Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Колесо сансары


Опубликован:
21.02.2015 — 24.07.2017
Читателей:
20
Аннотация:
Это -- повесть о мире, в чём-то очень похожем на наш, а в чём-то разительно непохожем. Демоны и ками, маги и самураи, рис и тутовник, каллиграфия и интриги... привычно? Понятно? Но откуда тогда взялись ШЕСТЬ стихий? Кто такие люай? Как вышло, что материков только три, куда делась луна и почему ночами на ясном небе за обилием звёзд не различить отдельных созвездий? Главного героя тоже не назвать обычным. Вроде бы он человек... но принимают его то за демона, то за бога, а то и вовсе за триждырождённого... Его путь начат на острове, что отсутствует на большинстве карт, а где завершится -- пожалуй, не изрекут и храмовые предсказатели.Обновление от 24.07.17 г. Пятый оборот, продолжение части шесть (уж точно последней в томе: пришлось поделить из-за выросшего объёма, спасибо лисе ^_0).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Помимо них есть ещё почётные старейшины: пожилые, авторитетные, но отошедшие от дел (или желающие создать такое впечатление) маги, т.е. старейшины в исконном смысле слова. Понятно, число почётных старейшин законом и обычаями не ограничено.

** (яп.) — "бог грома". Реальное японское имя, по очевидным причинам популярное в клане Мефано, у которых в каждом поколении найдётся не менее одного Райдона./

— Мефано Мичио-сан, — сказал он, — вы не будете против продолжить общение в другом месте?

— Полагаюсь на ваш выбор, Мефано Райдон-доно.

Покинув кабинет старейшины, мы пошли коридорами Двуглавой Башни в направлении, хорошо знакомом мне-Акено. А я-Мичио насторожился. И постарался расслабиться, как то бывает при чистом созерцании природной красоты, когда мы оставили позади врата-тории и устроились в беседке.

— Я слышал об этом месте. Это ведь один из Чистых Миров?

— Верно. Прекрасно, не так ли? — короткий жест, словно обводящий безлюдную панораму.

— Несомненно.

Чуть больше малой черты мы молчали, предаваясь любованию природой. Точнее, я предавался. А вот старейшина больше украдкой рассматривал меня. Что ж... взгляду его представал на вид вполне обычный юноша, черноволосый и темноглазый, с типичным для Ясси удлинённым лицом. Лёгкие, но весьма надёжные тёмно-серые доспехи и пара клинков за поясом — почуял ли Райдон их демоническую природу? Почти наверняка: превращая их в артефакты, я не старался скрыть сеф демонов полностью, а только замаскировать общий объём. Собственный объём сеф я тоже маскировал, используя привычные ещё для меня-Акено печати-накопители и показывая не более двух третей его.

А вот старейшина не маскировался. Его сдержанная, хорошо контролируемая сила всё равно заставляла невольно напрягаться любого, способного её почувствовать. Могущества недоброй памяти Юдсуки он не достигал... но и не сказать, чтобы сильно уступал покойному. Ещё один боевик... что ж, это объяснимо: именно на севере Ниаги влияние Кенсиро особенно велико, да и Кубара, в последнее время получившие статус среднего клана, имеющие к Мефано большой счёт, доставляют беспокойства. Но для меня это — специализация Райдона, в смысле — хорошо. Боевик вряд ли проявит столько же политической изощрённости, сколько Тоширо; значит, из него можно будет извлечь больше сведений.

Главное — сделать это как можно незаметнее.

— Что ж, — старейшина чуть прихлопнул ладонями по коленям (очень характерный для него жест, как я позже убедился). — Мефано Тоширо-доно написал, что разрешает вам задавать мне любые вопросы, связанные со взысканием с Кенсиро цены крови. Что вы хотите узнать, молодой мастер?

— В первую очередь я бы хотел узнать...

Пока я почти дословно повторял речь-просьбу, заставившую старейшину юга потерять лицо, в душе Райдона копилось некое напряжение. Он хорошо контролировал себя, чему немало способствовал умиротворяющий фон Чистого Мира, но полностью скрыть свои эмоции от меня всё равно не мог. Так что мне стало очень интересно — и вместе с тем тревожно: что такого сокрыто в достаточно обычном на первый взгляд деле, что старейшины дружно теряют спокойствие?

Что ж. Если хочешь откровенности от малознакомого человека — раскройся перед ним первым.

— Видите ли, Мефано-доно, — добавил я сразу, как закончил с вопросами, — у меня в подчинении четверо подопечных, как вы, вероятно, знаете; и цену крови с враждебного клана предстоит взыскивать им, а не мне. Я более чем уверен в магических навыках тех, кого учил... и вместе с тем совершенно не уверен, что они достаточно закалены духом. Убийство по приказу станет серьёзным испытанием для любого в моей команде. Но я, как вы понимаете, предпочёл бы испытать их выдержку на чём-то более простом и главное — спокойном, чем то, что может стать очередным витком клановой розни.

Как ни странно, моя речь привела собеседника в ещё большее напряжение. Сеф его склонилась ближе к границе стихийного преобразования — словно Райдон (вот уж подходящее имя!) готовился не то атаковать меня, не то опасался моей атаки.

Да что же это такое? Может, в послании Тоширо были какие-то неведомые мне тайные знаки?

— Как ни жаль признавать это, — продолжал я, уже сам с трудом удерживающийся от подготовки к бою, — мы с уважаемым старейшиной юга не ладим. Хотя моей прямой вины в этом нет, скорее уж нас столкнули на узкой тропе судьба и воля небес. А спорить с судьбой — неразумно... как и оспаривать приказы главы клана, даже полученные через третьи руки. И всё же я надеюсь, что вам известно что-то такое, что позволит мне отложить... кровавую закалку моих подопечных. Или хотя бы изменить её условия. А теперь я умолкаю, готовый внимать вашей мудрости, Мефано Райдон-доно.

На словах о напряжённых отношениях с Тоширо-доно мой слушатель наконец-то начал снижать меру внутреннего напряжения. И, отвечая, был уже спокоен... почти.

Как я предполагал, две исчезнувшие команды действительно оказались состоящими из новых принятых. Всего лишь ученики из бедных, не обладающих влиянием семей — и подмастерья-перестарки во главе команд, достаточно опытные, но не могущие похвастать особой силой или редкими навыками. Выполняли они перед своим исчезновением вполне обычные задания (первая команда охраняла торговый караван, довела его до места, получила плату... на обратном пути как в море утонула; вторая команда доставляла послание юного сэмё будущей невесте, но так и не доставила: пропала).

Райдон-доно не поленился лично пробежаться по предположительным местам исчезновений в компании двух опытных магов — целительницы и следопыта с сильным даром прямого ощущения сеф. Увы, несмотря на предпринятые усилия, следопыт ничего и никого не обнаружил, а целительнице так и не нашлось работы. Зато дала результат сеть наблюдателей клана: одновременно с "таинственными исчезновениями" и в том же самом районе по территории провинции сделала странный крюк команда Кенсиро Чиё. На официальный запрос Райдона о том, чем занималась на спорных землях печально известная Мурена с сыном и дочерью, глава клана Кенсиро не менее официально по форме, а по сути с почти открытой издёвкой ответил, что она "решала семейные проблемы".

Если вспомнить, что Кенсиро Чиё-доно потеряла своего наставника и двоюродного дядю после того, как тот "оскорбил при встрече" Мефано Юдсуки (опять этот Юдсуки!), а её родной брат исчез два года назад опять-таки на спорных с Мефано землях, официальное послание вполне можно было счесть признанием содеянного.

— Но точных сведений о виновности Кенсиро, как я понимаю, у вас нет — только косвенные свидетельства, которые можно истолковать превратно?

— Верно, — Райдон вновь, уже не второй и не третий раз за время разговора прихлопнул ладонями по коленям. — Однако вы должны понимать, что добыть точные сведения о нападении магов из вражеского клана удаётся редко. А если работали маги столь опытные, как Мурена с её детьми — не удаётся почти никогда.

— Я понимаю. Однако меня удивляет и настораживает, что глава Кенсиро дал вам настолько провокационный ответ. Неужели он готов взять ответственность за новый виток вражды?

— Не знаю. Однако у него тоже, как и у Мурены — между прочим, его троюродной сестры — есть не один и не два близких родственника, пострадавших от действий Мефано. Печально, но это правда. Таковы уж итоги векового противостояния.

— Что ж. Я вижу из этой ситуации только один выход.

— Внимательно слушаю вас, молодой мастер.

Когда я изложил суть своей идеи, старейшина оказался изумлён — и вместе с тем задумчив.

— Вы понимаете, насколько это рискованно, Мефано Мичио-сан?

— Отлично понимаю, Мефано Райдон-доно. Но даже если Кенсиро желают драки, я не желаю им потакать. Гораздо удобнее поступить зеркально: выловить и уничтожить каких-нибудь их новичков. Но это не только удобно, это ещё и бесчестно. Итак, вы поможете мне?

— Да, молодой мастер, — и на этот раз в обращении старейшины не было даже следа иронии.


* * *

Удача любит подготовленных. Но если потрачено много времени и сил на подготовку, можно ли вообще говорить о везении?

Как бы там ни было, всего декадой позже на поляну в сосновом лесу, что на самом краю домашней территории Кенсиро, вышли трое магов. Лидер — Чиё по прозвищу Мурена, мастер стихии Воды, прославившаяся своими ослабляющими ядами и чувствительностью к сеф. Её сын и наследник Рензо, подмастерье Воды и Дерева, боевой целитель двадцати лет от роду. И её шестнадцатилетняя дочь Оки, тоже подмастерье, но Дерева в первую очередь, а Воды — во вторую, специалист по полевым допросам и воздействию на активные точки при помощи акупунктуры.

А на другом краю поляны вышли из маскировки, обеспеченной Превращением, и из-за деревьев — пятеро. Я и моя команда. Один мастер магии и четверо (всего лишь) сильных посвящённых. И у нас на одежде открыто красовались клановые символы Мефано, минимум по одному на каждого.

— Приветствую вас, Кенсиро Чиё-доно, и ваших учеников, — я не поленился согнуть спину в "поклоне уважения", он же "поклон равных". — Меня зовут Мефано Ясси Мичио. Если вы сочтёте меня достойным беседы, я бы хотел...

Бесполезно.

...открыто приблизиться к Мурене не удалось бы: пусть не самый лучший, а всё же обладатель способностей к обнаружению. Но при помощи сочетания печатей-накопителей, сильно облегчающих Сокрытие сеф, и маскирующих печатей удалось застать её врасплох. Не помогло Чиё медленное, со скоростью обычного шага, передвижение: моё искусство цемора выиграло в негласном состязании.

Всё остальное было призвано подтолкнуть к разговору. И зримая слабость, и почтительность, и показное отсутствие агрессии с серьёзной уступкой, в результате которой мы отказались использовать достигнутую внезапность для атаки.

Но — бесполезно. Трое противников уже ускорили течение сеф и, не дав мне договорить, создали предназначенные для боя Формы. Пришлось отвечать зеркально, просто чтобы не умереть.

В бою, и особенно в бою с участием магов, определяет исход темп. Скорость. Нет смысла бить сильно или бить точно, используя Формы и оружие, если ты просто не успеваешь за противником. Как мощь удара, так и искусство боя уступают, если встречают значительное превосходство в скорости. Да, высокий темп буквально пожирает ресурсы тела и тратит резерв... но пока ты можешь поддерживать его, ты — победитель. И устанавливаешь правила. В девяти случаях из десяти именно за счёт превосходства в скорости посвящённый побеждает ученика, подмастерье — посвящённого, мастер магии — подмастерье. Только на высшем уровне правила меняются, потому что скорость мастеров уже близка к пределу, достижимому за счёт чистого искусства, без применения кибинватшу. И Владыка берёт верх над мастером не потому, что быстрее его, а потому, что может быть быстрым дольше.

Команда Чиё имела преимущество в опыте, силе и резерве. Они раньше начали ускорять свою сеф и первыми создали Формы (Мурена — свой печально знаменитый Ядовитый Кнут, Рензо — парные Водяные Кнуты, Оки — Кленовый Гунбай). Также они первыми бросились в атаку, начав сокращать дистанцию меж нами, изначально составлявшую сорок шагов. Возможно, им и не удалось бы смести моих подопечных, как опытный дворник сметает с дорожной плитки палую листву — в конце концов, Ясуо, Рини, Шика и Тоши заметно прибавили в силе за последнее время.

В любом случае, я не дал команде Чиё даже шанса попробовать.

Стиль боя с оружием, практикуемый Ясси, подразумевает взрывную атаку. Почти мгновенное выхватывание клинков, стремительный рывок из состояния покоя и завершение схватки одним-двумя ударами. Я дополнил эту замечательную традицию сочетанием взрывного преобразования сеф и далее — использованием полученной Молнии для рывка, еле уловимого глазом обычного человека. И более того: я усугубил внезапность атаки, совершив Сдвиг без печатей и якоря на двадцать шагов вперёд.

Чиё, Рензо и Оки мой рывок, конечно же, рассмотрели. Также они успели вполне грамотно разойтись, ловя меня в перекрестье действия своих Форм.

Только вот они не знали про моё второе хирватшу.

Спустя один удар сердца после первого Сдвига (и не более пяти ударов сердца после начала столкновения) я совершил ещё один Сдвиг, совмещённый с атакой, чем завершил бой. Танто Анеуэ уже сидел у Рензо в животе, надёжно выведя его из строя: шиватшу Урр чрезвычайно удобна, когда надо метнуть оружие — ведь противник не уклоняется, так как не знает, что нужно уклоняться. Сёто по имени Отото в моей руке пробил кирасу, скользнул мимо рёбер через нижнюю часть правого лёгкого Чиё, снова пробил кирасу и высунул окровавленный кончик под её правой грудью... после чего я поспешил разорвать дистанцию, не желая испытывать на себе вполне возможные ядовитые сюрпризы в исполнении Мурены. В обычных условиях она имела бы шанс уклониться даже от такой атаки... но я перед ударом замедлил её иллюзией с вложением стихийной сеф. А Оки досталось от такой же, но кратно более мощной, которая убила бы обычного человека на месте, да и мага со стихиями Неба могла покалечить — её же всего-навсего швырнула наземь с сильными судорогами по всему телу.

В общем, все живы, хотя и не совсем здоровы. К сожалению, отделаться опустошением печатей-накопителей в моей броне не удалось, число нездоровых пополнил и я: рывки с места на пределе возможностей и даже немного за пределом не проходят даром. Поэтому я подал условный знак, и Рини, подбежав, принялась исследовать меня Целительным Касанием. Тем временем Ясуо скрутил Рензо, близняшки ещё более ловко и быстро — в четыре-то руки! — обездвижили Оки. На одни только путы они, конечно, не полагались: шеи пленных "украсили" ленты с цепочками цем-знаков, создающие эффект мудры покоя и тем самым лишающие возможности использовать большинство способностей, использующих сеф.

— Кенсиро Чиё-доно, — продолжил я как ни в чём не бывало, накидывая такую же ленту на неё при помощи ловкости рук и небольшой помощи Незримой Руки, — прошу, не двигайтесь. Скоро вам окажут помощь в лечении. Всем вам. Считайте это извинениями за случившееся недоразумение. Жаль, конечно, что предстоящая беседа пройдёт на несколько иных условиях, но я вынужден настаивать на получении ответов... прошу прощения за подобную дерзость, но это слишком важно.

Вместо ответа моё первое хирватшу уловило волну гнева, отчаяния и обречённости. Мурена со всей силой своей души хотела жить, но почему-то считала это невозможным.

Почему-то?

Сказанное при помощи Речи можно перехватить. Иллюзия легко может быть создана адресно. Поэтому я воспользовался для передачи сообщения именно такой — чисто звуковой — иллюзией:

"Рини, как только закончишь с моими растяжениями, устрой вместе с Шикой убежище под землёй. Для восьмерых. Приоритет — скрытность. Надеюсь, вы успеете..."

Я, впрочем, надежды на это не питал.

Ожидания мои оправдались. Команда прикрытия Кенсиро появилась на дальней границе моего восприятия до того, как Рини смогла приступить к выполнению моего приказа... к счастью, после того, как наиболее неприятные из моих травм были исцелены. Кроме того, рукоять Анеуэ грела сжимающую её левую руку, а рукоять Отото — правую. Иначе будущее выглядело бы совсем грустно.

123 ... 5455565758 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх