Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

“Н— не глупи. Не имеет значения, что ты говоришь, любовь не имеет никакого отношения к этому.”

“Твой голос дрожит.”

“Не дрожит.”

“Ты тоже любишь меня, правильно?”

Он сказал это с большой уверенностью. Луиза опустила голову. Луиза была слаба против таких прямых слов.

“Ид-идиот. Почему должна любить тебя...”

“Твоё лицо выдаёт это, эй, оно уже красное.”

“Нет. Оно не красное. Я не люблю тебя.”

“Ты одела такую одежду, желая, чтобы я оттолкнул тебя, правильно? Что ж. Такое бесстыдство.”

Она сначала не заметила, что на ней снова была одежда черной кошки.

“Н-не правда. Я только играю фамильяра. И я ношу эту черную одежду только потому, что тот ржавый меч сказал так.”

Он схватил ее и положил на кровать.

“… Ах” Даже при том, что она жаловалась, горячий стон вырвался из ее рта.

Сайто приблизил своё лицо. Хотя она сопротивлялась, она закрыла глаза.

“А-а-а …” произносила Луиза, в то время как Сайто целовал её шею.

“М— м-м …” доносились звуки через закрытые губы.

Луиза прижала Сайто ближе.

Какая большая уверенность у этого парня.

Я хотела, чтобы он меня так сильно обнял?

Ложь. Ложь.

Однако, мое тело не слушается вообще.

Ее руки плотно обхватили его, цепляясь, как будто ее жизнь зависела от этого, во всяком случае создавалось именно такое ощущение.

В течение долгого времени Луиза лежала так, спрятав лицо на груди Сайто.

Тогда …

“Ты сделала одежду черной кошки для этого?”

Небрежно, Сайто снял часть костюма черной кошки Луизы. Часть, которая закрывала её грудь.

“О… О!”

Немедленно, Луиза прикрыла грудь.

С потрясенным лицом она посмотрела на Сайто. Обычно в такие моменты следовало препирательство, удар, удар ногой и крик, но теперь она говорила сладким голосом.

“О-остановись …”

Пробормотала она, пряча глаза от Сайто.

“Покажите её.”

Сайто безучастно сказал такую смелую вещь.

“Д-Дурак… это … нет. Нет …”

“Почему? Разве ты переодевалась, не чувствуя застенчивости?”

“П-потому …, потому что, ты был фамильяром всё это время …”

“И все еще фамильяр.”

“Это так, но теперь это другое.”

“Насколько другое?”

… Луиза колебалась.

“В-в любом случае, теперь это нехорошо.”

“Почему?”

“Потому что, в общем …”

“Скажи мне.”

Сайто повторял слова как заклинание. Луиза, как околдованная этим, честно сказала то, что она думала.

“… маленькая.”

“Небольшая?”

“Маленькая.”

Луиза сказала, краснея.

“Я знаю.”

“… действительно только немного крошечная. Но не очень. Хорошо ты увидишь, только потому, что я не хочу, чтобы Сайто ненавидел бы меня.”

“Я не ненавижу.”

“Ты ненавидишь. Я знаю. Ты всегда смотришь на грудь другой девочки. Принцесса, горничная, Джессика …, когда ты сравниваешь их с моей …”

“Когда Луиза покажет её мне, я не буду смотреть на другие.”

“Правда?”

"Да".

Он сказал это со страстными глазами. Рука Луизы потеряла свою силу.

Луиза сказала смущенным голосом.

“Только посмотри. Только посмотри, хорошо? Ты не будешь делать ничего больше, о-обещаешь?

"Обещаю".

Сайто схватил руку Луизы и медленно поднял ее. Луиза, чувствующая себя столь смущенной, что она могла умереть, зажмурилась.

Ей показалось будто прошла вечность.

“… как она? Маленькая? Правда? Средняя?

Луиза хотела знать, что он думает.

Однако, не было никакого ответа.

“С-скажи что-нибудь. Эй.”

Она продолжала спрашивать его, но не было никакого ответа.

Поскольку Сайто ничего не говорил, Луиза стала неуверенной.

Ах, всё же я не должна была показывать ему!

Но в действительности, Сайто был просто поражен.

“Луиза.

“Ч-что … Идиот …, почему ты ничего не сказал, когда я спросила …”

"Луиза".

Он позвал снова. Луиза закричала.

“Шумный! Идиот! Закрой рот!”

Луиза кричала, не замечая, что это был сон. У Сайто и Луизы была подобная … встреча во сне.

“Она маленькая, так или иначе! Идиот! Я никогда не буду показывать её снова!”

В своей комнате Луиза разговаривала во сне.

“Она прекрасна, потому что я люблю тебя.”

Как только он сказал так в её сне, тело Луизы полностью потеряло силу.

“Ты правда любишь меня?

"Да".

Он сказал, просто и уверенно …

Луиза думала.

Я должна сказать это.

Сказать это важное слово Сайто.

Но … даже теперь она не могла сказать это легко.

Она все еще испытывала недостаток в храбрости, когда она начала говорить …

Луиза проснулась.

“… это.”

В комнате не было Сайто. И она была одета в свою ночную рубашку.

“Сон …” сказала Луиза унылым голосом.

Даже во сне, она не могла сказать это важное слово. Опечаленная, она закрыла лицо ладонями.

Тогда …

"Луиза".

Ее имя послышалось из угла комнаты, пораженная, она обернулась.

Красивый юноша со светлыми волосами стоял там, прислонившись к стене.

“… Джулио?”

Это был Джулио, священник из Ромалии. С сияющей аурой он наблюдал за Луизой с большим интересом.

Луиза завернулась в одеяло.

“Почему ты здесь?”

“Я приехал, чтобы встретить тебя. Мне показалось тебе снился приятный сон. Я не смотрел! Только немного!М-м, что же интересно ты видела во сне?”

Даже уши Луизы стали темно-красными.

“Не входи без разрешения. Здесь не военная палатка.”

Сказала Луиза, не показывая свои эмоции.

Джулио вручил документ с разрешением Шеврез.

“Эта бумага достаточно хороша?”

“Однако, почему ты вошёл в комнату леди без разрешения?”

“Поскольку мы связаны сильной связью.”

Джулио подал Луизе правую руку в белой перчатке.

Луиза проигнорировала его руку.

“Прекрати шутить.”

Джулио беззаботно улыбнулся.

“Наконец, я был освобожден из Корпуса Драконьих Рыцарей, таким образом, я решил вернуться в Ромалию. Тристейнцы такие труженики! Писать отчёты чуждо мне, именно поэтому я всегда оставался с командой! Но я наконец сделал отчет.”

“Спасибо за твою тяжелую работу.”

“Прежде, чем вернуться домой, я решил заглянуть и приветствовать тебя.”

“Хорошо … спасибо.” Сказала Луиза с изнуренным лицом.

“Ты подавлена?”

Луиза сжала губы и спрятала лицо под одеялом.

“Я — человек, которому ты обязана жизнью. Разве я не заслуживаю, по крайней мере, немного благодарности?”

“Что ты имеешь в виду?”

Луиза выглянула и уставилась на Джулио.

“Именно я посадил тебя на корабль.”

Немедленно Луиза спрыгнула с кровати и спросила Джулио.

“Куда пошёл Сайто?”

“Я скажу ясно. Он, конечно, мертв.”

“Остановись!

“Я не буду останавливаться!”

Джулио серьезно посмотрел на неё.

“Что ты говоришь?! Разве ты не священник? Если ты знал, что он пошёл умирать, почему ты не остановил его!?”

“Он выполнил свой долг. Он не мог быть остановлен.”

“Что ты имеешь в виду 'долг Сайто'?!”

“Он — Гандальф. Быть защитником хозяина — его работа.”

Луиза посмотрела на Джулио долгим тяжелым взглядом.

“Ты знаешь почему? Ты не слушала, мисс 'Пустота'. Странное имя для девушки. Повелительницы большой Пустоты.”

“…, Как ты узнал?”

“Я — священник Ромалии. Я приехал из страны, которая является самой развитой в области исследования богословия в мире. От Тристейна до Галлии.”

Обессилев, Луиза опустилась на пол. Хотя она была удивлена тем, что Джулио знает в деталях о Пустоте, но сейчас её больше всего волновала судьба Сайто. Понимая Луизу, и пытаясь мягко предупредить ее, Джулио сказал.

“Действительно, ты могла бы встретить его. Но иначе.”

“Держите свое богословие для собак, чтобы поесть.”

“Я не хочу читать лекции тебе о богословии. В действительности Ромалия нуждается в тебе.”

“Оставь меня в покое.”

“Я не могу … дорога каждая секунда. Теперь Луиза, ты любишь его — правда ведь?”

После краткого протеста Луиза ответила.

"Правда".

“Хорошо. Хотя я не волшебник, я знаю некоторые принципы заклинаний. Ты могла бы объяснить мне, что это за заклинание — 'Вызов Слуги'?”

“Это — заклинание, которое призывает фамильяра.”

“Это все?”

Спросил он.

“Ха!” Луиза сделала кислое лицо.

“Хотя для волшебников фамильяр является важным существом …, он не незаменим. После прощания всегда можешь встретить кого-то нового. Я думаю, вот что символизирует заклинание “Вызов Слуги”.”

“Закрой рот."

“Я буду молиться о новой встрече. До встречи.”

С этими словами Джулио вышел из комнаты.

Луиза думала спокойно некоторое время … и начала дрожать.

“Он не мертв …”

Она шептала это, как молитву.

“Он жив.”

Она повесила голову на некоторое время, затем …

Луиза медленно подняла голову снова.

“Оставайся сильной.”

Он только отсутствует, он ещё не мертв , она сказала себе.

В дверь снова постучали, Луиза подскочила и поднялась.

“Джулио? Ты хочешь ещё что-то сказать?”

Закричала она, открывая дверь. Однако, тот, кто стоял там, был …

“Я хочу поговорить, Луиза.”

Это была Монморанси со смущенным лицом. Она вздохнула, как только увидела лицо Луизы.

“Я знаю, что ты очень подавлена. Я понимаю твои чувства … все же, ты еще должна ходить на занятия. Ты не можешь отдыхать слишком долго. Война уже окончена …”

Гиш, который стоял позади, с тревогой высунул голову. Монморанси села на корточки рядом с Луизой и мягко сказала.

“М-м …всё ещё нет уверенности о том, что он мертв.”

Луиза, которая спрятала лицо в коленях, резко встала. Как будто отчаянно возвращая себе храбрость, она сжимала руки.

“… я знаю. Он все еще жив.”

“Правильно! Сайто не из тех, кто так легко умрёт!”

Голос Гиша также вдохновил Луизу. После этого Монморанси и Гиш посмотрели друг на друга и закивали.

“Правильно. Он все еще жив.”

Луиза встала и пробормотала с решительным выражением на лице.

“Теперь я подтвержу это.”

“Э?”

Гиш и Монморанси были напуганы.

“Он абсолютно точно жив. Я подтвержу это.”

Луиза продолжала говорить лихорадочным тоном.

“К-как?”

Спросил Гиш. Монморанси, казалось, поняла что-то.

“Вызов Слуги?”

"Именно".

Луиза кивнула.

“Заклинание, которое призывает фамильяра …, Если я могу наколдовать “Вызов Слуги” снова, значит моего фамильяра не существует в этом мире.”

“Я, я вижу.”

“Поэтому …, так как Сайто жив, я не смогу закончить заклинание.”

Гиш торопливо сказал.

“Но, что, если ты закончишь”

Монморанси закрыла рот Гиша рукой.

“Луиза … возможно ты должна немного подготовиться …”

Однако, Луиза покачала головой.

“Если я не сделаю этого сейчас, то я никогда не сделаю этого.”

С палочкой в руках Луиза подняла глаза.

Гиш начал дрожать. Монморанси закрыла глаза.

Тихо, Луиза начала произносить заклинание.

Ее руки дрожали от напряженности.

Ее сердце дрожало от страха.

‘Вызов Слуги’, не было заклинанием стихии, и все могли использовать его. Таким образом, Луиза не должна была читать руны, чтобы колдовать.

“Я, Луиза Франсуаза Ле Бланк де ла Валльер, именем Пяти Вершин Пентаграммы, следуя своей судьбе, призываю фамильяра.”

Она подняла свою палочку в воздух.

Если бы Сайто, который был её фамильяром, был жив …, то врата призыва не открылись бы.

Прошло несколько мгновений.

Монморанси, у которой не было храбрости, чтобы открыть глаза, задавалась вопросом, почему Гиш и Луиза ничего не говорят.

Что произошло?

“Эй, Гиш. Как всё прошло?”

Она спросила тонким голосом, он ответил.

“Хм!”

Сдаваясь, Монморанси открыл глаза, задержав дыхание.

И ослепленная …, упала на колени.

Перед Луизой были ворота в форме зеркала, которые сияли.

Мертво, Луиза продолжала безучастно смотреть на ворота.

“Ах, это ужасно. Великий человек был потерян. Очень великий человек был потерян. Он … нежно любил тебя.”

Сказал Гиш с болью в голосе.

“Луиза …” пробормотала Монморанси.

Множество слуг были замечены в пределах врат. К этому времени выбранное животное или дух, мог пройти через сияющие врата. Он могли пройти только по их собственной доброй воле.

Прежде, чем это произошло …

“Закрой врата!”

Луиза закрыла врата. Из-за крика Монморанси, она сделала это, не раздумывая.

Монморанси обнимала Луизу сзади.

“Луиза … Ах, Луиза …”

Луиза рухнула, как тряпичная кукла, на пол.

В конце, с храбростью, разрушенной на части … Луиза была в отчаянии.

Тогда, в лесной деревне около Южной Готы Альбиона …

Сайто, который спал, проснулся.

Он чувствовал что-то, что сияло рядом с ним.

Но …, когда он открыл глаза, там ничего не было.

“Так или иначе … действительно ли это был сон? Но у меня уже был один сон о свете.” сказал себе Сайто.

Тогда он снова посмотрел на левую руку.

Каждую ночь он надеялся, что они вновь появятся …

Все же они исчезли навсегда.

________________________________________

Глава 5: Исчезновение Гандальва

После этого прошло десять дней.

После интенсивного заживляющего волшебного лечения кольца Тиффании смертельные раны Сайто, после двух недель сна и всего за три недели, были почти полностью излечены …

Все же он не возвращался.

Сайто сидел на груде дров позади дома Тиффании. Дом Тиффании был сделан из брёвен и небольшого количества раствора.

123 ... 108109110111112 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх