Конечно, оставался открытым вопрос, не опасно ли стрелять из всего этого богатства. Бонд не слишком верил в способность магической комнаты создать боевое оружие и амуницию, а его сугубо пользовательского опыта было недостаточно для того, чтобы судить о боепригодности арсенала самостоятельно. Поэтому Бонд аккуратно взял из оружейного шкафчика один из пистолетов, нож, переложил в карман пару обойм, захватил осколочную гранату и несколько запалов, закрыл и тщательно запер оружейный шкафчик, после чего направился к тренажёрам.
Полчаса спустя он приобрёл абсолютную уверенность: тренажёры настолько реальны, насколько могут быть реальными куски металла, дерева и резины, снабжённые несколькими подшипниками, роликами и тросиками. Все тренажёры оказались механическими, как Джеймсу и показалось с первого взгляда. Тем не менее, тренироваться на них можно было так же хорошо, как и на самых навороченных пневматических устройствах.
Джеймс положил ключ от оружейного шкафчика в карман и направился к входной двери, рядом с которой стоял небольшой книжный шкаф. В шкафу оказались руководства по правильному питанию, методички тренировок и указания по начальной боевой подготовке, причём написанные как в магическом мире, так и в нормальном. Бонд захватил пару книг, выглянул из входной двери, убедился, что коридор абсолютно пуст, и выскользнул из Выручай-Комнаты.
— Полезное помещение, — пробормотал Джеймс себе под нос. — Комната, которая может стать какой угодно, по моему желанию? Ну что ж, есть у меня одно желание, не связанное со стрельбой и тренировками...
За его спиной дверь с тихим шипением растворилась в капитальной стене — до следующего визита суперагента, и только его одного. Джеймс Бонд был совершенно уверен в том, что никто другой в этой магической школе не сумеет открыть Выручай-Комнату с тем же самым содержимым. Ведь содержимое комнаты зависит от того, в чём нуждается тот, кто бродит мимо её входа. Но никому в школе и в голову не придёт представлять себе тренажёрный зал и стрельбище, мечтая о местах, которые были наиболее ненавистны в возрасте двадцати лет...
* * *
Купальница — Кондитеру:
Я вновь приветствую вас, ваша сладость! Как продвигаются ваши кондитерские дела?
Последнее время было богатым на события. Разрешите мне прожужжать вам всё по порядку.
Для начала, на мою птичку-колибри напала кошка. Птичка-колибри возвращалась ко мне от вас с новыми образцами леденцов, после того, как слила вам новые образцы добытого мной нектара. На подлёте к пасеке на неё как выскочит, как выпрыгнет... По описанию — вроде, кошка. Хотя кто её знает, как представляют себе кошек колибри... Так вот, эта то ли кошка, то ли дракошка сумела пощекотать моей птичке перья, — но птичка, не будь дура, сбросила переданный ей на кондитерской фабрике пакетик засахаренных цветов и врубила форсаж, едва успев выйти из радиуса разлёта карамелек. Оценить состояние кошки не представляется возможным, воронка слишком глубокая, и вдобавок я вообще не уверен, кого мне искать.
В результате нападения колибри получила повреждения гидравлики и механизации правого крыла, не сумела дотянуть до основного аэродрома, запросила аварийную посадку и с истошным воплем рухнула на неподготовленную полосу у забора пасеки. Её подобрал спасательный отряд в лице разнорабочего с вязаными презервативами на ушах, после чего колибри — и груз, и сопровождавший его пилот, — оказались вне опасности, потому что разнорабочий — сторонник Купальницы. Рекомендую представить разнорабочего к награде; например, дать ему значок «Почётный цветовод» третьей степени. Он приколет его к одному из презервативов и будет счастлив по самые уши, — и, поверьте, учитывая размер этих ушей, это весьма немало.
Птичка была вынуждена обратиться в санчасть, чтобы пройти курсы восстановления перьевого покрова и психологической реабилитации. Сейчас она уже почти в норме, и я готовлю её к возвращению на маршрут «Пасека—Кондитерская», — разумеется, оснастив новым, улучшенным пакетиком засахаренных цветов с карамельками повышенной летальности. (Спасибо цветоводу-пиротехнику за своевременно предоставленные сладости!)
Сбежавших из живого уголка медвежат по-прежнему ищут, но как-то безвольно, без огонька. Словно на самом деле эти медвежата никому не нужны. Детишек, известных болезненной страстью к поцелуям, вокруг пасеки по-прежнему нет.
Далее. Операция по экспроприации специй из личных запасов пасечника, ответственного за варку медовухи, прошла безупречно. Я вам отсыпал немного, посмотрите там, в пакетике. Прошу сообщить, соответствуют ли эти специи тем, которые можно купить на развале в пищевом супермаркете, или мне придётся проторить дорожку к запасам пасечника. В последнем случае предупреждаю о возможном выходе из строя бедняги-пасечника; у него до сих пор проблемы со слухом после того, как я продемонстрировал ему свой фонарик. И ещё у него правый глаз почти ничего не видит, а левый дёргается при любом громком звуке. Кстати, пусть бухгалтерия спишет в расход один фонарик шокового действия.
И в-последних, но не в последнюю очередь, — мне удалось прорасти в особой оранжерее, подстраивающейся под желания прорастающего в ней стебля. Образцы субстанций из оранжереи прилагаю в пакете номер два. Мне необходимо знать минеральный состав почвы из этой оранжереи, а также полные технические характеристики предлагаемых в ней удобрений и средств их распыления. Можно ли использовать эти удобрения? Или они, как и полагается низкокачественной аммиачной селитре, при попытке использования оставят от меня мокрое место? Я взял в этой оранжерее ещё пару руководств юного садовода-любителя, — полистайте и выскажите ваше компетентное мнение.
За сим откланиваюсь. вашего ответа с абсолютнейшим нетерпением, и потираю лапки в ожидании нового плана полётов.
Купальница.
PS: Пожалуйста, передайте выражения моей глубочайшей привязанности секретарше Главного Кондитера, если не впадлу.
Кондитер — Купальнице:
Главный Кондитер считает необходимым довести до вашего сведения, что главный мастер выпечки вышел на контакт с коровами, и те его пока не сожрали. Кажется. По крайней мере, судя по снимкам со спутника, коровник всё ещё стоит, а не обтекает, пузырясь, как должно было бы быть, если бы контакт мастера выпечки с коровами перешёл в стадию переваривания. Никаких дополнительных сведений о коровах мы в кондитерской пока что не получили, — а, поверьте, мы заинтересованы в свежих сливках не меньше других. Главный Кондитер имеет в виду, что вы можете не слишком волноваться за судьбу мастера выпечки.
Мы с большим интересом получили пакетик со специями и с удобрениями. Надо заметить, вы превзошли все ожидания: пакетик с образцами специй потянул на сорок фунтов. В будущем предупреждайте, или отправляйте специи отдельной экспресс-доставкой. Оплата операции по удалению грыжи у грузчика вычтена из вашей зарплаты.
Заключение экспертного отдела, возглавляемого цветоводом-пиротехником: специи соответствуют купленным в супермаркете, за исключением того, что специи из личных запасов пасечника несколько выше качеством. Поскольку мы пока не знаем даже, как использовать специи из супермаркета, пока что можете воздержаться от экспроприации личных запасов пасечника. Секретарша, по доброте душевной, прилагает лекарство от дёргающегося глаза в надежде, что это поможет вам загладить свою вину перед ним. Буквально. (Приложение: упаковка лейкопластыря).
По поводу удобрений из новой оранжереи: предоставленные вами удобрения достаточно хорошего качества, чтобы эксперты фирм по производству этих удобрений не обнаружили различий между вашим и их образцами. Присланное вами средство для распыления удобрений прошло стандартный баллистический тест с неотличимыми результатами от аналогов, имеющихся в нашем распоряжении. Руководства юного садовода-любителя соответствуют методичкам наших сельскохозяйственных вузов. Так что удобряйте всё вокруг себя спокойно, Купальница!
Продолжайте свои занятия «Здравым смыслом». У вас там, вроде как, скоро намечается матч первенства пасеки по ловле медовых коржиков? Надеемся, вы уже овладели сакральным искусством пилотирования веника?
Держите нас в курсе событий,
Кондитер.
* * *
— ...Итак, мы установили, что Поттер полностью неуправляем, — вздохнул Альбус Дамблдор. — И я предлагаю... Точнее, не так. Я настаиваю на том, чтобы перейти к плану Бэ.
— А у нас есть план Бе-е-е?! — поразился Наземникус Флетчер. — Я даже не помню, чтобы у нас был план А.
Заседание Ордена Феникса проходило в нездоровой, тревожной обстановке.
Члены тайной, сверхсекретной организации, единственной, обладающей способностями и умениями противостоять тёмным планам злоб... То есть злобным планам Тёмного Лорда, собрались в особняке на площади Гриммо, 12. К сожалению, многие члены Ордена Феникса не почтили своим присутствием это заседание. Например, хозяин особняка в образе шавки гонял овец, и был крайне доволен собой. Римус Люпин получал деньги за то, что хозяин особняка гоняет овец, и был доволен собой ещё больше. Дедалус Дигл не смог отпроситься с работы, потому что его работодатель не счёл «участие в совещании крутейшей, очень секретной тайной организации», как написал Дигл в объяснительной записке, достаточной причиной для отсутствия на рабочем месте. Кингсли Брустер прислал сову с сообщением, что премьер-министру маглов в ближайшие пару дней потребуется абсолютная защита, требующая полной самоотдачи Брустера сутками напролёт, потому что миссис Брустер уехала навестить мать, и грех не использовать такую возможность. Некоторые другие члены Ордена Феникса прислали те или иные отговорки, — например, Стерджис Подмор сообщил, что очень сожалеет, но присутствовать на секретном совещании не будет, потому что он всё ещё сидит в Азкабане. Но основной костяк организации сидел вокруг длинного дубового стола и внимал своему руководителю, щеголявшему дредами и эспаньолкой.
— Конечно, у нас был план А, — вздохнул Альбус и бросил на Наземникуса укоризненный взгляд. — Мы собирались свести в бою Лорда Волан-де-Морта и Гарри Поттера.
Воцарилась пауза.
— И? — нарушил её Флетчер с выражением полного непонимания на лице.
— И Гарри Поттер, безусловно, убил бы Волан-де-Морта, — охотно пояснил Дамблдор, пододвигая к себе большую тёмную кружку, наполненную чем-то липким, с лёгким запахом хмеля.
Неудобство встречи в доме на площади Гриммо в отсутствие хозяина заключалось в том, что Кричер, домовой эльф Блэков, отказывался выполнять любые приказы и просьбы. Молли Уизли пришлось взять на себя заботу о посетителях. Кричер пытался саботировать её работу, выливая свежесваренный суп и бросая пауков в жаркое, но тут уже вмешался Аластор Грюм. Престарелый аврор потолковал с домовым эльфом по душам, показал ему пару приёмов из арсенала блюстителей магического правопорядка, и эльф, обиженный на весь мир, заперся в своём чулане, ожидая, когда Вселенная вернётся на круги своя, а захватчики добровольно покинут его дом.
Дамблдору, конечно, уже приходилось пить домашнее пиво миссис Уизли, и он, откровенно говоря, предпочёл бы кошачью мочу, но выбора не было. Натренированный лимонными дольками со вкусом хины, директор «Хогвартса» отхлебнул мерзкого, противного пойла и сладко улыбнулся Наземникусу:
— Тебя что-то смущает, мой юный друг?
Наземникус Флетчер выглядел, как человек, пытающийся осознать разницу в размерах между Землёй и Юпитером. То есть логически всё понятно, но вот при попытке представить себе эту картину воображение берёт тайм-аут.
— Прошу прощения, Альбус, я просто думаю вслух... То есть наш план А состоял в том, чтобы свести не окончившего обучение школьника с самым злобным, самым безумным, самым сильным и самым мощным магом современности... Присутствующие не в счёт... Свести мальчика, который ни разу не дрался, если не принимать во внимание работу боксёрской грушей для кузена и его компании, — и волшебника, который убивает так же легко, как дышит... И ожидать, что мальчик победит?! Я вторично прошу прощения, но мне одному кажется, что и наш план А был... Ну... Так себе?
— А! — широко улыбнулся Альбус, украдкой бросил взгляд в кружку и еле заметно содрогнулся: пива оставалось ещё много. — Ты, в общих чертах, прав. Но не надо забывать о преимуществе, которое есть... Которое было у Гарри Поттера. О силе любви!
Наземникус Флетчер прыснул со смеху, но съёжился под укоризненными взглядами соратников и заткнул себе рот двумя руками. Не то чтобы ему было абсолютно незнакомо чувство любви. Ему просто было незнакомо чувство любви к кому-нибудь ещё, кроме себя.
— Готовность пойти на страдания и муки ради друзей! — тем временем вещал Альбус, активно жестикулируя и украдкой пододвигая свою кружку к краю стола. — Готовность принести себя в жертву! Точно так же, как Лили Поттер ценой собственной жизни смогла сбить самое страшное, самое смертельное заклинание, Аваду Кедавру, и отвела неминуемую погибель, защитив собственного сына, — так и наш отважный герой, пылая огнём любви к нашему миру, смог бы защитить его от злобных козней Волан-де-Морта!
— Но самой Лили её любовь не помогла, — вполголоса заметил Северус Снегг.
— Да, это верно, — притворно вздохнул Дамблдор. — К сожалению, любовь не всегда может уберечь от бед. Но даже если любовь сгорает дотла, — из её пепла, подобно фениксу, рождается новая жизнь! Именно поэтому наш орден называется Орден Феникса. Орден любви!
— А я думал, это в честь цыплёнка табака, — разочарованно протянул Аластор Грюм.
Присутствующие с готовностью рассмеялись.
— Нет, Аластор, увы, но нет, — хихикнул Альбус, отставляя свою кружку ещё ближе к краю.
— Так в чём проблема с Поттером? — вернулся к предыдущей теме Наземникус. — Хороший же был план. Мальчик любит нас, идёт к злому лорду, кто-нибудь кого-нибудь убивает. Если побеждает Поттер, мы в дамках. Если побеждает Лорд, мы защищены силой любви, и опять-таки в дамках. С моей точки зрения, вполне пристойный план. Зачем его менять?
— Потому что Гарри Поттер разлюбил магический мир!!! — рыкнул Альбус Дамблдор, громыхнув по столу кулаком. Пиво в его кружке попыталось вспениться, но быстро оставило эту безнадёжную затею. — Я вообще не знаю теперь, кого или что любит Гарри Поттер! Такое ощущение, что его подменили этим летом! Минерва, не соблаговолите суммировать наши изыскания?
Минерва МакГонагалл, комкая в руке мокрый от пота платочек, встала и откашлялась:
— Значит, так... Гарри Поттер отдаляется от Рона Уизли — это раз.
— Да, это правда, — всхлипнула Молли от огромной восьмиконфорочной кухонной плиты, умудряясь варить что-то дурнопахнущее прямо во время совещания. — Рончик аж весь испереживался. У него на этой почве и оценки ухудшились...
— Гарри Поттер активно даёт понять Джинни Уизли, что он согласен рассматривать её в качестве женщины только в том случае, если в мире не останется больше ни одного человека, в том числе мужчин, — это два, — продолжила Минерва.
— Да, бедная Джинни прямо сама не своя, — разрыдалась Молли. — Такой бесчувственный эгоист, разбил девочке сердце! А мы уже построили планы на свадьбу, на ораву очаровательных ребятишек, на содержимое сейфа Поттеров в «Гринготтс»... Ой, я вслух, да?..