков.
[176] Прокси-серверы были представлены на первой международной конференции по Всемирной Паутине в CERN, Женева, в мае 1994 года. Вот текст доклада. Остаётся неизвестным, каким образом Джеймс Бонд, ни разу не специалист в компьютерах, оказался знаком со свежим, новёхоньким термином, которому ещё и двух лет от роду не было.
[177] Калифорнийская земляная кукушка-подорожник не летает. Она быстро бегает. Персонаж «Дорожный бегун» мультфильмов Warner Bros. был создан на основе кукушки-подорожника.
[178] Глен — характерная черта рельефа Шотландии, узкий овраг с крутыми склонами.
[179] Хотя характеристики вертолёта приведены верно, но в отношении самого факта существования этого вертолёта я слегка слукавил. Вертолёт RAH-66 «Команч» совершил первый полёт только в 1996 году, так что в 1995-м он летать ещё не мог. Их было произведено всего два, производились они в США по заказу американской армии, и маловероятно, что Эм сумела бы добыть одну из этих пташек, даже если бы они существовали в 1995-м. С другой стороны, я всё-таки не в пример ближе к реальности, чем Том Клэнси, в книге которого «Долг чести» эти «Команчи» в количестве трёх штук наносили удар по Японии.
[180] Прибор, сообщающий авиадиспетчерам о положении самолёта.
[181] Я понятия не имею, как можно сделать сплав из оксида меди и магния, потому что всё, что написано про результат нагревания этого состава, чистая правда: это одна из формул термита. Будем считать, что Кью изобрёл способ делать из этой смеси инструменты.
[182] Не понимаю, почему люди считают угги уродливыми. Отличная и очень удобная обувь.
[183] Посёлок городского типа в верхнем течении реки Колымы.
[184] Целиком и полностью выдумка автора. Хотя...
[185] Что бы там кто ни говорил, но «мафиози» — это форма для множественного числа мужского рода. «Мы перестреляли толпу мафиози». Для единственного числа мужского рода правильной будет форма «мафиозо», — «мы выследили одного мафиозо и натянули ему глаз на копчик». Каждый начинающий писатель детективов должен зазубрить: мафиозо, мафиоза, мафиози, мафиозе. И никак иначе!
[186] Автор революционной унитарной теории кроветворения (гемопоэза), разработавший её в 1907—1917 годах. Доказательства его теории были найдены только в 1950-х.
[187] Это действительно так. Стоимость алюминия была сравнима со стоимостью золота; в изделиях из алюминия использовались рубины, изумруды и бриллианты.
[188] Это не совсем так. Есть легенда, что у императора Тиберия была тарелка из алюминия, изготовленная ювелиром, который знал секрет производства лёгкого и прочного металла из грязи. Тиберий на всякий случай приказал отрубить ювелиру голову. Тяжка стезя изобретателя.
[189] История отношений вампира Лёна и человеческой волшебницы Вольхи Редной блестяще описана Ольгой Громыко в гениальной тетралогии «Белорийский цикл о ведьме Вольхе».
[190] История Джимми Тейлора — совершеннейшая правда.
[191] А вот это уже неправда ☺
[192] Дж. Ф. Куини назвал свою компанию — лидера в производстве генетически модифицированных растений — по девичьей фамилии жены.
[193] Dog fight — воздушный бой, скатившийся из состояния «вот наши, вот противник, мы заходим двойным строем со стороны солнца и используем преимущество в высоте» в состояние «силуэт в прицеле? Стреляй, потом разберёмся, кто это был».
[194] Это прекрасная поговорка на английском: sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
[195] Джеймс Бонд летал на реактивном поясе Bell в фильме «Шаровая молния». В 1992 году вышла новая версия реактивного пояса, с лучшими характеристиками.
[196] Это каламбур; выражение «to ride the lightning» обозначает казнь на электрическом стуле. Алсо, так называется лучший альбом группы «Metallica».
[197] © Сергей Лукьяненко, «Ночной дозор».
[198] Напоминаю, это заместитель Кью, представленный Бонду в фильме «И целого мира мало». Помощник Ар, Эс, стал шефом научно-технического отдела MI6 в фильме «Координаты Скайфолл».
[199] Это слух, которому я не нашёл документальных подтверждений, но слух часто повторяемый. Что, впрочем, ещё не делает его правдивым: все «знают», что гроб с телом Брежнева уронили в могилу, хотя на самом деле этого не происходило.
[200] Книга «Шёл по городу волшебник» Юрия Томина, 1963. Экранизирована в 1970-м под названием «Тайна железной двери».
[201] Кто ещё не ознакомился с «Законом для всех гоблинов», — немедленно исправляйте упущение.
[202] «Камень» — сленговое название гашиша.
[203] Именно таким было официальное название города Буэнос Айрес до XVII века, — и горе тем, кто произносил его с запинкой!
[204] Это отсылка к шикарному фику Заязочки.
[205] Животное с самыми большими глазами в сравнении с размером тела. При длине тела в 10 сантиметров глаза этого примата достигают 2 сантиметров в диаметре.
[206] В книге «Живёшь только дважды» Бонд убивает главу преступной организации «СПЕКТР» Блофельда, однако в одноимённом фильме Блофельду удаётся сбежать.
[207] Возможно, это следствие того, что гоблины не выносят солнечного света. Нелюбовь гоблинов к солнечному свету была одним из вопросов на тесте W.O.M.B.A.T..
[208] Как легко догадаться, всё вышеперечисленное — реальные проблемы, с которыми сталкиваются системные программисты, работающие непосредственно с процессором. Желающие могут ознакомиться с терминами «прерывание», «переключение контекста», «семафор», «критическая секция», «регистр» и «защищённый режим» в Википедии.
[209] Эм имеет в виду «Вспомнить всё» (1990). Один из персонажей этого фильма пытался раздавить героя Арнольда Шварценеггера с помощью проходческого щита.
[210] См. роман «Три мушкетёра». Оригинальные подвески и две подделки, изготовленные ювелирами Бэкингема, вернулись во Францию. Но сотней лет позже там грянула революция, в рамках которой британские агенты как следует пошарили в королевской казне соседей.
[211] Квиддичная команда из Уэльса.
[212] Количество жертв Святой Инквизиции сильно преувеличено. Историки сходятся на том, что за всё время существования Святой Инквизиции обвинения были выдвинуты против примерно 150 тысяч человек; из них были приговорены к казни около двух процентов. Однако большое число казней по обвинению в колдовстве совершалось светскими властями, проходя мимо Инквизиции. Например, в Германии католическая Инквизиция почти бездействовала, тем не менее, наибольшее количество обвинённых в колдовстве было сожжено именно там.
[213] Bond — связь, узы, облигация. Соответственно, James Bond — Яшка Облигация.
[214] На английском Билл, разумеется, кричал Fire in the hole!, но в русском языке нет устоявшегося перевода этого выражения. Самые близкие аналоги — «Граната!» или «Подрываю!», но тут не подходит ни один из них.
[215] «Снег» — одно из сленговых названий кокаина.
[216] Тип мелкозернистого мрамора благородно-зелёного цвета. Остаётся неясным, случайно ли стены в этом кабинете облицованы мрамором с прожилками «змеиного камня», или в самом деле есть какая-то связь между международным советом по выработке торговых стандартов и Слизерином.