Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я понимаю. Короче говоря, если вы обратите внимание на это, будьте осторожны... . ."

Похоже, что Бейли немного расслабилась, и выразив благодарности, она покинула лабораторию.

Почему исследование начиналось снова, если оно считались ересью?

В одиночестве раздумывала Элеонор, разглядывая пейзаж за окном. Отсюда она могла немного видеть отдалённые улицы Тристании... и также ещё более отдалённый дворец. . Очевидно, пейзаж не очень изменился, но теперь он был безразличен ей. Всё и-за тех услышанных слов?

Ну, возможно в этом не было ничто страшного.

Политика исследования Института была в пределах теологических контекстов... . иногда были любопытные и внезапные события, которые занимают доминирующее положение над ситуацией и в основном результаты не могут быть терпимыми.

НО Элеонор вновь припомнила некоторые из этих исследований. (!)

Если возможно, что этот следующий отличается от тех внезапных событий, то не было никакой потребности беспокоиться... . (!)

Однако её беспокойный ум было трудно успокоить.

У неё было опасение, что что-то плохо должно произойти, и её тело немного дрожало.

Место со специфическим видом, прозванное "ящик", было расположено в центре второго балкона театра Гарбо изТарба. На самом деле это был ряд из десяти мест. Лишь несколько важных вельмож страны могли сидеть в коробке.

Наряду с началом спектакля, туда один за другим вошли дворяне в масках, приветствовали друг друга, не толпясь расселись на своих местах. Спектаклем был всё тот же продемонстрирован не так давно "Рыцарь Альбиона".

Наблюдая за рыцарем на сцене, рубящим благородных генералов один за другим, дворянин сидящий с самого правого края озвучил свои мысли шёпотом,

— Опера вчера также надоела мне окончательно.

Очарованная маска передала его слова к ушам других дворян. Услышав это, заявил благородный «товарищ», сидящий на левом конце, сказал

— Абсурд -это военная драма зашла так далеко, что они играют её в Королевском проверенном временем, Гарбо изТарба... на самом деле можно сказать, что эта работа никогда не выйдет из моды.

. .

Дворянин справа снова начал говорить,

— Мало того, что опера абсурдна. Решения Величества в последнее время... . мало того, что она продвигала непритязательную выскочку гвардейца, который всегда крутится вокруг неё, я слышал, что она даже даровала ему территорию.

— Я действительно лелею время прежних королей, то время, когда дворяне действовали как дворяне... . . Когда все знали их место, и важность была частью этикета... . . Такие хорошие времена! Но простолюдины в наши дни начинают становиться высокомерными.

— Совершенно верно, кажется, как будто мы не делали все возможное, чтобы сохранить эту страну, я боюсь потерять свои основы твердыни.

Десятка, чей статус был ни ниже дворянства, продолжали обвинять тех, кто держал власть в правительстве.

— Поэтому я пригласил только высокопоставленных чиновников для совместного обсуждения. Раздался голос пожилого мужчины позади дворян.

Дворяне одновременно повернули головы. Гордый дворянин вышел из-за партер детый в чёрном как смоль плаще, демонстрируя естественно изящное поведение.

Рядом с ним была красавица, одетая в элегантную одежду. Они оба носили подобные маски.

Кто-то почти выдохнул его имя, горделивый дворянин указал на губы, сигнализируя "остановится".

Как сказано в письме, здесь, Вы должны использовать то имя, чтобы обратиться ко мне, я не скажу настоящее имя Эдмонда (尔等) также. . ."

Прошу прощения господин Грей (灰色卿).

Удовлетворённый дворянин, называемый господин Грей, покачал головой.

— Э? Я пригласил всех собираться здесь, потому что у всех здесь есть высокая репутация, важные люди великого королевства Халкегинии со старых времён, хранителей традиционной мудрости. Чтобы говорить с вами всеми, я должен был быть столь смелым, чтобы написать письмо.

Дворянин махнул рукой, чтобы указать Грэю, пропустить вступление.

— В наше время... в ситуации наших земель, позорно перед предками, смотреть такое. Во время правления нашей молодой королевы, она имеет убеждение разрушить все и имеет намерение подорвать традиции, которые до сих пор были в этой стране в течение многих лет, кроме того у этой системы есть честь.

Аристократы одномоментно разом кивнули.

— Также как высокопоставленный чиновник, что советует Её Величеству.

Увидев что господин Грей покачал головой, все сразу же напряглись.

...Могло ли случиться так, что мы можем бунтовать? Не так давно, государственный переворот Галлии изменил обладателя трона... . Что, если Господин Грей вдохновился этим, и хочет сместить Генриетту?

Дворянин сказал серьёзным голосом:

— Господин Грей, ваша речь так же неопределённа как и ваше имя. Не говорите мне, что Вы хотите использовать нас, чтобы начать вооружённое восстание? Из Вашего уголовного преступления было бы трудно сбежать!

Господин Грей снова покачал головой.

— Тогда я спрашиваю Вас всех, кому мы можем доверить, чтобы сохранить нашу честь как дворяне?

Такая очевидная проблема заставила дворян в тревоге смотреть друг на друга.

Господин Грей не ждал ответа и продолжил:

— Это Её Величество. Правитель этой страны гарантирует нашу честь без Её Величества, мы не существуем, нет никакой потребности сомневаться относительно этого факта.

Все расслабились, их напряжённые тела, так же расслабилась.

— Поэтому, честь Её Величества является самой важной. Все мы блистаем под её славой... . так что, другими словами, честь Её Величества не может упасть в грязь, потому что та грязь покрывает наш блеск темным облаком.

Дворяне, представление здесь, наконец поняли, о чем он хотел говорить.

— Господин Греэй О чём Вы говорите... . ."

— Правильно, от имени Её Величества мы должны устранить грязь! Для сохранения традиций этой страны в это время, мы, как старые дворяне, показываем нашу предельную лояльность.

— Так называемая нечистоплотность..? .

— Все понимают? Те непритязательные крестьяне.

Сказал Грей, следя за эффектом. У него просто не было никакого другого мнения. Капитан мушкетёров её высочества, Агнес, родилась как простолюдинка... . хотя молодая женщина была способна среди городских жителей, она не имела популярности. Несмотря на то, патрулируя с холодными и торжественными выражениями, и выполняя свою работу с усердием, она получила широкое признание среди людей Тристейна.

У неё было меньше репутации по сравнению с Сайто, популярность которого, можно сказать, взлетела до такой степени, что драма, показана на сцене перед ними была посвящена ему. Для дворян Тристейна она была как кость посреди горла. Хотя это не настолько плохо, чтобы быть опасным для жизни, но это невероятное оскорбление, и время от времени наносит удар по дворянам. Лучше бы он сам исчез.

Именно такие мысли роились в голове у людей.

— Так что... . кто может избавиться от того человека-дракона? На Альбионе он остановил армию в семьдесят тысяч, победил десять благородных Рыцарей Гвардии цветов на песчаной отмели, и ходят слухи, что его умение сверхъестественные. Небрежный наёмный убийца будет остановлен им.

— Я уже знаю, поэтому, я нанял первоклассных экспертов по очистке. — Экспертов по очистке

— Да, некоторые парни специализировались на "уборке неприятностей". Они профессионалы, поэтому их запрашиваемая цена довольно высока. В основном я хотел бы попросить, чтобы все помогли с финансированием.

Если вы нанимаете убийц, то мы должны будем увидеть насколько хороши их навыки!

— Да, правильно, — как сороки затрещали другие дворяне — Если нанять незнакомцев и план потерпит неудачу, то деньги будут выброшены на ветер. Не только, это, но и их работодатели могли бы выдать себя, и затем весь хаос будет выпущен.

—Поскольку вы говорите так, я лично проверю их. — полон уверенности сказал, Грей.

— Здесь?

— Нет... В другом месте.

Дворяне встали и стояли. Позади двери и напротив него была широкая лестница, ведущая на первый этаж, где специально были размещены принятые на работу рыцари.

В конце концов, они были известными и значительно уважаемыми дворянами, и даже на тайной встрече они не могли забыть принимать меры предосторожности. Тридцать рыцарей должны были обеспечить это...

Когда дверь была открыта, потрясённые дворяне затаили дыхание. Их собственные рыцари были обезврежены. Некоторые лежали на танцполе, некоторые валялись на лестнице, и на роскошных вырезанных перилах, некоторые рыцари прислонялись к ним.

— Как это произошло?!

Один дворянин включался в ситуацию, но не имел достаточного количества времени, чтобы оценить событие, когда внезапно закричал. Все они имели опыт, уже пережили крещение на поле боя и уже воевали бесчисленные сражения, принесли самые свирепые полководцы.

Ненужно волноваться, они не мертвы. Они только потеряли сознание. — Вы сделали это?!

Настойчиво спросил Грея дворянин.

— Вы сказали правильно, это был я, кто фактически нанял их.

Таким образом, они... . В настоящее время группа экспертов, которых имел в виду господин Грей, как экспертов по очистке! В кротчайшее временя они обезвредили тридцать рыцарей, кроме того, в этой и смежной комнате, не раздалось ни звука. всё случилось экстра ординарно и изящно. Однако эта способность не впору было увидеть при свете. Старшие дворяне проанализировали сцену упавших рыцарей, лежащих на полу, и вдохнули слабый аромат темноты. Свободно блуждая в глубокой темноте, было ночное существо, которое никто не видел. Дворяне вообразили то, на что будет походить его отношение, и они бесконечно дрожали.

— Как вы справедливо можете видеть, они не боролись с честью. Таким образом, использовать их, чтобы справиться с этим плебейский выскочкой, это, безусловно, лучший выбор.

— То, что сказал господи Грэй, очень правильно.

Заявил дворянин. На данный момент... . спектакль закончилась, дверь, ведущая в зал первого этажа, открылась, и аудитория шлёпнула в зал лобби как рой пчёл.

Они заметили ситуацию на лестнице рыцарей в отключке и завизжали чудовищными криками. Однако Грей был непринуждённым и спокойно сказал:

— Успокойтесь, всё спокойно. Я видел всего Рыцаря Альбиона и впоследствии чувствовал себя необычно тронутым, следовательно я пытаюсь воссоздать сцену из спектакля. Так что, позвольте этим рыцарям закончить свою работу.

Поражённая аудитория, засияла улыбающимися лицами и расхохотавшись, прогремела аплодисментами.

— Ничего себе господин так красиво это спланировал! — Это действительно — шедевр!

Наслаждаясь законченной игрой, граждане были значительно взволнованы, и казалось, что эта интересная интермедия весьма удовлетворила их. Была непрерывная похвала Господину Грэю, стоящему наверху.

Видя тех городских жителей, один человек среди пожилых дворян спокойно шептал,

— Неприкосновенный бедный образ жизни! Не будьте слишком довольны собой!

— Не будьте так серьёзны, это — театр, место, куда все приходят, чтобы найти мечту. Чтобы предоставить людям, время помечтать, можно сказать, была ответственностью дворянина. Но, дворяне, свергнутые простолюдином, на сцене, достаточно. Это — то, что я думаю.

Сказав это, господин Грэй повернулся к зрителям внизу и изящно поклонился.

Глава 8: Подвал Резиденции

Луиза собиралась превратить Сайто в "великолепного аристократа" и её интерес к его образованию, просто пылал. Первоначально, у Сайто было впечатление, что его подвергнут жёстким страданиям, поддаваясь дисциплине этикета и весь дрожал с головы до пят, но всё было не так просто.

В целом вовремя приёма пищи был только один этикет, который нужно было соблюдать: вытри рот перед тем, как пить вино.

Кроме того, используя столовые приборы, не создавай ни звука, поэтому, он не мог поговорить о чём-то с Луизой.

Словом, общественный этикет был головной болью для Сайта. Взять к например, этикет банкета, казалось, что есть определённый способ пригласить кого-то танцевать, и нужно было быть очень осторожным, уходя... это бессмысленное поведение продемонстрировало природу дворян. Однако в конце концов, Сайто потомок японцев из Земли, и во время, когда он родился, людям не было свойственно делать подобное. У них не было таких манер.

Поэтому, он часто страдал, и за этого хотел всё оставить, "Дайте мне хороший повод, чтобы уйти," подняв руки в знак сытости уроком, Сайто не мог больше терпеть этого. Возможно для него, провести урок вовремя трапезы подойдёт намного лучше. Образование Луизы входило в его жизнь... . обучение начиналось с пробуждения утром, стоило лишь встать с кровати и продолжалось до самой ночи, когда он вернулся в кровать, пока он не добрался до места, где он остановился, воплощая учение на практике... . .

Однако, начиная с этого времени; Сайто должен попробовать стать лучше, Луиза думала... . . Угодить Элеоноре, она очень старалась изменить его поведение, чтобы улучшить его. Но в этом мире, казалось, возникла проблема. Родившись без чего либо, чего не делай, не сможешь этого обрести. Между тем, что достижимо и тем что нет, существует чёткая граница, и Сайто такой человек, который неспособен преодолеть ту одну границу, в любом случае.

— Эй, когда дело доходит до этого, ты можешь понять что-нибудь? Ты ведёшь себя словно корова которая ест траву и не пробует ничего другого!

Специальная подготовка началась пять дней спустя... . когда ему сказали это, Сайто, наконец взорвался.

В общем Сайто просит сделать уроки проще.

— Не говори мне, что, то что я преподаю тебе, уже не просто! Смотри как просто поклонится!

Говоря это, Луиза легко и бегло поклонилась перед Сайто. Даже танец не мог быть более изящным, плавные движения, объединённые с точностью, привели к прекрасному реверансу. Посмотрев лишь на одно только это, очевидно можно ощутить сущность аристократической истории Халкегинии.

По требованию Сайто также сделал один реверанс. Однако, хотя он сам думал, что не было в основном никакого различия между его реверансом и реверансом Луизы, учитель так не считал.

— Нет! Всё не так! Это абсолютно точно не сможет получить одобрение сестры Элеоноры!

— Я сказал... Сайто сделал паузу сразу, в конечном счёте эмоции, которые бурлили в нём и накопились к Луизе в течение прошлых нескольких дней, все иссякли.

— Кто тот, кото хотел жить со мной? Сестра Элеонора? Она, не ты! Это то, о чем ты думаешь все время? Может быть так, что ты надеешься, что я буду таким? Надеетесь, что я буду позировать и спрашивать, "Как дела, госпожа?" имитируя ребёнка?

— Это не так, это не так.

— Если это так, позволь мне остаться таким, какой я есть, хорошо? Это обучение может быть полезным. Я могу соблюдать манеры и поддержать на высоком уровне поведение джентльмена. Однако, изменение поведения, с которым я родился довольно странно.

Луиза, с неудовлетворённым взглядом, прикусила губу.

Она не ожидала что её возлюбленный поведёт себя так... если этот человек станет её мужем в будущем, её будет призирать её семья.

123 ... 228229230231232 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх