Йоширо использовал икирьёватшу, как самую обычную иллюзию. При таком способе уже не имело особого значения, исполняет ли кицунэ наш уговор, препятствует ли подчинению, ослабляет ли своё влияние. Думаю, даже если б она всем своим существом пыталась помогать хозяину тюрьмы, результат изменился не сильно. Я всё равно не только смог бы сразу заметить чужое влияние, но и сбросить его.
Позорище.
Нет, я с самого начала, едва обнаружив в катане пленённый разум, решил освободить того, кто там заточён. Просто чтобы лишить Тэннобу преимущества. Но теперь к доводам ума резко и властно добавилось оскорблённое чувство. То, что сотворили с кицунэ, то, как используют её дивный сверхъестественный талант... это настоящее извращение естества. Уродство. Практически святотатство! Так — не должно быть!
И я втопчу гордость Тэннобу в грязь в том числе для того, чтобы прекратить это.
Смогу ли я? Хватит ли сил?
А вот и проверим!
...за те мгновения, которые мне всё-таки пришлось потратить на борьбу с мороком, Шочи почти завершил создание Змея Кагуцути, и Йоширо, начавший такую же атаку чуть позже, мало отставал от старшего коллеги. Да, неспроста Тэннобу-Ён славятся умением сочетать атаки Огнём и Воздухом! Но... я предвидел эту тактику. И сейчас...
Форма Шочи летит ко мне. Йоширо придерживает свою, не спеша атаковать беспомощного (как они думают) противника. А с моей правой руки, как бы запоздало вскинутой навстречу Змею Кагуцути, стекают — для ускоренного ума неспешно, но на деле очень быстро — слабо сияющие зеленовато-жёлтым символы изменённой барьерной печати.
Легендарный навык: формирование цем-знаков без материального носителя. Только воля, только контроль, только воображение.
Когда я уткнулся в тупик с усилением своих магических навыков традиционным путём, вроде несовместимости ранга Владыки Неба с использованием смешанных стихий, я не мог не вспомнить о возможностях "боевой" цемора. Первая ступень: печати, накладываемые касанием. Вторая ступень: печати, зависающие прямо в воздухе. Я не без оснований считал, что полученный при становлении Владыкой резкий прирост контроля поможет мне воссоздать это.
И, в общем, не ошибся. Первая ступень далась мне почти сразу, спустя каких-то два-три десятидневья на отработку навыка. Это позволило в несколько раз ускорить замену расходуемых в Усадьбе цем-печатей, что позволило заметно ускорить боевую подготовку, без опаски нарастить количество спаррингов и... ну да сейчас не об этом.
Вторая ступень. Вот где возникли настоящие сложности.
Да, контроль Владык над своей сеф — это действительно что-то невероятное. Да, лично мне, спасибо Духовному Двойнику, удавалось разделить сложные действия, которые обычному магу приходилось делать одновременно (например, сосредоточиться на правильном начертании знаков, отдав равномерность их наполнения на откуп "второй половине"). Однако даже такого, поистине филигранного, контроля для достижения второй ступени "боевой" цемора ощутимо недоставало! Даже повышение плотности сеф сравнительно с мастерским, также заметно способствующее "закреплению" наносимых знаков, мало помогало. Мне пришлось чуть ли не наизнанку выворачиваться, придумывать дополнительные, совсем уж жестокие тренировки для ещё большего повышения контроля, чтобы дотянуться наконец до столь трудной и столь желанной вершины мастерства знаков и печатей.
Что ж. Спустя года так полтора у меня даже начало кое-что получаться. А спустя ещё полтора года тренировок — за барьерами приватности и, конечно же, с соблюдением полнейшей тайны, не то что Санго, даже мои побратимы ничего не знали — я впервые сумел создать простейшую трёхзнаковую печать на чистом контроле... за дюжину вдохов.
После этого остался сущий пустяк: довести скорость создания печатей таким способом до пригодной к использованию в магическом бою. И когда говорю пустяк — я не шучу! Предыдущие этапы дались куда труднее. То, что сейчас я, подстёгнутый Озарением, создал полноценный барьер на пути Змея Кагуцути за время, которое эта Форма пролетела два десятка шагов, служит наглядным тому подтверждением.
Ещё несколько долей мгновения, и атака впивается в барьер. Впивается... и поглощается. Чтобы вернуться направленной в сторону моих врагов ослепительной — ярче солнца в зените — грохочущей вспышкой! А я мысленно сделал себе пометку: потратить на барьер можно было где-то раза в два меньше сеф. Мне следовало учесть, что мои собственные Змеи Кагуцути, ловлей которых я испытывал мгновенную цем-защиту, существенно опаснее, так как у меня и плотность сеф заметно выше, чем у Шочи, и — спасибо всё тем же выматывающим тренировкам — контроль заметно лучше, а потому аналогичные Формы мощнее.
С другой стороны, даже при этой перестраховке я потратил на отражение атаки лишь треть от сеф, в эту атаку вложенной. Да, именно этим и опасны умельцы "боевой" цемора: для них (и только для них) обычные правила переворачиваются задом наперёд и защита от магии становится экономнее, чем атака. Вот с нападением всё куда печальнее: мне так и не удалось придумать, как использовать печати для точечных дистанционных атак. Поглотить чужую сеф, вплоть до самой агрессивной стихийной, и вернуть в виде взрыва, направленного прочь от меня? Да. Причём легко, что я только что и продемонстрировал. Преобразовать хотя бы даже мою собственную сеф во что-то вроде мастерской атакующей Формы? Можно, но не стоит потраченной сеф: создание одной лишь атакующей Формы, без довесков, даст результат, что лишь немногим слабее, зато экономнее в разы...
Кстати. А Шочи и Йоширо вообще поняли, как я отразил атаку? Судя по тому, что Йоширо запустил в меня своей Формой, а Шочи принялся за создание Тарана Грома — нет. Ну что ж... этот размен мне выгоден, так что продолжим!
Так оно и продолжалось. Некоторое время. Попытки заморочить меня при помощи ватшу запечатанной кицунэ плюс атаки мастерскими Формами в смеси с чем-нибудь не мастерским, но достаточно быстрым и дальнобойным (в основном Копьями Грома и Косами Ветра; хотя Формы Огня мощны, они рассеиваются быстрее и на расстоянии в половину перестрела уже безобидны, даже в исполнении Владык). Забавно, что как раз Копья Грома доставляли мне больше всего неудобств: слишком быстрые, я не успевал подставить под них поглощающие цем-печати.
А потом Шочи сообразил.
— Он использует цемора в бою!
— Что?!
— Третий узор!
Что они имели в виду под третьим узором, я понял почти мгновенно. Йоширо начал быстро сокращать дистанцию, а его напарник из Тэннобу-Ни — наоборот, причём окутываясь Покровом Небес. Ну, ясно: сперва один Владыка выигрывает время, чтобы второй применил трёхстихийную Форму, а затем уже у того, что прикрывал, будет достаточно времени, чтобы самому использовать Покров или какую-нибудь медленно создающуюся трёхстихийную атаку из наиболее неприятных.
Ха.
Я ринулся навстречу Йоширо, швыряя в него Копьё Грома, чтобы не расслаблялся. Правда, промахнулся, но потратиться на Сдвиг заставил. Мне надо сделать всё быстро, потому что... да, вот тебе Кара Небес! А вот ещё одна! Чтобы уже на своём собственном опыте, а не со слов Шочи осознал, почему ко мне лучше не соваться близко. Эти мои иллюзии со стихийной составляющей — а вернее, слабые и точные стихийные атаки, использующие внедрение в систему круговорота, как у иллюзий — просто прелесть. Понятия не имею, почему что-то такое не используют другие маги. Или все просто-напросто слишком крепко затвердили, что иллюзии — это всегда нечто вкрадчивое и тонкое, работающее исключительно на нейтральной сеф, да ещё и как можно лучше подстроенное под сеф цели? Ну, не важно. Если даже так, то я всё равно не откажусь от такого "нечестного преимущества". Не в бою один на двое.
После двух Кар Небес подряд Йоширо что-то понял, но отреагировать не успел. Даже странно, ведь не так уж много преобразованной сеф проникло сквозь его Покров Бури. Хотя... о! Так ему пятихвостая в удачно выбранный момент приплюснула мозги?! Вот за это спасибо, вот за это отблагодарю непременно! (И сделать себе зарубку на память: никогда-никогда не пытаться силой принуждать к чему-то демонов: добровольная помощь куда выгоднее!) Подлетев совсем уж близко, я тремя аккуратными — и одновременными — Стрелами Грома пробил обе ноги Йоширо и ту руку, что сжимала рукоять катаны, отправив его в полёт к земле (ничего, наблюдатели из Тэннобу и поймают, и подлечат), а само оружие отобрав. Главное, — теперь он не боец, даже когда очнётся: чистить ему систему круговорота от моей сеф не меньше трети большой черты.
А за такой срок всё закончится. Причём уже понятно, чем именно.
Возможно, я успел бы достать Шочи, пока он натягивал Покров Небес. Возможно. Но мне уже давно хотелось боя почти на равных, поэтому я тоже натянул Покров Небес. Причём из-за серьёзно улучшенного контроля справился, несмотря на имевшуюся у врага фору, лишь с малым, ничего не поменявшим запозданием.
...боль. Вполне отчётливая и быстро нарастающая, не просто говорящая — нет, кричащая о том, что происходящее не естественно и вредно для тела.
Наслаждение. Покорная, льнущая несытой любовницей, повинующаяся как будто одной лишь мысли мощь. Ощущение собственной власти — явной, внушающей почтение и страх, а также стремление добиться схожих результатов.
Равновесие. Холодный настолько, насколько это возможно в зазоре между наслаждением и болью, рассудок мага. Средоточие принимаемых решений.
Атака.
Для наблюдателей последовавшая короткая схватка, вероятно, показалась зрелищной и жутковатой. Но меня она почти разочаровала. Хотя... следовало предполагать. Больше сеф — ведь Шочи, особенно потратившийся на дальние атаки, тягаться со мной резервом не мог. Лучше контроль — одного лишь наличия Духовного Двойника мне хватило бы, чтобы превзойти своего врага. Даже опыт ему не помог; к тому же — где и с кем мог бы он получить опыт боя с равным, с Владыкой Неба, да ещё в полную силу?
В отличие от нашего первого боя, щадить врага я не стал. Это не Йоширо, которого мне было достаточно ненадолго вывести из строя. Жаль, конечно, — но Тэннобу-Ни Шочи предстоял в рисунке политической борьбы ядовитым жалом, оружием в воле своего клана и особенно Рэнзо.
Вот я это жало и выдрал.
...поскольку остановиться мгновенно мне не удалось, тело Владыки, исчерпавшего сеф и потерявшего защитный Покров, оказалось жутко искалечено воздействием всех трёх стихий Триады Неба. Ну, он знал, на что шёл...
Кстати, спустя половину десятидневья после поединка, с треском и позором проигранного моими врагами, шпион донёс весть об изменениях у Тэннобу. Старый-то глава, видно, от великого раскаяния и огорчённый смертельным невезением, решил покончить с собой. Успешно нанеся себе восемь колотых ран с помощью танто, причём семь из них — в спину. Потом ещё голова Рэнзо совершила путешествие отдельно от тела: Йоширо привёз её на родину вместе с извинениями родичей, на правах замены утраченного Ама-но хабакири-отото. Плохая замена, вообще говоря. Но это уже моё личное мнение. Страстные собиратели голов своих врагов вполне могут назвать меня ничего не понимающим глупцом; пусть, я не обижусь.
А спустя десятидневье Мефано доставили пышное официальное послание, суть которого, если кратко, заключалась в желании скорейшего замирения и если не "установления прежнего сотрудничества", то хотя бы возвращения былого нейтралитета. Я ответил зеркально — так и так, мол, никогда не имел конфликтов с великим кланом Тэннобу, а только лично с Рэнзо, да и другие Мефано желания враждовать на пустом месте не имеют.
Но к тому времени успело произойти ещё немало важного.
* * *
Одно из моих горных убежищ. Вдобавок дополнительно укреплённое и защищённое целым комплексом цем-печатей. Мне бы не хотелось оповещать о произошедшем только что никого, кому бы я доверял лишь на волос меньше, чем себе самому. А потому пришлось позаботиться о секретности со всем возможным старанием.
— И что теперь, Мичио-кун?
— Что пожелаете, Акико-сан*. Я вас освободил не для того, чтобы чего-то требовать или ставить некие условия.
/* (яп.) — Дочь Рождённой Осенью./
Надо сказать, пятихвостая недолго пребывала на свободе в своём подлинном виде. Стоило ей слегка опомниться после распечатывания, как она тотчас применила икирьёватшу для своей маскировки. И хотя я ощущал воздействие, похожее на щекотку в местах, которых нельзя пощекотать чем-то материальным (несколько раздражающе, кстати... хотя со временем вполне можно привыкнуть), но подлинные детали — в том числе уши не там, где у людей, и особенно хвосты — я ощущал с помощью сумеречного зрения, но не обычными чувствами. А вот морока, из-за которого кицунэ казалась задрапированной в цукэсагэ, мой второе хирватшу не видело.
И да: создавая наваждения своей волей напрямую, Акико-сан действительно выказала себя настоящей искусницей. Сам факт влияния на себя я сознавал, но вот без точного знания, что подлинно, а что иллюзорно, без своего сумеречного зрения — отличить наведённое от реального я бы не сумел. Тончайшая работа!
Вдобавок кицунэ имела резерв побольше моего (пусть даже не намного — на одну девятую примерно), и только в своей тюрьме-катане пробыла вдвое дольше, чем я прожил суммарно во всех своих воплощениях. Очень, очень опасное... создание.
— И что, ты откажешься даже от моей... искренней... благодарности?
Я аккуратно убрал руку лисы со своей талии.
— Если вы действительно хотите выказать благодарность, уважаемая преждерождённая, то я почтительнейше прошу вас...
— Да ты никак старухой обозвал меня, негодник?!
— ...высказывать свои желания и намерения открыто. Состязаться с вами на поле лёгких намёков, изящного обмана и словесных плетений я не дерзну. Что до оскорблений — как вообще можно сравнить вечно юную демоницу со стремительно увядающими человеческими женщинами и тем более старухами? Это не столь оскорбительно, сколь смешно и нелепо.
— Хм... то есть ты не считаешь меня старой?
— Определённо нет.
"Только весьма опытной".
— А красивой?
— Определённо да.
"Хотя скорее пугающей. И даже очень сильно".
— Тогда, если тебе так уж хочется открытости... — Акико посмотрела на меня так, как ни за что и никогда не смогла бы посмотреть по-настоящему юная девушка. Слишком много скрытой боли во взгляде, слишком много усталости... — я позволю себе напоминание. Меня очень, очень, очень долго держали в этой, — быстрый взгляд в сторону катаны, вспышка яркой, нечеловечески искренней ненависти, — железке. И всё это время я оставалась... одна. Тебе сказать прямо, чего я сейчас от тебя хочу, или сам сообразишь? Мичио-кун.
"Настоящая искусница. Несомненно. Я точно знаю, что она морочит мне голову. И я даже осознаю... пока ещё осознаю... в каком направлении воздействует. Но уже сейчас мне почти всё равно. А очень скоро будет всё равно совсем. И надо успеть..."
— Спасибо за откровенность, Акико-тян. Только у меня будет одно условие.
— Вот как? И какое же?