Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я думаю, что любой цветок в руках человека — это благословение.


* * *

Когда Принцесса въехала в ворота Академии, студенты одновременно подняли свои посохи и замерли в торжественном молчании. В дверях центральной башни, вытянувшись, стоял Директор Осман, ожидая Принцессу. Как только экипаж остановился, слуги немедленно расстелили ковровую дорожку прямо к его двери. Охранники объявил о прибытии:

— Принцесса королевства Тристейн, Генриетта.

Однако первым вышел Кардинал Мазарини.

Студенты зашушукались, но Мазарини не обратил на это внимания; он встал сбоку от двери кареты и подал Принцессе руку, когда та выходила. Студенты зааплодировали. Красивая улыбка появилась на лице Принцессы.

— Это Принцесса Тристейна? Хех... Я и то лучше выгляжу, — пробормотала Кирхе. — Ах, дорогой, как ты считаешь, кто из нас красивее? — обратилась она к Сайто, который, свернувшись, лежал на земле.

— Гав.

— Я не могу понять, если ты просто лаешь. Так кто же?

Сайто глянул в сторону Луизы, которая внимательно смотрела на Принцессу. Когда его хозяйка молчала, она казалась такой чистой и прекрасной. Неважно, как дико она себя вела, как холодно к нему относится, и пусть даже считает его собакой, — этот мягкий взгляд всегда завораживал Сайто.

Луиза вдруг покраснела, и это не ускользнуло от внимания фамильяра. Чего вдруг? Он проследил за ее взглядом. Гордый дворянин в шляпе, верхом на магическом звере с головой орла и телом льва. Луиза в восторге смотрела на него.

Кирхе тоже покраснела, глядя на этого человека. Сайто опустил голову. Внезапно он почувствовал всю тяжесть своей цепи. Табита просто читала книгу, казалось, что все происходящее не имеет к ней никакого отношения.

— Так и будешь стоять? — обратился он к Табите.

Она подняла голову и проследила взгляды Луизы и Кирхе, потом снова посмотрела на Сайто и тихо пробормотала:

— Мимолетная страсть.


* * *

В ту ночь...

Пока Сайто так метался по комнате, кто-то постучал в дверь.

— Кто бы это мог быть? — спросил он Луизу.

Удары были очень упорядочены. Сначала — два длинных удара, затем — три коротких...

Луиза внезапно пришла в себя. Она надела одежду, встала и открыла дверь.

В коридоре стояла девушка, скрытая черной вуалью.

Она осмотрелась, а затем вошла, закрыв за собой дверь.

— ...Вы кто? — потрясенная Луиза едва могла произнести хоть слово.

— Тс-с, — девушка в вуали прижала палец к губам, и, вынув из-под плаща посох, прочла заклинание. Сверкающая пыль наполнила комнату.

— Заклинание тишины? — спросила Луиза. Девушка в вуали кивнула.

— Тут могут быть лишние глаза и уши.

Убедившись, что в комнате нет магического прослушивания и смотровых отверстий, она медленно сняла вуаль.

Перед ними была Принцесса Генриетта. Сайто затаил дыхание. Луиза была очень милой, но она не могла сравниться с красотой и элегантностью Принцессы.

Луиза судорожно опустилась на колени. Сайто, не зная, что ему делать, просто стоял, не понимая, что происходит.

Генриетта спокойно и мягко сказала:

— Давно не виделись, Вальер.

Корректор: Tonkatsu

________________________________________

Глава 3: Просьба друга детства

Принцесса Генриетта, которая только что вошла в комнату, казалась очень взволнованной. Она крепко обняла Луизу, которая стояла, преклонив колено.

— О, Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!

— Вам не стоило этого делать, Ваше Высочество. Приходить в эту убогую комнату...

Луиза говорила торжественным тоном.

— О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста, оставьте формальности! Ты — мой друг! Ведь мы же друзья, правда?

— Я не достойна этих слов, Ваше Высочество, — ответила Луиза напряженным голосом. Сайто тупо таращился на пару обнявшихся очаровательных девушек.

— Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг, только прикрываются масками дружелюбия! Ах, неужели у меня нет ни одного друга, который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, моя подруга детства, которую я не видела очень давно, так отстранилась от меня, мне лучше умереть.

— Ваше Высочество...

Луиза подняла лицо.

— Помнишь, когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? И возвращались страшными замарашками?

Луиза смущенно ответила:

— ...Да, и камергер Ла Порт отчитывал нас, так как одежда была очень грязной.

— Да! Точно, Луиза! Мы всегда ссорились из-за роскошных кремовых тортов, и в конечном итоге это выливалось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы, и я начинала плакать.

— Не всегда, Принцесса. Однажды вы победили меня.

Луиза расчувствовалась.

— Ты помнишь! Ту нашу драку, которую кто-то сравнил с битвой при осаде Амьена!

— Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы, не так ли?

— Да, во время нашей игры в "Воображаемый Королевский Двор" мы поспорили, кто будет принцессой! Я ударила тебя в живот, Луиза Франсуаза, на этом все и закончилось.

— Я упала в обморок в присутствии Принцессы.

После этого они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой...

— Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!

— Так вы знаете друг друга? — спросил Сайто. Луиза сморгнула, прежде чем ответить.

— Я имела удовольствие играть с Принцессой, когда мы были детьми.

После этого Луиза повернулась к Генриетте.

— Но я глубоко тронута, что Принцесса помнит о таких вещах... Я думала, вы давно забыли обо мне.

Принцесса тяжело вздохнула и села на кровать.

— Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было никаких забот.

В ее голосе звучала печаль.

— Принцесса?

Луиза выглядела обеспокоенной, взглянув в лицо Генриетты.

— Как я тебе завидую. Свобода — такая замечательная вещь, Луиза Франсуаза.

— Что вы говорите? Вы же — Принцесса, не так ли?

— Родиться принцессой — значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и все ради блага государства... — сказала Генриетта, с тоской глядя на Луны-Близнецы за окном. Затем она взяла Луизу за руки и мило улыбнулась, прежде чем продолжить.

— Я... Я выхожу замуж.

— ...Я рада за вас, — подавленно ответила Луиза, поскольку ей послышалась грусть в голосе Принцессы.

Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы.

— О, прости меня. Я помешала?

— Помешали? Каким образом?

— Но, разве он не твой возлюбленный? О нет! Я слишком увлеклась! Извините, что помешала!

— Хм? Возлюбленный? Это существо?

— Не называй меня так, — сказал Сайто с разочарованием.

— Принцесса! Это — просто мой фамильяр! Это даже не смешно, подумать, что он — мой возлюбленный!

Луиза дико замотала головой в отрицании.

— Фамильяр?

Генриетта посмотрела на Сайто с пустым выражением лица.

— Но он похож на человека...

— Я человек, Принцесса.

Сайто нервно приветствовал Генриетту.

Он вспомнил выражение лица Луизы, с которым та смотрела на того аристократа днем.

— Да-да. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, Луиза Франсуаза, а ты все такая же.

— Ну, мне совсем не хотелось, чтобы он стал моим фамильяром. Так уж вышло.

Луиза выглядела разочарованной. Генриетта снова вздохнула.

— Принцесса, что-то случилось?

— Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать тебе... но я просто...

— Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, почему вам грустно, Принцесса, и почему вы вздыхаете?

— ...Нет, я не должна тебе говорить. Забудь, пожалуйста, считай, что ничего не было.

— Это неправильно! Разве мы в детстве не делились друг с другом своими радостями и горестями? Принцесса, вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?

После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась.

— Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада.

Генриетта кивнула головой. Решившись, она начала говорить.

— Ты не должны говорить никому о том, что я тебе сейчас расскажу.

После этого она быстро взглянула на Сайто.

— Мне, наверное, стоит уйти?

Генриетта покачала головой.

— Маг и его фамильяр являются одним целым. У тебя нет причин уходить.

Печальным тоном Генриетта продолжила.

— Я выхожу замуж за Императора Германии...

— Вы сказали — Германия?!

Луиза, которая ненавидела то королевство, вскочила с удивлением.

— Эта страна выскочек-дикарей!

— Да. Но это не является препятствием. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза.

Генриетта объяснила Луизе политическую ситуацию в Халкегинии.

Восстание, поднятое Альбионским дворянством, грозит свержением монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса было решено, что Принцесса Генриетта должна выйти замуж за императора Германии...

— Так вот почему... — прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы.

— Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того, кого люблю.

— Принцесса...

— Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас поодиночке, — пробормотала Генриетта. — ...Поэтому они пытались найти хоть что-нибудь, способное помешать свадьбе. И они что-то нашли...

Сайто ничего не знал о союзе или Альбионе, но, похоже, это была совсем непростая ситуация. "Да, такая же запутанная, как Ягото ", — подумал мальчик.

"Значит, речь идет о какой-то вещи, которая может помешать свадьбе Принцессы?" — спросила Луиза, побледнев. Генриетта с сожалением кивнула.

— О, Основатель Бримир... Пожалуйста, прости несчастную Принцессу...

Генриетта закрыла лицо руками и рухнула на пол. Сайто был несколько потрясен этим драматическим жестом. В своей жизни он никогда не видел ничего более грандиозного.

— Скажите мне, пожалуйста! Принцесса! Что же может помешать этой свадьбе?

Потрясенная до глубины души, Луиза высказала это на одном дыхании. Прижав руки к лицу, Генриетта продолжала. Казалось ей больно об этом говорить.

— ...Это письмо, которое я написала некоторое время назад.

— Письмо?

— Да. Если оно попадет к заговорщикам в руки... они, наверно, немедленно перешлют его Германской королевской семье!

— Что же такого в этом письме?

— ...Я не могу тебе сказать. Но если Германская королевская семья узнает, что в нем... они никогда не простят меня. Свадьба не состоится, союз с Тристейном не будет заключен. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона.

Луиза вскрикнула и схватила Генриетту за руки.

— Так где же это письмо, которое может угрожать Тристейну?!

Генриетта покачала головой.

— У меня его нет. Скорее всего, оно уже в Альбионе.

— В Альбионе! Но... возможно, оно уже в руках врага?

— Нет... Того, кто хранит то письмо, нет среди повстанцев Альбиона. Когда разгорелся конфликт между бунтовщиками и его Королевской семьей, Принц Уэльс...

— Принц Уэльс? Прекрасный Принц-рыцарь?

Генриетта согнулась и легла на кровать.

— Ах, это катастрофа! Рано или поздно, Принц Уэльс попадет в плен к повстанцам! И когда это случится, всплывет это письмо! Все будет разрушено! Разрушено! Без этого союза Тристейн не сможет в одиночку противостоять Альбиону!

Луиза затаила дыхание.

— Тогда, Принцесса, услуга, о которой вы меня просите...

— Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу поступить так жестоко? Это неправильно! Чем больше я об этом думаю, тем меньше у меня желания просить тебя совершить такое опасное предприятие как поездку в Альбион, когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!

— Что вы говорите? Будь то бездны ада или пасть дракона, ради Принцессы я отправлюсь куда угодно! Недостойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда допустить такое бесчестие для Принцессы и родного Тристейна!

Луиза встала на колени и благоговейно опустила голову.

— Пожалуйста, позвольте разобраться той, которая пленила Фуке Глиняный Кулак.

Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал:

— Эй, а это разве был не я?

— Ты — мой фамильяр.

— Гав.

— Достижение фамильяра является достижением его хозяина, — ответила Луиза с непоколебимой уверенностью.

— А ошибки фамильяра?

— А вот ошибки будут целиком твоими, не так ли?

Хотя он чувствовал себя несколько обманутым, но это не имело значения, поскольку Луиза уже приняла свою обычную угрожающую позу, Сайто просто кивнул в нерешительности.

— Ты поможешь мне? Луиза Франсуаза! Ты — мой единственный друг!

— Конечно, Принцесса!

Луиза горячо обняла Генриетту и начала плакать.

— Принцесса! Я, Луиза, вечная ваша подруга, вы можете довериться мне! Разве вы забыли мою клятву в вечной преданности?

— Ах, верность. Это верность искреннего друга! Я глубоко тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!

— Луиза. Извини, что беспокою тебя, пока ты доказываешь свою дружбу и все такое.

— Что?

— Отправиться в Альбион в середине войны — это, конечно, замечательно, но что я там буду сделать?

— Я купила тебе меч. По крайне мере, ты можешь использовать его.

— Да. Постараюсь как смогу...

Сайто мрачно опустил голову. Он задумался... Мальчик так и не сказал, что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандальву

— Значит, мы отправимся в Альбион, чтобы найти наследного Принца Уэльса и получить обратно письмо Принцессы?

— Да, правильно. Я уверена, что вы, поймавшие Фуке Глиняный кулак, в состоянии выполнить эту трудную миссию.

— Как пожелаете. Насколько мы стеснены во времени?

— Я слышала, что дворяне Альбиона смогли загнать роялистов к самой границе страны. Их победа — вопрос нескольких дней.

Лицо Луизы выглядело серьезным, она поклонилась Генриетте.

— Тогда завтра же отправляемся.

Генриетта Ее золотистые волосы мягко качались, ровная челка открывала изящные брови. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у бесценной античной скульптуры...

.

Хмыкнув, Луиза отвернулась от него..

Генриетта не заметила этого обмена взглядами между фамильяром и его хозяйкой и заговорила счастливым голосом:

Генриетта предложила Сайто свою руку для поцелуев а он поцеловал её в губы, за что немедленно был бит

Она несколько раз впечатала ногой голову Сайто в пол.

— Я... Все в порядке. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае.

Генриетта опустила голову, давая понять, что не сердится.

123 ... 1415161718 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх