Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Представив, как толстяк Маликорн превращается в красивую девочку, Сайто выплюнул свой завтрак.

Думал Сайто, не зная, что они будут перевоплощаться с помощью магии.

Не надо было долго думать, чтобы догадаться, что Академия Волшебства не станет проводить обычный бал-маскарад

Сиеста убиралась в комнате, когда Сайто вернулся с завтрака.

— С возвращением домой, Сайто.

— Да, я вернулся.

Сиеста убиралась с улыбкой.

— С возвращением домой, Сайто.

— Да, я вернулся.

Сайто спросил пойдёт ли Сиеста на бал.

— Да иду... потому что там нужно много прислуги... — Сказала Сиеста, робко опустив голову.

— Я прочитала книгу недавно. — Сказала Сиеста, доставая книгу.

— О чём она?

"Сиеста умеет читать" — подумал Сайто.

— Ой, я забыла, Сайто же не умеет читать.

Сиеста покраснела и начала пересказывать содержание книги Сайто.

— Книга называется "Вечер горничной".

— Угу.

— Это история о молодой горничной, служащей в аристократическом поместье. И хозяин этого поместья развратный человек.

— Угу.

— И каждую ночь он заставлял свою горничную делать непристойные вещи с ним.

— Мне было бы неприятно, если бы хозяин из такой истории делал со мной такие вещи... но если бы Сайто...

Сиеста стала заигрывать с Сайто. Это увидела Луиза и Сайто влетела.

Луиза сказала что бы Сайто пошёл на бал.

Когда наступил вечер, "Зеркало Правды" достали из сокровищницы и поставили перед входом в танцевальный зал на втором этаже. Чёрная простыня была натянута вокруг него. Чтобы никто не знал кто в кого превратился.

Мисс Шеврез в маске в виде бабочки, стояла рядом с ним.

— Благородные дамы и господа, этой ночью вы попадёте в волшебный мир.

Она с радостью рассказывала ученикам стоявшим перед ней. Луиза, которая с краю, думала, в кого бы ей превратится.

Сомнение закралось в её голову.

"Узнает ли Сайто меня в другом виде?"

"Он должен..."

Наступила очередь Луизы. Она зашла под покрывало. Там было только зеркало, примерно двух метров в высоту, в простой рамке, закрытое тканью.

Она услышала голос мисс Шеврез снаружи.

— Послушай. Ты должна думать только о человеке, в которого ты хочешь превратиться и ни о чём больше. Зеркало узнает о чём ты думаешь и даст тебе это обличье. Когда будешь готова, сними ткань с зеркала.

Луиза глубоко вздохнула. "Хорошо". И сняла ткань с зеркала.

Красивое отражение появилось перед ней, сияющее всеми цветами радуги.

Отражение в зеркале начало светиться.

Потом свет резко исчез, и всё снова погрузилось в полумрак.

Однако, в зеркале была уже не Луиза.

Отражением была милая, добрая, розоволосая, двадцати трёх летняя женщина.

Это была фигура сестры Луизы, Каттлеи.

Каттлея была её идеалом. Её сестра была самым добрым человеком в мире... Луиза приложила руку к своей груди.

Зал был заполнен разнообразными людьми: героями легенд, известными правителями, знаменитыми дворянами, даже пожилыми господами и леди. "Это наверно родители учеников". Были даже друзья учеников, но они были не очень известные люди.

"Не думала, что здесь будет так много Генриетт". Усмехнулась Луиза.

В этот день действительно было невозможно было сказать кто есть кто. Нельзя было потанцевать с кем-то определённым, если только не договориться заранее в кого превращаться.

"Сайто ведь найдёт меня?" — Волновалась Луиза.

"Я думаю, он должен узнать меня. Ведь он видел Каттлею раньше".

Увидев, что все собрались, директор Осман вышел на сцену.

— Приветствую вас всех. Я бы хотел поприветствовать каждого из вас. Этой ночью, мы устроили этот бал для наших новых учеников, чтобы они освоились и завели дружбу. Бал, конечно, анонимный. Поэтому никто не различается по их семье, статусу или национальности. Это чтобы вы поняли, что в стенах академии все равны. И я надеюсь, что вы понимаете, что без этого невозможно учиться и развиваться в согласии друг с другом.

Осман прокашлялся.

— Если вы хотите представиться вашему партнёру, просто вежливо назовите себя. Не говорите, как вы выглядите на самом деле или ваш статус, не надо представляться официально. Этому правилу дворянского этикета мы не будем сегодня следовать.

Ученики кивнули.

Кстати, на этом балу присутствует Её Величество, разумеется, её тоже не узнать. Попробуйте угадать кто она... я думаю это будет очень интересно.

Ученики тут же начали осматриваться вокруг. Возможность поговорить с королевой выпадает нечасто.

Луиза тоже была удивлена. "Если ты собиралась прийти, могла бы и мне сказать" — Подумала Луиза недовольно.

— Продолжим... Я бы хотел сказать о цели этого бала. Слушайте внимательно. Вы все стали своими идеалами. Я надеюсь, что достижение этих идеалов вас не пугает, но будьте готовы прилежно учиться в новом семестре, и вы, однажды, сможете стать выдающимися дворянами, к которым будут стремиться другие. На этом всё.

В зале раздались аплодисменты.

Директор Осман, недовольный, пошёл к зеркалу и вернулся. Он превратился в молодую обольстительную женщину. И встав в позу заявила:

— Я маленький Осман~~.

Студентов очарованных речью, как будто водой облили. Учителя молча схватили Османа за руки и утащили его.

— Наслаждайтесь балом!

Прокричал Осман, пока его утаскивали.

Заиграла музыка... Бал-маскарад наконец-то начался.

Луиза смотрела по сторонам, но нигде не видела Сайто.

"Похоже, он опаздывает..." Луиза вздохнула и прислонилась к стене.

Когда пришёл Сайто, бал уже начался. Он опоздал, потому что кормил свою лошадь. Он понял, как трудно кормить животных и тратил на это много времени.

Когда он проходил мимо занавеса у входа, он не заметил зеркало под ним. Вернее, ему и в голову не могло прийти, что зеркало может быть связано с маскарадом.

Сайто вошёл в большой зал и был задержан охранником ненадолго, который заметив его повязку кавалера, нервно отдал честь.

В зале было темновато.

Сайто вспомнил, что Луиза сказала ему раньше:

"Я разрешу тебе сделать то, что ты начал той ночью, в Альбионе."

Это были такие волнующие слова.

"После таких слов... я обязан найти её..." — не тратя времени, Сайто бешено принялся за поиски Луизы.

Сайто нашёл как он думает Луизу и обнявшись, остался с ней на балконе

Тем временем, у входа в зал, стражник допрашивал очень странную женщину. В чёрной мантии и чёрными волосами, видными из-под капюшона, как не посмотри на неё, она не была похожа на учителя.

— Кто ты?

— Я пришла из королевского дворца, чтобы присутствовать на этом балу.

— Из королевского дворца? Ну...

Охранник искал список приглашённых.

— Боюсь вы не найдёте моего имени в списке.

Прежде чем он спросил у неё, она достала маленький колокольчик.

— Это...

"Я видел это, когда дежурил в хранилище..."

— Сонный колокольчик? Откуда...

Пока охранник тупил, тихий звон раздался из этого колокольчика. И отразился эхом.

Охранник уснул.

Его тело прислонилось на стену, медленно съезжая... Он глубоко заснул.

— Я и правда из королевского дворца... но не Тристанийского.

Убедившись, что охранник спит, женщина в капюшоне вошла под покрывало и, заметив зеркало правды, громко рассмеялась.

Она сняла ткань и коснулась зеркала...

Оно ярко засветилось, и лоб женщины тоже.

"Если бы я не знала, как они выглядят, это задание было бы невыполнимо."

Это был Мьёдвитнир...

Сайто поцеловал Луизу.

Внезапно магия зеркала рассеялась и Луиза оказалась Генриеттой.

На вопрос почему она превратилась в Луизу Генриетта сказала что всегда восхищалась Луизой.

Также она сказала что с тех пор как они с Сайто целовались в гостинице, у Генриетты болит сердце.

Генриетта затащила Сайто за занавески и они принялись целоваться.

Это увидела Луиза заплакала и убежала. Сайто побежал за ней.

Однако, Луизу не было видно в толпе.

Из-за того, что заклятье Зеркала Правды рассеялось, в зале царил хаос.

— Какого чёрта?!

— Магия Зеркала Правды пропала?

После этого, Генриетта с бледным лицом тоже вышла из-за шторы.

Ученики тут же окружили её с криками: "Ваше Высочество!"

Прежде чем броситься за Луизой, Сайто взглянул на Генриетту, как бы говоря, о своём намерении.

Луиза выбежала из главной башни и бежала сломя голову по территории академии.

Боль и шок разрывали её на части.

"Сайто и принцесса?"

"Почему?"

После того, как они вошли за штору, Луиза заметила их через щель между занавесками и подошла ближе...

Вспоминая, что они говорили, Луиза плакала.

"Они были так увлечены... как влюблённая пара."

"А потом поцеловались, как будто давно этого хотели."

"Не может быть, что у них всё так давно? Неужели они мне врали всё это время?"

"Меня предала Генриетта, которой я так верила..."

Луиза не могла никому больше верить.

"Это значит, что... Генриетта посвятила его в кавалеры и сделала командиром рыцарей, чтобы он мог быть рядом с ней, её любовником."

"Во время того задания в Тристании, Сайто сказал, что поцеловал Генриетту. Конечно, в тот раз я разозлилась... Но это было ради задания. Я не приняла это близко к сердцу. Но, кажется, я была не права."

"Наверно они хранили эту тайну с того времени."

— Это ужасно! Ужасно! Ужасно! — кричала Луиза.

"Ты всегда врал мне, говоря, что любишь меня. Всё это была ложь!"

Луиза не могла простить, "То обещание, которое он дал мне, время, что мы провели вместе, тот поцелуй... я думала, что могу полностью доверять ему... всё это была ложь."

"То, что я ценила больше всего, воспоминания, что хранила в своём сердце... всего лишь ложь."

"И это не просто кто-нибудь... а Генриетта — человек, которого я больше всего уважала."

Двойное предательство близких людей — непосильная ноша для Луизы.

Она не могла оставаться здесь.

Луиза медленно дошла до ворот Академии Волшебства, после чего побежала так быстро, как могла.

Стражники, которые обычно следили за входом, из-за рассеивания магии Зеркала Правды, все бросились в зал. Беспрепятственно Луиза направилась по небольшой дороге, ведущей в город.

"Я не хочу оставаться здесь."

"Я хочу убежать куда-нибудь далеко."

"Я хочу пойти в такое место, где меня никто не найдёт."

С такими мыслями Луиза продолжала бежать куда глаза глядят.

Пробежав сколько-то, она запыхалась, Луиза упала на колени и легла на землю, её лицо уткнулось в землю, и слёзы стекали по её щекам...

________________________________________

Глава 9 — Столкновение с Таинственной Птицей

Сайто выбежал из главной башни, и отправился в комнату Луизы, думая найти её там.

В комнате её не оказалось

Выскочив из комнаты, он тут же побежал на ночной двор.

В кромешной тьме Луизу нигде не было видно.

Тогда он пошёл на площадь Вестри...

Облака разошлись и в лунном свете показалась фигура; тень сидящая на скамейке.

— Луиза!

Прокричал он и бросился туда, но он ошибся.

— Что? А это ты...

Это была Табита. Не пришедшая на бал, этой ночью она читала книгу, сидя на скамейке куда никто не заглядывает; в её стиле.

— Эй, не видела Луизу?

Табита не ответила.

Уставившись в книгу, её тело не сдвинулась не на дюйм.

"Она не слышит меня?" — Подумал он и повторил.

— Ты знаешь, где Луиза?

Её лицо, освещённое лунным светом, было полностью бледным.

В этот момент Сайто заметил тень от чего-то за его спиной.

— Что это? Это не птица... и у этого есть ноги?

Это была фигура человека с крыльями, он казался странным существом. Он выглядел, как демоны, которых Сайто видел в манге и по телевизору, в те дни.

— Горгулья.

Коротко сказала Табита.

— Ты! — Сказав это Табита взмахнула своей палочкой.

Сайто оттолкнуло ветром.

— Что ты дела...

Не оставляя ему времени на разговоры, ледяные стрелы полетели в его сторону.

Где-то далеко от Академии Волшебства Луиза безостановочно плакала.

— Ужасно... слишком жестоко... почему, почему!

Чёрная тьма окружала её.

Как будто она осталась совсем одна в этом мире. Однако, сейчас она не боялась темноты. Луиза думала, что часть её сердца стала такой же чёрной.

— Непростительно... ужасно... совершенно непростительно.

Слова и слёзы лились без конца. Её несчастье переполняло её.

Она бормотала так много, много раз, и...

— Что непростительно?

Раздался голос из темноты.

Луиза в растерянности почувствовала, как что-то откликнулось в её сердце.

— Меня предали. Это непростительно.

— Кто тебя предал?

— Тот, кто был важен для меня.

— Ну, тогда ты должна отомстить.

— Отомстить?

— Это ведь непростительно? Это значит, что ты должна отомстить. Ты можешь сделать это. Великий маг пустоты.

Луиза наконец-то пришла в себя.

— Кто ты?

— Твой друг. Давным давно... я служила твоим людям.

— Кто ты! Покажись!

Прокричала Луиза в темноту. Потом она вспомнила предыдущий случай в Альбионе.

— Мьёдвитнир?

— Ты близко; но ещё ошибаешься.

Она сфокусировалась на крылатой тени.

— Горгулья?

Луиза встала,

— Не бойся. Я не причиню тебе вреда.

Горгулья, вышедшая из темноты, поклонилась Луизе и присела почтительно.

— Что... что тебе надо! Мьёдвитнир! Если говоришь, что не хочешь мне навредить! Тогда убирайся! Или сражайся со мной!

Горгулья сказала.

— За то, что было раньше, я прошу прощения. Это был так называемый тест. Что бы определить можете ли вы быть нашим союзником.

— Рассказывай кому-нибудь другому! Думаешь, я поверю в такую чушь?

— Тогда спроси себя. Во что стоит верить в этом мире?

Луиза молчала. Недавно... её предали эти двое.

— Мой хозяин знает, во что верить.

— Ложь... это ложь!

Однако, голос Луизы стал мягче.

— Понять тебя... может только другой маг пустоты. Нам нужна твоя сила.

— Моя сила?

— Кончено, ты осторожничаешь. Но чрезмерная осторожность может затмить правду.

Была ли эта магия или нет, но голос горгульи был чарующим.

Постепенно, осторожность Луизы ослабла.

Из-за своего горя Луиза не заметила, что попалась в ловушку.

— Ты, правда, мой друг?

— Конечно.

— Мой друг? Ты не предашь меня?

— Я никогда не предам тебя.

Горгулья медленно развернулась.

— Залезь на меня. Один из четырёх великих магов.

Луиза не могла больше сопротивляться этому голосу.

Она залезла горгулье на спину... и улетела. Медленно, как будто засыпая, Луиза разлеглась на спине горгульи.

Сайто ушёл перекатом в сторону, чтобы уклониться от летящих в него сосулек.

Это была смертельная атака.

Если бы он не прошёл тренировки с Агнес, то не смог бы уклониться от них.

— Какого чёрта?! Ты чё творишь?!

Крикнул Сайто в гневе. Он вообще не понимал, почему она напала на него.

— Эй! Табита! Ты, вот блин... эх!

Её ответом было заклинание.

123 ... 129130131132133 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх