Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Открыв дверь в комнату вошла Изабелла одетая в вечерний наряд. Первым делом она подошла и почтительно поклонилась Генриетте.

—Действительно нормально, что вы пришли так? Спросила Генриетта. После окончания её приветствия Изабелла кивнула, подтверждая, что не было никакой проблемы.

— В действительности правительство Ромалии назначило меня следить за всеми вами.

В комнате возникла неожиданная напряжённость, Гиш даже выхватил палочку.

— Мне жаль, что вы не неправильно поняли. Я — все ещё один из ваших союзников. Я могу уверить вас, что любая форма сотрудничества с Ромалией, была только для единственной цели, спасти моё покрытие. И так, как Ромалия намеревался следить за вами, я использовала то оправдание, чтобы я могла навестить вас открыто, не вызывая подозрение.

С того момента Изабелла начала объяснять всем ситуацию.

— Открыто вытащить Её Величество с посольства почти невозможно. Мы продолжаем наблюдение, но все ещё... уровень безопасности, в особняке премьер-министра, почти смехотворно высок. Магические барьеры и несколько ловушек да и в любом случае, отряд Храмовых Рыцарей охраняет периметр особняка. Чтобы нападение было успешным необходимо иметь силу в три раза больше, чем у нас есть сейчас

Услышав это все присутствующие начали волноваться. Если бы они спровоцировали скандал такого размера прямо посреди города, это было бы катастрофой. Всё, включая разногласия, было против них.

— И, пожалуй, самым важным фактором есть то: известно, что самого Папу постоянно замечают в особняке.

— В результате в особняке более строгие меры безопасности. Конечно, будет намного большее солдат, если посмотреть на весь его эскорт, — пробормотала Генриетта наморщив брови.

— Что, если мы проникаем тайно и спасаем её? — спросила Кирхе.

— Учитывая строгую безопасность и число солдат в нашем распоряжении, вполне откровенно говоря, это было бы невозможно. Один из моих самых преданных солдат, Чикасу, смогла пропитать в особняк, но это предел. Также принимая это во внимание, для Чикасу было бы невозможно в одиночку спасти Её Величество.

— ...

И в комнате возникла неожиданная тишина.

Сайто, немного подумав, поднял голову и с готовностью сказал:

— Мы можем спасти её только коогда, они планируют перевезти Табиту в другое место.

И в ответ Изабела кивнула.

Правильно, это было бы нелогично, думать, что они могут оставить Её Величество запертой в том особняке навсегда. Конечно должно пройти время, прежде они перевезут её И тогда мы должны попытаться спасти её; это — единственный оставшийся выбор!

В тот момент… Из-за двери снова донеслось эхо голоса придворной дамы.

— У меня для вас сообщение.

— Что это может быть?

Луиза быстро открыла дверь и встретила придворную даму. Второпях, леди передала сообщение.

— Очевидно, завтра утром Его Святость Папа должен внезапно вернутся в Ромалию. И поэтому, были запланированы торжественные проводы. Поэтому, мы сердечно приглашаем Её Величество, Генриетту, принимать участие в качестве почётного гостя на церемонии.

Луиза вернулась к Генриетте, её лицо отражало всю её напряжённость. И Генриетта приняла приглашение, озвученное минуту назад.

Наряду со звуком закрытия двери, прозвучал голос Кирхе:

— Хотя всё ещё происходит празднование банкета в саду, довольно странно, что Папа решил возвратиться в свою страну сейчас.

В тот момент Изабелла что-то сообразила и немедленно сообщила всем:

— Возможно... Папа собирается забрать её собой в Ромалию...?

И на лице присутствующих появилось удивление

— Если Папа намеревался взять её с собой, было бесспорно, что Табита будет с ним на церемонии завтра, — сказала Кирхе подавленным голосом.

Он знает, что опасно держать её долго даже на территории Галлии. — ответил Гиш.

В текущей ситуации Изабелла намеревалась принять быстрое решение.

— Я подготовлю кое какую одежду, я хотела бы, чтобы вы все переоделись.

— А?

— Завтра утром мы разделимся на две группы. Одна группа будет в толпе, прощающейся с Папой, другая будет ждать около особняка министра Барберини. В случае, если Её Величество будет в свите Папы, и если у нас будет возможность, то мы спасём её. Этот план — наш самый лучший шанс. Я также использовать всю силу подразделения своих рыцарей.

— Чё? Нас одних достаточно, чтобы справится с этим! — Как обычно воскликнул Гиш, не будучи в состоянии осознать трудности, которые окружили эту миссию.

— Это было бы невозможно! У вас как иностранцев есть недостаток, вы не знаете ландшафта. Не волнуйтесь! Я позабочусь обо всём, я пришлю самого надёжного эмиссара, чтобы сообщить детали чётко и кратко. Кроме того, пожалуйста, будьте так добры, следовать им, — сказала Изабелла, закончив их разговор.

Глава 5: Исповедь Папы

— Серьёзно, видя всех этих охранников, я уверен, что мы ничего не сможем сделать против них. — сказал Гиш.

Перед особняком стояла колона из сотни Храмовых рыцарей. Это действительно создало представление, которое можно описать как «слишком наигранное».

Следующим утром... Сайто и другие смогли разместится перед официальной резиденцией Витторио благодаря шуму, вызванным жителями Лютеции, которые наводнили улицы, ища возможность увидеть Папу перед его возвращением в Ромалию.

Сайто, Луиза, Кирхе и Ундинцы: Гиш, Рейналд, и Маликорн

Генриетта была на зарезервированном месте в официальной резиденции, которое было подготовлено для неё, как почётному гостю. Около Генриетты был представитель Ундин, Гимли, а также Агнес, которые выполняли обязанности по сопровождению Королевы.

Спасательную миссию поручили Сайто и компании.

Было верно, что, если бы Сайто и другие не были вовлечены в торжественные проводы, это вызвало бы подозрение Ромалии, и именно поэтому Изабелла разработала план относительно этого, чтобы не вызвать напряжённости. Она использовала «Личину». Эти марионетки, которые опрыскивали кровью того, на кого они должны быть похожи, преобразованная немедленно в идентичную копию владельца крови, готовя таким образом прекрасный двойника.

Ранее, благодаря Мьёдвитнир, они уже доказали эффективность этих кукол. Увидев одну из этих волшебных предметов, они были в состоянии производить ходячую куклу, копию Сиесты. Даже Луиза и компания, был в состоянии испытать на себе, внушающий страх от потенциала, владения таким инструментом.

Рассматривая текущую ситуацию, их нужно рассматривать с самыми высокой точности, любая ошибка, без сомнения, привела бы к неизбежному обнаружению.

Сайто и другие искали одежду, которая не привлечёт внимания. И оттого, они решили нарядить как монахи.

Фактически, если вы думаете об этом урегулировании, у одежды монахов был капюшон, который скрывал их лица. Это было прекрасным одеяние для тех, кто хотел скрыться или остаться незамеченным. Действительно, очень полезный инструмент для их ситуации.

— Мы правда увидим Табиту здесь? Взволновано спросила Луиза.

— Я уверен, что да. Для Ромалии содержать пленника как Табита, всё равно что таскать везде бочку пороха. Логично, что они не рискнут, продолжать это долгое время, поскольку у них все ещё есть определённая степень недостатка в другой стране. Именно поэтому я уверен, что Папа запланировал забрать её с собой в Ромалию — сказала Кирхе. Гиш простецким голосом предположил страшное:

— Но зачем им сохранять её жизнь? Если она стояла на их пути, то этого было достаточно чтобы убить её?

— Гиш... — сказал Сайто, Гич корил своё отсутствие такта, но все ещё продолжил свои слова:

— Это как... Действительно не имеет смысла бороться за кого-то, кто больше не жив...

— Почему ты так думаешь?... — спросил Сайто с потрясённым лицом, думая, что более уместное можно было сказать, смотря на Гиша.

— То, что я сказал, может быть правдой, но мы должны думать о худшем варианте развития событий и подготовиться к тому, что мы должны сделать, если это случится. Это — единственный способ предотвратить ненужные жертвы. Скажите мне, вы рискнули бы жизнью своих подчинённых ради кого-то, кто уже мёртв? — сказал Гиш с абсолютно серьёзным лицом.

— Ех... Сайто мог лишь тихо кивнуть.

— Конечно, возможно, всё так — как сказал Гиш, но я уверен, что Табита всё ещё жива.

— Скажите мне, как Вы можете быть так уверены?

— Я решил верить в это с самого начала, и кроме того, независимо от того, сколько времени мы ждём, мы просто должны продолжать надеяться. На данный момент мы просто должны ждать и посмотреть то, что должна сказать Чикасу, я думаю, что она была членом Кавалеров Северных Цветов, верно?

— Что, если бы она была убита, что вы сделали бы тогда? Спросил Рейналд у Кирхе.

— Я, сама, убью всех тех ублюдков Ромалии! — мгновенно ответила Кирхе

— Эй, если ты сделаешь это, то начнётся война. Сказал Гиш низким голосом.

— Если так, нужно было бы взять на себя инициативу и напасть первыми со всей нашей силой.

— Вы не должны говорить такие вещи, это опасно!

— Это было бы самым очевидным заключением, — сказал Сайто поскольку не мог думать.

В тот момент Луиза, которая стояла около него, уставилась на длинные ряды, Храмовых Рыцарей. Стоящие перед особняком, каждый носил великолепную военную форму, и все войска были размещены так, что сформировали одну линию вправо и налево. Это напомнило Сайто игрушечных солдатиков, которыми он играл в детстве. Если бы Луиза умерла от рук тех ребят... Единственным выбором было бы начать войну чтобы отомстить?

Прежде чем он пришёл к ответу на тот вопрос, двери особняка широко окрылить. Затем раздались громкие крики людей, поскольку они увидели Папу Витторио, который наконец предстал перед ними.

Впоследствии, много карет появилось внизу проспекта. Они прошли прямо перед Сайто и другими и остановились перед особняком.

В самой большой карете находились его секретарь и премьер-министр. Прежде чем войти в карету Витторио помахал людям с широкой улыбкой.

После этого ряды солдат начали медленное движение. Во главе рядов были Храмовые Рыцари, их сопровождали многочисленные кареты, в которых были члены кабинета министров и группа священников. Позади кареты Папы следовали пять повозок, которые очевидно перевозили их багаж.

И позади карет следовало огромное количество Храмовых рыцарей, которые охраняли верующих. Всё эту армию составляли приблизительно пятьсот человек, она была действительно огромной. Как и ожидалось от охранного эскорта Папы.

— Я нигде не вижу Джулио, — сказал Сайто.

Очевидно, Джулио, который всегда следовал справа от папы как тень, нигде не было.

Конечно, он должен быть с самозванкой, которая заменила Табиту, им был нужен кто-то, чтобы следить за ней всё время, правильно? — сказала Луиза. Сайто кивнул, полностью поддержав её.

— Верно! Раздался голос позади них, из-за этого Сайто обернутся на пол оборота, тем кого он увидел, была молодая женщина, одетая в униформу горничной которая смотрела на них, Сайто не мог припомнить, что видел это лицо.

Поэтому Гиш и Рейналд схватили её за руки, чтобы оттащить её в ближайший переулок.

Затем Маликорн расчехлил свою палочку и направил её на непрошеного гостя.

— Ты! Кто ты, черт возьми?

— Я — верный вассал Изабеллы. Она приказала, чтобы я была связным между вами и орденом.

— Как вас зовут?

— Чикасу

— Как-то подозрительно! Особенно ваша юбка...

Маликорн тогда засунул свою палочку в его рот и начал облизывать её, он, казалось, был членом комитета пыток. Однако та девочка, назвавшаяся Чикасу, согнула тело, и с мастерством вырвалась на свободу и свалив Гиша и Рейналда. Практически в тот же момент она выхватила кинжал со своего пояса, и молниеносными движением руки махнула по талии Маликорна.

— Э-ээ? Не-е-е-нет!

Пояс Мэликорна был разрезан, а его штаны лежали на земле. В панике, мгновенно среагировав, Маликорн попытался снова их застегнуть.

— Моя честь!.. Не волнуйтесь обо мне, мои друзья, кажется, что моя честь все ещё не повреждена!

Тогда Сайто присмотрелся к девочку ближе.

— Чикасу??

— Правда? Разве Вы не помните девочку, которая привела вас прошлый раз к Изабелле?

— Ваше лицо отличается от прошлого раза, когда мы встретились.

Сейчас у неё не было детской фигуры. И даже цвет её волос отличался.

— Ну, я советую вам не думать слишком много об этом.

Чикасу на мгновение засмеялась и затем её лицо стало серьёзным

Это должна быть магия, но какая? Конечно это магическое заклинание для маскировки Убедил себя в этом Сайто.

Её Величество королева Шарлотта и её фамильяр были погружены в глубокий сон и затем перенесены в одном из тех карет.

— Как я и думал.

— В какой карете?

Чикасу спокойно сказала:

— Карета Его Святости Папы.

В то же время в Версальском дворце…

Жозет тревожно смотрела на Джулио, который собирался уезжать.

— Вы действительно должны уезжать?

— Я скоро вернусь, я обещаю.

На это Жозет помотала головой, показывая несогласие с отъездом Джулио...

— Я-я останусь одна, и я не знаю, что делать, если вы не со мной.

— Но лорд Барберини остаётся здесь, просто следовать инструкциям, пока я не вернусь.

— Но мне хорошо с вами. Мне больше никто не нужен.

Тогда Джулио, пытаясь успокоить Жозет, которая, казалось, начала истерику, как будто она была маленькой девочкой, сказал:

— Я понимаю, когда я вернусь, я обещаю, что мы всегда будем вместе.

— Правда?

— Правда, я серьёзно. Я буду с вами, даже если вы не захотите.

Однако лицо Жозет, казалось, немного наполнилось гневом.

Конечно, нет, я всегда хочу быть рядом с вами... но скажите мне, вы действительно серьёзны?

— Да.

После этого ответа лицо Жозет засветилось от радости.

— Правда?

— Я серьёзно сказал это.

— Если так я потерплю.

Джулио поцеловал Жозет и затем открыл окно, чтобы спрыгнуть на спину дракона ветра, которые могущественно выкрикнул увидев своего хозяина, КьюВА!

Впоследствии, Джулио выпрыгнул из окна и держался за спину дракона ветра. Дракон быстро начал отдалятся с глаз долой в обширном синем небе.

С неудобным выражением на лице Жозет, теперь в одиночестве во дворце, смотрела из окна на крылатого дракона.

Между тем в карете, Табита наконец открыла глаза и увидела рядом с собой Сильфиду, которая осталась спящей, сопя носом.

А перед ними, Папа Витторио читал книгу.

— Ох! Вы наконец проснулись.

Витторио закрыл свою книгу, и затем повернул его пристальный взгляд к Табите.

Окна кареты оставались зашторенными, чтобы с наружи не было видно что происходит внутри.

Кроме того, волшебное устройство было помещено на потолок, которое тускло светилось, чтобы обеспечивало хорошее освещение кареты. Табита тогда положила руку на рот Сильфиды.

Снова начав читать книгу, которую держал в руках, Витторио сказал:

— Позвольте мне дать вам совет, я хотел бы, чтобы вы отказались от идеи попытаться бороться или сбежать отсюда, этот вагон окружён двумя отрядами Храмовых Рыцарей, вы лишены своей палочки, поэтому, если вы попытались выполнить какое-либо опрометчивое действие, вы, конечно, будете убиты.

123 ... 255256257258259 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх