Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она понятия не имеет, что ей ответить. И Луиза тихо поблагодарила её, — Спасибо.

Смотря на такую искрению Луизу, Жанетт улыбнулась

Боже, такая чистая девочка как вы, тот кто, что посмел обмануть , я не могу верить тому человеку.

— Я говорю, я не чистая Не похоже на это, но я — Ванесса, которая пережила многое.

— Я же сказала вам, вам ненужно об этом волноваться. Но, почему вы хотите убежать? Вы — такая милая леди — любой человек скоро возвратится к вам. Также как , как сейчас, разве он не приложил большое усилие чтобы найти вас?

Луиза склонила голову, закрыла глаза и сказала одиноким голосом.

— .... Тот человек, он намного очаровательнее, чем я. Так что я признаю это. Кроме того, у него слишком много врагов. У того человека… может быть много более превосходных защитников, чем я.

Жанетт с сочувствием посмотрела на Луизу.

— Он вам действительно нравится. Что же это за человек? Мне очень любопытно...

Луиза взяла бутылку и налила в бокал вена. Она вяло положила локти на стол, пробормотала.

— Мне он не нравится. Правда, он не сколечко мне не нравится

Слезы проступили на глазах Луизы. Хлынув их её глаз. — Мне он не нравится. Нет....

Жанетт обняла плечи Луизы, которая уже не могла сдержать слёз.

— Такой странный ребёнок. Почему у вас нет уверенности в себе? Так как вы, так красивы... а также...

Губы Джанет приблизились к шее Луизы Затем она мягко лизнула её.

— ... Судя по вкусу. У Вас действительно есть невообразимая сила, неудивительно, что вы понравились мне с самого начала.

Однако слова Жанетт не достигли ушей плачущей Луизы

Глава 4: Сюльпи́с

Сайто и компания разделились на три группы, каждая направилась по одному из трёх путей от Тристании, чтобы найти Луизу.

Первым был Ролан-Стрит, от Ла Вальер до Германии. Другим путём была Грифон-Стрит, развилка к Ла-Рошель.

Последним маршрутом был Велл-Элм-стрит, путь вдоль береговой линии в Галлию.

Кирхе и Кольбер направились по Ролан-Стрит к Германию, в то время как Гимли и Рейналдд отправились по Грифон-Стрит.

С другой стороны, о пути через Дес Орньер думали как о наиболее вероятном маршруте, поэтому, Сайто, Сиеста, Гиш, Маликорн и Тифания исследовали его. Если Луиза не хотела идти в Тристанию...... Все предположили, что она могла бы пойти по этой дороге.

Генриетта выразила надежду, что они возвратятся через две недели. А в случае, если они не смогут найти её, то должны немедленно вернуться в Тристению

Утром восьмого дня после исчезновения Луизы Сайто и компания уже выехали, отправившись на поиски. Галопом они смогли минуть Дес Орньер и достигнуть первого поселения во второй половине дня. Конечно, это было тоже место, где прежде останавливалась Луиза, но Сайто и компания. естественно не знали это.

Это был маленький городок, поэтому они сразу смогли найти постоялый двор. Однако там не было никаких ведомостей о Луизе.

— Луиза не заезжала сюда, она...?

С казал Гиш, но Тифания сказала, — Там эсть другая гостиница.

Это была обветшалая деревянная хижина, организованная как гостиница. Сиеста покачала головой и сказала, — Я не могу вообразить, что мисс Луиза захотела бы остановится в таком месте.

— Да, легко увидеть, почему. — сказал Маликорн, протягивая руки к груди Тифании. Тифания удивлённо завопила, отскочив назад и злостно сверкнула глазами на Маликорна

— В-ваша подруга вас накажет!

— Это прекрасно, пусть будут все тирады, что она пожелает, она уже использует меня, вместо мешка с песком в любом случае. Свинья, свинья, вот, как она называет меня. Поросёнок, поросёнок, развязно зависший....

Маликорн медленно приблизился к Тифании. Взгляд Тифании был словно она хочет плакать.

Сиеста нанесла удар по голове Маликорна, сковородой. Бам, бам, бам...... пока Маликорн не свалился на землю, закатив глаза.

В стороне от произошедшего, Сайто просто смотрел на деревянную хижину. Если это была обычная Луиза, она, возможно, не жила бы там, правильно. Но сейчас Луиза...... не «обычная» Луиза.

— Эй, эй! Попытался остановить его Гиш, увидев что Сайто, медленно направился к той гостинице.

— Давайте просто дать ему шанс.

Заметив мантию на Сайто, клиенты в баре гостиницы повернулись, чтобы посмотреть на него. Аромат дешёвого пива, подгорелого мяса и запах мужчин смешались в воздухе бара который немного ударил в нос Сайто. Кроме того воздухе клубился табачный дым.

Владелец гостиницы, нагревая пиво чайного цвета, немного поглядел на Сайто прежде чем отвернутся.

— Я хотел бы спросить, была ли здесь миниатюрная благородная девочка, несколько дней назад?

Однако, владелец гостиницы помотал головой.

— Сайто, пойдём. — сказал Гиш, но Сайто сел на стуле и положил одну золотую монету на барную стойку. Глядя на золотую монету, владелец гостиницы сказал, — Чего желаете?

— Ничего... если вы знаете что-нибудь, она ваша. Обеспокоено сказал Сайто.

Владелец гостиницы тихо поставил бутылку пива на стойку и сказал, — Моя работа не включает задачи путеводителя и поиск пропавших людей.

После этих слов бар заполнился смехом. Сайто вздохнув, взял бутылку и выпел её одним залпом.

— Пошли. Встал Сайто.

— Погоди! Остановил его хозяин гостиницы.

Девушка, которую вы ищете. Высокая розововолосая, с янтарными глазами, миниатюрная дворянка?

— Да! Это — она! Сайто импульсивно навалился на прилавок. — Если это она, то она прибывала здесь некоторое время.

— Это правда? — Лож не прибыльна.

— Она говорила что-нибудь?

— Ничего. Каждый день она запиралась у себя в комнате. Даже я не мог больше выдерживать этого. Она уехала, когда я сказал ей, что это не место для дворян. Это было три или четыре дня назад.

— Вы не знаете куда она ушла? — Понятия не имею.

Сайто поблагодарил хозяина. Когда он собирался выйти из гостиницы с сзади снова раздался голос владельца.

Вы знаете, что вы первый дворянин который выпел моё пиво.

Сайто повернулся и сказал, подняв свою мантию, — Даже с этим, я всё ещё не могу стать похожим на дворянина. Это одна из причин почему она сбежала.

Когда Сайто вышел из гостиницы, его все окружили. Кажется, Луиза останавливалась здесь.

— Ох! Однако с чего бы ей останавливаться в таком ужасном месте...

— Возможно, она осталась без денег. Даже если он говорил так, но он все ещё может понять, что чувствовала Луиза. Шока, от её страданий, было достаточно, чтобы она думать, что место, в котором она жила, вообще не имеет значения.

— Кажется, что мы не ошиблись пойдя по этому маршруту, в конце концов, давайте поспешим и продолжим. Ах, правильно, используйте свою сову, чтобы уведомить остальных.

Изначально они договорились, как только один из них найдёт след Луизы, они должны немедленно использовать сову, чтобы сообщить об этом остальным. Они подготовили сову почтальона, которая может доставить сообщение людям с соответствующим талисманом. Сайто примерно обрисовал ситуацию в общих чертах в письме и послал его Кирхе и Кольберу. Он привязал письмо к ноге птицы и отпустил её. Сова улетела, махая крыльями.

— Через полдня верхом отсюда, будет город под названием Сюльпис , — сказал Маликорн.

— Это весьма крупный город. Кивнул Гиш. —Хорошо, давайте дальше пойдём туда.

По пути они сменили много лошадей. В три часа утра, когда они достигли Сюльпи́с, они были уже измотаны. Неудивительно, что они так устали, ведь на протяжении этих дух дней они практически не спали.

— Позвольте нам сначала выспятся. Никто не может путешествовать так долго без сна.

Улицы Сюльпи́с были похожи на обычные улицы, что можно было встретить в Халкегинии, наполненные трактирами и тысячами людей. Не только отели, здесь были собраны разнообразные товары со всего мира. На городской площади располагался рынок, превращая её в оживлённое место, каждый день. Однако в то время, на улицах не было многих людей.

Огни факелов освещали здешние улицы, которые выглядели довольно небезопасными.

Помимо приблизительно 20 отелей на улице, наряду с жилыми зданиями меньшего размера и деревянными гостиницами в переулках, в городе было довольно большое количество отелей. Ночи в Тристании всегда были чёрными как смоль, но этот город полностью погрузил себя в тени.

В этой темноте, действительно, невозможно было найти Луизу.

— Вы правы. Давайте сначала отдохнём. Мы поищем отель Луизы утром.

Сайто и компания помчались к самому близкому отелю. Даже при том, что оно имело громкое название «Гостиница Благородные перья», внутри это было довольно маленькое помещение и не имело большого величия. Однако, поскольку все были мертвецки уставшими, они просто сняли две комнаты, отдельно для парней и девушек, прежде, чем крепко уснуть.

Сайто просто не мог спать, поэтому, он отправился вниз. Там никого не было, лишь свет свечей освещал комнату. Взяв одну бутылку пива со стойки, в замен он положил одну золотую монету.

И принялся уныло пить пиво в одиночку.

Тогда он услышал шаги сверху. Подняв голову он увидел Гиша. Он взял стакан со стойки и также начал выпевать.

Не можешь уснуть? Спросил Гиш Сайто кивнул. — Ага.

— Однако, каковы цели Луизы? Действительно, что намеренье Луизы жить в одиночку, невозможное желание. Возможно, она отправилась в какой-то монастырь, скроется у кого то богатого парня, или даже станет возлюбленной другого парня?

Лицо Сайто побледнело. И он пробормотал, — Прекрати это. Ты действительно — лицемер! Сам поступаешь также, а других критикуешь.

Услышав это, Гиш занерничал.

— Я просто болтаю. Во всяком случае, что действительно произошло?

Сайто говорит что ему нравиться Луиза но не могу сопротивляться очарованию других девушек...

Видя, безутешного Сайто, Гиш просто сказал, — Разве это не нормально?

— Легко тебе говорить...

— Не только мне, разве вы не такой же? Вот почему вы поцеловали некую благородную женщину, верно? Это правильно или не правильно, ты просто такой как ты есть. Почему ты так расстроился?

Сайто покачал головой.

— Е-если бы это было так, я не стал бы лжецом... как много раз, я говорил ей, "мне нравишься только ты"...

— Когда ты так говоришь, то в тоже время так и думаешь Я такой же, это не ложь. Независимо когда, я всегда чувствовал, что был верен в сердце. Это что-то вроде: "Ты самая важная!"

— Но разве это не просто оправдание?

— Оправдание?! Эй, эй, не говорите такие глупости. Сколько очаровательных женщин существует этом в мире? Наши чувства к ним правдивы. Вы говорите, что это — оправдание? Нет! Сталкиваясь с таким невероятным очарованием, мы бессильны сопротивляться. Это настолько просто.

— Н-но...

Говоря с Сайто, который всё ещё держался за голову, Гиш сказал, — Будь более честным с собой.

— А? Я честен Достаточно честен, чтобы быть обеспокоенным этим!

— Позволь мне сказать это прямо. Ты не чествуешь себя обеспокоенным по тому что, бессилен перед женственным очарованием. Ручаюсь за это. Всё о чём ты должен быть обеспокоен, только одним. И это желание не быть ненавистным Луизе.

Лицо Сайто стало печальным. Он немедленно успокоился. Гиш попал прямо в точку.

— Действительно ли я прав? Где-то в вашем сердце есть чувство: "О, это прямо в точку", да? Как оправдать свои действия, и что ещё более важно, как позволить Луизе простить тебя, ты усердно думаете, об этом, не так ли?

— Нет ничего подобного. — Как же так получилось! Крикнул Сайто ударив по столу. Гиш стал серьёзным.

— Поэтому я таков. Даже при том, что я немного странный, но я очень чувствителен к очарованию женщин. Как только я вижу красавицу, я потеряю себя в ней... но даже несмотря на это, я знаю, что у меня есть проблема. У меня уже есть Монморанси, не так ли? Вы можете думать, что я настолько свихнувшийся и беззаботен, но это не так. Я также очень обеспокоен.

Говоря это, Гиш залпом допил пиво. Словно заправив свой двигатель, он начал говорить более активно.

Вот почему, в течение некоторого времени, я прекратил связывать с красавицами. Конечно, я прекрасно это делаю. Когда это было... это прежде, чем я встретил тебя, давай оставим это. В то время я хранил себя для Монморенси... даже когда мимо проходила красавица, я просто думал, "Да, она очень симпатична". Вот именно. Ничто не сказало, ничто не сделано. Дни проходили, а я поступал так

Сайто наклонился к Гишу и внимательно слушал его. — Однако это было неестественно. Искра в моей душе начинает

гаснуть... даже говорить с Монморанси было позволено. Наконец,

она даже сказала мне, "Вы вчера сказали тоже самое!" Я начал думать, не является ли это чем-то очень "неестественным"! Искра в моей душе начала исчезать.

Гиш положил руки на плечи Сайто. — Где ваше ощущение "очарования"

Э эх?

Где? Скажи мне, где мы чувствуем в себе это сильнее женское обаяние? — В-в с-сердце?

— Да! Это — твоё сердце! Однако, кто тот, который создаёт его? Это — бог! Бог в Вашем сердце создал его! Даже очаровательные женщины созданы Богом! Что не так с восхвалением эго творения? Если ощущать, что-то красивое было преступлением, тогда вперёд осуждать Бога! Даже если это было так, я — всё ещё набожный последователь Бримира. Я никогда не пойду против замысла Божьего.

И вот, почему я буду следовать замыслу Бога.

Поэтому, ты просто клеишься к любой девушке с шармом? — Ага.

— Я думаю, что ты можешь просто пойти, убиться. — О чем ты говоришь!

— Ты когда-либо думал о чувствах Монморанси? Каждый раз, когда ты флиртуешь с другими девушками, ей больно. Разве это не причина, почему она порвала с тобой ранее?

— Конечно. Это — просто моя версия, не её. Гиш неожиданно прервался и посмотрел на Сайто.

— И именно поэтому, я ценю Монморанси в 10 раз больше, чем у других женщин. Но действительно, даже если это так, этого недостаточно. Но лучше, вообще ничего не делать. Монморанси теперь не простит меня, независимо от того, что я сделаю!

— Какая замысловатая теория!

— Эй, эй я думаю, что это в 100 раз лучше, чем ваше беспокойство о чем-то вроде, "почему я чувствую очарование других девушек" Это неизбежно, не так ли? — Нет, даже вы знаете это, не так ли? Даже если бы это было так, вы нежно относитесь к Луизе?

— Д-да, именно так Выкрикнул Сайто.

— Луиза, точно, так не считала. Вашей нежности не было достаточно для неё И вот почему она оставила вас.

— Эрм...

— Я действительно — извращенец?

В то время кто-то сказал позади него. — Не-а... Вы находитесь на уровне "суперизвращенца". — Маликорн!

Он пришёл, в опрятной пижаме, а в руке держал подушку.

— Прогулка ресторану отеля в пижаме. Сказал Сайто словно какой-то туристический гид,

— О чем ты говоришь? Вы знаете, что меня разбудил ваш шум. Проворчал Маликорн. — Нет, нет Гиш, кажется, говорит, что «вы не были нежны с нею», и вот почему Луиза ушла от вас, правильно? Я так не думаю. Из того, что я знаю, Сайто, вы вполне преуспели.

— Правда? Я не думаю, что это так... Выразил своё сомнение Гиш.

123 ... 237238239240241 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх