Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нулевой шеврон


Опубликован:
04.04.2018 — 17.02.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Во время стандартной экспедиции на планету P14X328FL команда ЗВ-1 находит звёздные врата, на необычном наборном устройстве которых доктор Даниэль Джексон обнаружил доселе неизвестный шеврон, который он окрестил "нулевым". Попытка воспользоваться им при наборе адреса увенчалась успехом... вот только этого ли ожидала команда полковника О'Нилла? Таинственный "нулевой шеврон" перенёс команду ЗВ-1 в далёкую галактику, известную астрономам Земли под названием Мессье 81, в которой вот уже более двадцати лет идёт межзвёздная война между двумя космическими сверхдержавами - Галактической Империей сеггулов, родственной землянам расы с планеты Эдориан, и Протекторатом Гли, тон в котором задают высокоразвитые гуманоиды с седьмой планеты Вем Глийд. Тау"ри нуждаются в союзниках в борьбе с Системными Лордами гоа"улдов, вот только согласятся ли надменные сеггулы, намного опережающие землян в развитии, стать оными?    В электронном виде книга представлена здесь - Zelluloza.ru.    I часть книги завершена. Для удобства читателей продолжение будет выкладываться отдельным файлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это уже лучше, но всё равно не настолько, чтобы сравнивать с бластером. Наши эксперты назвали эту штуку посохом-лучемётом, но стрелять из него... — Ретт покачал головой. — Прицелиться сложно, чтобы попасть куда-нибудь, надо очень правильно всё рассчитать. Очень неудобное оружие, хотя для ближнего боя использовать его в качестве дубины вполне сгодится. В общем, оружие их примитивное, как ни крути. К тому же против наших щитов оно неэффективно.

— А у них есть щиты?

— При них ничего похожего на генераторы персонального силового поля не обнаружено. Средства связи, сканеры, взрывчатка, фонари, устройство для коррекции зрения...

— Прошу прощения? — удивлённо приподнял брови Корр.

— А? — не понял Ретт.

— Что ещё за устройство для коррекции зрения?

— А, ты об этом... Видел у одного из ксеносов странные линзы на лице? Так вот это помогает ему лучше видеть.

— Две линзы в пластиковой оправе? — удивился Керриган. — Гм... По-видимому, уровень их медицинских технологий не столь высок, раз они применяют столь примитивные устройства для того, чтобы лучше видеть. Ведь достаточно всего нескольких сеансов нанотерапии, чтобы исправить дефект зрения... Ну да ладно. Это сугубо их личные проблемы. Что-нибудь ещё?

— Это всё, — виновато развёл руками Ретт. — Для более детальной картины капитан Бишар предлагает допросить чужаков и выяснить, кто они, как сюда попали и что им здесь вообще надо.

— И кто будет этим заниматься? — прищурился Корр. — Военная разведка?

— Если бы... Бишар считает, что, раз мы этих инопланетян нашли, то нам и карты в руки. Разумеется, Рэлл Сийдер будет присутствовать при процедуре, как и положено офицеру военной разведки. Соответствующий приказ он уже подписал и отправил в корабельную сеть. Согласовано с командующим оперативным сектором Батафор космическим адмиралом Грелем. Так что отвертеться и свалить всё на военную разведку не получится.

— Я, в принципе, и не собирался этого делать, Касс, хотя... Ладно, раз есть приказ за подписью капитана Бишара и он согласован с командованием Батафора, то тут ничего не попишешь. Когда нам надлежит приступать?

— Сийдер будет ждать нас у отсека-изолятора через двадцать минут. Так что нам пора бы и честь знать.

— Даже так? — последний моллюск-бакка исчез во рту Корра, и десантный офицер довольно причмокнул. Одним махом опорожнив свой графин с зитом, сеггул-мираниец поставил его на столешницу и внимательно посмотрел на своего заместителя. — Что ж, проявим вежливость по отношению к доблестной военной разведке. В конце концов, те данные, которые добыл даршан, спасли на Тейлосе не только наши жизни, но и жизни многих десантников и военных космонавтов. Иначе бы мы просто попали бы в засаду гли в астероидном поле и дело бы закончилось весьма плачевно для нас. К тому же мне что-то неспокойно, Касс.

— Из-за этих ксеносов? — Ретт внимательно взглянул на командира.

— Возможно. А возможно, меня тревожит вероятное появление в системе Ашенк рейдера Протектората. Но что-то во всём этом есть странное. Вот только я пока не могу понять, что именно.

— Думаешь, что это может быть разведка перед вторжением? — насторожился эдусианец.

— Фрелл разберёт. Допросим — узнаем. В конце концов, от изолятора до одного из внешних шлюзов крейсера не так уж и далеко.

Кассиан Ретт вежливо улыбнулся в ответ на эти слова Корра, отдавая должное мрачноватому юмору миранийца. Уроженец Эдуса-IV достаточно хорошо знал своего командира, чтобы знать, что в этой как бы шутке была очень большая доля правды.

Сознание вернулось к Саманте Картер неожиданно, будто кто-то где-то повернул некий выключатель. Только что они были на поляне посреди инопланетных джунглей — а сейчас над головой майора виднелся металлический на вид потолок с вмонтированными в него прямоугольными светопанелями, излучающими спокойный мягкий белый свет. Он слегка отражался от металлических стен помещения, в котором находились земляне, лежащие на простых лежанках из похожего на пластик материала, довольно неудобных и жёстких.

— Сэм? — услышала она откуда-то слева знакомый голос. С трудом повернув изрядно онемевшую шею, Картер увидела сидящего на такой же лежанке Даниэля Джексона, смотревшего на неё настороженным взглядом. — Ты как?

— Я... в порядке, — пересохшими губами выдавила из себя Картер. — Голова только болит... и очень хочется пить...

— Похоже, это проявляются последствия паралича, вызванного неизвестной инопланетной технологией, — невесело усмехнувшись, произнёс Джексон. — Что ты помнишь?

— Да всё, собственно. — Саманта, сделав над собой некоторое усилие, осторожно приподняла своё тело и не без труда приняла сидячее положение. В её голове тут же весело зазвонили бойкие колокольчики, а свет почему-то принялся прыгать и скакать вокруг неё. — Чёрт, что это за штука такая была?

— Это не технология гоа'улдов, — услышала майор голос Тил'ка. Джаффа сидел на точно такой же лежанке, находящейся у противоположной стены, и по нему не было заметно, чтобы он испытывал какие-нибудь неудобства. Очевидно, его симбионт помог быстрее и эффективнее справиться с последствиями паралича, вызванного каким-то глушащим полем. — Во всяком случае, мне о подобном ничего неизвестно.

— Однако мы не можем исключать, что какой-нибудь Системный Лорд сумел разработать подобную технологию, — услышала Саманта голос полковника О'Нилла. — Хотя, если я ещё не ослеп, это помещение не очень-то похоже на тюремные блоки гоа'улдов.

— Полковник О'Нилл прав, — согласно кивнул Тил'к. — Пока вы находились без сознания, я осмотрел это помещение. Ничего похожего на гоа'улдов. Материал стен, пола и потолка мне неизвестен, лежанки эти изготовлены из какого-то пластика, но я такого ни разу не встречал. Вон та панель, — джаффа кивнул на виднеющуюся в одной из стен, как раз напротив той лежанки, на которой сейчас сидела Саманта, секцию, цветом отличающуюся от остальной стены, — если я правильно понял, является дверью. Но как её открыть, я не знаю.

— Более того, — сказал Даниэль, оглядывая своих товарищей, — у меня создалось впечатление, что мы находимся на борту космического корабля. Однако не спрашивайте меня, почему я так думаю. Если это космический корабль, то точно не гоа'улдовский.

— Космический корабль? — переспросила Картер.

— Прислушайтесь, — вместо ответа проговорил Джексон. — Ничего не улавливаете?

Картер и О'Нилл, переглянувшись, внимательно вслушались. И уловили едва ощущаемую вибрацию и лёгкий гул, который мог свидетельствовать о работе двигателя.

— Это плохо, — пробормотал полковник, поднимаясь на ноги. — С корабля сбежать будет трудно. Особенно если это не корабль гоа'улдов. Вряд ли на нём отыщется хотя бы один глайдер.

Картер хотела было что-то сказать в ответ на эти слова полковника, но в это мгновение дверная панель плавно и бесшумно ушла в сторону, открывая проход, за которым проявился ярко освещённый коридор, стены которого были гладкими и не несли на себе никаких узоров. Строгая металлическая на вид стена тёмно-серого цвета, ничем не примечательная внешне.

— Добрый день, — пробормотал О'Нилл, обращаясь к вошедшим в помещение — назвать его камерой у Картер почему-то не поворачивался язык — двоим вооружённым существам, чей облик был скрыт боевой бронёй. — Надеюсь, у вас найдётся пара таблеток аспирина? А то голова очень болит.

Однако было непохоже, чтобы вошедшие в отсек чужаки хоть что-то поняли из сказанного О'Ниллом. Переглянувшись между собой (хотя как бы Картер ни старалась разглядеть, ничего похожего на обзорные лицевые щитки на совершенно глухих серо-стального цвета шлемах не было видно), чужие словно бы невзначай передвинули висящее за спиной оружие, которое было бы уместно в каком-нибудь фантастическом фильме, в такое положение, из которого его было бы удобно выхватывать, после чего один из них сделал пару шагов вперёд и остановился напротив землян.

То, что это не джаффа и не гоа'улды, было видно, так сказать, невооружённым глазом. Ничего похожего на маджет-броню джаффа — гладкая серо-стальная броня, матово блестевшая в свете, падающим с потолка, с наплечниками и наколенниками, с какими-то непонятного предназначения приборами. На правом бедре виднелась закреплённая кобура с каким-то неизвестного типа оружием, меньшего размера, нежели то, которое висело за спиной солдата — или как ещё прикажете его называть? На правом плече красовалась небольшая турель, и она там находилась явно не для красоты. Однако такого типа снаряжение никто из ЗВ-команд никогда не видел, поэтому невозможно было сказать, кто сейчас стоял перед тау'ри.

Совершенно неожиданно шлем солдата сложился веером и втянулся в бронированный воротник. И Картер ойкнула от неожиданности при виде лица солдата-чужака.

Вне всякого сомнения, этот разумный не принадлежал к человеческой расе, о чём ясно свидетельствовали вытянутая голова чужака, слегка похожая на пулю, и тёмно-серый цвет кожи. Внимательные фиолетовые глаза со зрачками неправильной формы оглядели землян, после чего солдат повернул голову к своему напарнику и произнёс какую-то короткую фразу на языке, который никто из команды ЗВ-1 не понял. Что, собственно, было и неудивительно.

Kappa anshat, ma'dak ratahnna? — шлем второго солдата убрался в броню точно таким же образом, но под ним обнаружилось самое обыкновенное человеческое лицо, чуть смуглое, чем обычно, но явно человеческое. — Arakhrat tee sullah?

— Простите, но мы не понимаем, — виновато развела руками Саманта, покосившись на молча глядевшего на чужаков О'Нилла.

Второй солдат перевёл взгляд на своего напарника, тот в ответ пожал плечами и что-то произнёс на каком-то другом языке, отличном от того, на котором говорил похожий на человека инопланетянин. Тот снова посмотрел на землян с задумчивым видом.

Mara tey. Iyotti lenzo, chakta anzayj. Tee anshat.

— Было бы неплохо ещё понять, о чём он говорит, — пробормотал Джексон. — Тил'к — тебе знаком этот язык?

— Я слышу его впервые, Даниэль Джексон, — в своей обычной манере отозвался джаффа. — Мне он незнаком.

Чужаки снова переглянулись между собой, затем второй солдат, кивнув напарнику, вышел в коридор, однако буквально через несколько секунд вернулся назад, толкая перед собой парящую в воздухе плоскую квадратную платформу, на которой стояли какие-то тарелки и большой графин с янтарного цвета жидкостью. Подойдя поближе к землянам — при этом его напарник словно невзначай передвинул своё оружие так, чтобы им можно было легко воспользоваться, солдат поставил платформу — если так можно было сказать о парящем в воздухе предмете — перед ними и кивком головы указал на неё.

Tee anshat, — повторил инопланетянин. — Bara shol.

— Думаю, это для нас, — осторожно произнесла Картер, с подозрением глядя на платформу. — Еда и питьё. Значит, у них есть определённые понятия о том, как обращаться с... э-э...

— С пленными, Картер, — закончил за неё О'Нилл. — С пленными.

— Это ещё не доказано, сэр, — возразила Саманта.

— А что тут доказывать? — пожал плечами полковник. — По-моему, и так всё ясно.

— А это мы можем есть? — спросил Джексон. — Перекусить я не против, но подходит ли нам эта еда? Мы же ничего не знаем об этих чужаках.

— Один из них похож на нас, — произнесла Картер.

— Это ничего не значит, Сэм. Похож, да — но нам неизвестен его метаболизм.

— А ты у него спроси! — усмехнулся О'Нилл.

— Очень смешно! — фыркнул Даниэль. — Спросил бы — да вот только я не знаю их язык, Джек! Хотя... можно попробовать...

Археолог перевёл взгляд на инопланетян и, осторожно встав на ноги, сделал пару шагов вперёд. Чужие на это никак не отреагировали, если не считать того, что солдат-гуманоид взял своё оружие в руки и что-то тронул на корпусе, отчего там, где у земного оружия находился предохранитель, зажёгся синий огонёк.

Tek'ma'tek, — произнёс Джексон, обращаясь к солдату-человеку (или это был всё же не совсем человек?). Однако тот никак на это не отреагировал и более того — он даже, судя по его реакции, не понял сказанного Даниэлем. Оглядев археолога с головы до ног, солдат указал на платформу с едой и, кивнув своему напарнику, направился к выходу из отсека.

— И это всё? — громко произнёс О'Нилл. — Эй, любезный — а кто-нибудь из вышестоящих лиц нас придёт навестить? Или вы решили нас тут сгноить заживо?

Инопланетянин остановился на пороге и оглянулся. Его напарник что-то произнёс на том же языке, на котором до этого второй солдат обращался к землянам, и кивком головы указал на коридор. Если чужие и не поняли ничего из сказанного О'Ниллом, то интонация, с которой полковник произнёс эти слова, говорила сама за себя.

Mushkell aht, sholda kri-malush, — произнёс инопланетянин. — Jie dal, yissa yah.

Сказав это, инопланетянин вышел в коридор и скрылся из виду. Его напарник-гуманоид, водворив своё оружие обратно за спину, усмехаясь, последовал за ним, дотронувшись до чего-то в стене, чего никто из ЗВ-1 разглядеть не мог. Дверь бесшумно выдвинулась из стены и запечатала собой проход.

— И что теперь? — О'Нилл взглянул на платформу. — Картер — мы можем это есть и пить?

Саманта пожала плечами.

— Без приборов я ничего не могу сказать, — произнесла она. — Можно, конечно, исходить из того, что всё это может быть пригодно для употребления нами в пищу, но подтвердить или опровергнуть это я не могу.

— Рискнём? — Джексон вопросительно посмотрел на О'Нилла.

— В принципе, мы ничего не теряем, — пробормотал полковник, с подозрением глядя на четыре пластиковые по виду тарелки, на которых лежала какая-то желтоватая масса, по виду и запаху похожая на картофельное пюре, и по две плоские тонкие не то котлеты, не то что-то и вовсе уж незнакомое, но пахнущее вполне сносно. — По виду обычная еда, вот эта масса очень напоминает картофельное пюре...

О'Нилл, взяв в руки пластиковую вилку, осторожно подцепил ею пюре и, поднеся к носу, понюхал его. Осмотрел со всех сторон, лизнул, попробовал вкус на языке и отправил пюре в рот. Медленно прожевал и удовлетворительно кивнул.

— Не знаю, из чего это приготовлено, но вкус самый обыкновенный, — сказал он, аккуратно отламывая при помощи вилки маленький кусочек "котлеты". — А вот это похоже на мясо... только мясо ли это?

Полковник неспешно отправил кусочек "котлеты" в рот и с минуты три медленно его пережёвывал. Потом хмыкнул и оглядел своих товарищей.

— Это съедобно, но убейте меня, если я смогу понять, что это такое, — проговорил он. — Но есть можно...

— Надеюсь, нам потом не придётся об этом жалеть, — пробормотал Даниэль, беря с платформы тарелку и с подозрением глядя на неё.

123456 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх