Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Когда вражеское судно оказалось приблизительно несколько сотен метров над землёй, Шеффилд приказала, чтобы два Ёрмунганда взялись за руки и присели.

Другой Ёрмунганд ступил на их руки, и эти два подбросили его в воздух.

Ёрмунганд, прыгнувший в воздух, вципился за розведовательное судно словно паук. Они никогда не представляли, что такой большой голем способен подпрыгнуть на такую высоту.

Для судна, которое было абсолютно заполнено пушками и пушечными ядрами, противостоять весу Ёрмунганда, было абсолютно неблагоразумно. Впоследствии, оно упало с неба. Как только оно разбилось об землю, десять голодающих Ёрмунгандов разорвали судно на части, ища драгоценные камни ветра.

Словно съедая горох, украденные камни ветра наполнили их рты.

Впоследствии, они взяли пушки с судна. Они также наполнили пушечными ядрами и порохом их карманы. Шеффилд нежно улыбнулась им.

— Невероятно. Тот голем фактически взлетел в воздух и опустил все судно. Вздохнул Рейналд.

Рыцари Духа воды Ундины, ждущие в норе Верданди, наблюдали за происходящим. Отверстия были достаточно большими, чтобы рыцари могли высунуть головы. Конечно, их головы были покрыты их плащами, наряду с небольшим количеством почвы на макушке.

Это была хорошо продуманная маскировка!

Через маленькие щели мальчики наблюдали за ситуацией в течение почти тридцати минут.

Их работа состояла в том, чтобы привести врагов к Луизе, которая ждёт у входа. В действительности они понятия не имели, как начать это.

Гиш нахмурился и поправил Рейналда.

— Это не просто какой-то голем. Я не забуду вид одного подобного ему в прошлом на Альбионе. — Действительно ли он был силён?

— Волшебство неэффективно. Кажется, что у тех монстров есть какое-то странное эльфийское заклинание, наложенное на их. Единственное, что работает против них, это волшебство Луизы.

Лица подростков немедленно болезненно позеленели. — Тогда, что мы сделаем?

Злился Гиш. Если бы они напали без хорошо продуманного плана, то они, вероятно, закончили будучи разорванными на клочки или выстрелами гигантских пушек или изрубленными пугающими мечами. Волшебство не работает на них.

Если мы продолжим ждать, в конечном счёте то эти монстры направятся к Луизе я думаю? Сказал Гилм.

— Нет... они, вероятно, пойдут другим путём.

— С лева и справа утёсы. Какой там другой путь?

— С их гибкостью разве они не могут подняться по утёсам? Кроме того, те парни, очевидно, знают, что армия Ромалии окружила вход. Они не идиоты. Они, вероятно, ждут помощи со стороны флота. Как только флот поддержит их, они нападут незамедлительно, пробуются через нашу защиту.

Высказал свою точку зрения Рейналд. Гиш кивнул в согласии. — Верно. С другой стороны, если они не дождутся помощи...

Если бы это был нормальный командующий, то он принял бы решение обойти кругом, или подождать, пока флот не закончит своё сражение. Что наш противник планирует сделать?

Маликорн использовал заклинание "Отдалённый взгляд" и наблюдал за небом. С этим заклинанием он понял, что война протекала медленно. Не было похоже, что они вообще хотели победить. Издалека, это было похоже, на то что сражение могло продолжаться на протяжении следующего десятилетия или около того.

— Не похоже, что какая-то из сторон победит.

Рейналд попал в цель. Бронированные големы, используя свои палецы, как гвозди, вколачивали их пальцы в сильные стены и начали восхождение. Было похоже, что они запланировали пройти вдоль горной цепи и напасть сбоку армии.

— Утёсы высотой с 200 метров! Эти штуки действительно планируют взобраться наверх?

— Похоже, что они серьёзны. И с такой координацией рук.... они выглядят точно так же, как акробаты в цирке.

Ёрмунганды медленно поднимались, по-видимому наслаждаясь. Рассредоточенная армия Ромалии направила всё их оружие на вход. Если бы по обеим сторонам небыло стен, они определённо попали бы в хаос, и план Луизы потерпел бы ужасную неудачу.

— Похоже, что у нас нет выбора. Лучше привлечь их внимание сейчас.

Гиш поцеловал Верданди около него. Поскольку он выглядел настолько серьёзным, подростки, прикрыли их рты. Целование крота не было действительно романтичной сценой вообще.

Если я, к сожалению, умру, Верданди, возьми это для Монморанси. Поняла?

Отрезав прядь его волос, Гиш вручил их Верданди. Словно говоря, «нет, нет», Верданди покачала головой с влажными глазами.

Позволь мне улыбаться. Я дворянин.

Смотря на эту сцену, все подростки передали своим фамильярам пасма своих волос и передали последние сообщения для их семей и любимых.

— Рейналд, расскажи мне свой план. Заявил Гиш не мигая.

— План? О чем ты говоришь? Все, что мы можем сделать, используя волшебство привлечь их внимание, затем улететь, используя левитацию. Если они готовы слушать нас и смотреть наше представление, то этого более чем достаточно, чтобы я был рад.

— Славно. Пошли.

Гиш выпрыгнул из своей норы и махнул своей розой, создав валькирий. Мальчики прочли их магические заклинания.

Бронированные големы, взбиравшиеся наверх, были засыпаны магичискими взрывами, но остались совершенно невредимыми. Ёрмунганды неспешна повернули свои головы.

— Придурки! Мы здесь!

Гиш, продолжая дрожать от страха, все же не прекращал вопить на них. Два Ёрмунганда быстро скатились, стреляя из их больших пушек.

— Магия ветра.

Кавалеристы, маги ветра, уже испустили заклинание из кончиков палочек создав барьер, защищающий их, отлично блокируя гигантские снаряды и отражая их.

Гиш и другие по очереди бросали их заклинания, вызывая врага. Бронзовые валькирии Гиша, как будто дразня врага, стояли перед ними, создавали все виды странных знаков и движений.

— Эй! Вы оставленные Богами ублюдки Галлии! Нас послали сюда, чтобы весело провести время с Вами! Идите к нам!

Два Ёрмунганда, вооружённые мечами беспрецедентного размера, шли к ним, издавая звук вращения с каждым шагом.

— Они заглотили приманку! Они заглотили приманку! — Все, отступаем!

Гиш и остальные произнеся заклинание левитации и начали бежать. Полет по воздуху был очевидно намного быстрее, чем ходьба Ёрмунганда; поэтому спасение могло быть действительно возможным...

— Следите за своей скоростью! Не двигайтесь слишком быстро, или они могут прекратить преследовать нас!

Бронированные големы иногда останавливались и стреляли из своего оружия. Снаряды были шрапнелью; эти снаряды выпустили многократные меньшие артиллерийских, после запуска.

Хотя поражение воздушных целей было трудным для Ёрмунгандов, Гиш и его рыцари поддержки были из плоти и крови, таким образом, выстрелы шрапнели были определённо не хорошей вещью для них.

— А-а.

Плечо Гича было изранено, немедленно испустив брызги крови. — Гиш! С вами все в порядке?

— ...Тьфу, в порядке. Все! Продолжайте лететь! Летим к нашему блестящему будущему!

Гишe указал на расплывчатый выход по одаль. — Я наконец нашла Вас.

Шеффилд походила на взволнованную любительницу маленьких девочек, издавая счастливые крики. Тот молодой паренёк, управляющий бронзовыми валькириями.... Разве он не был одним из тех кто был на Альбионе, вместе с той наивной девочкой из Тристейна? Если это так , то направление, куда они убегают, должно привести к той девочке Тристейна, правильно?

Скорее всего, тот высокомерный Гандальв также будет там, защищая её. Не время, чтобы нападать из тени.

Я буду — включая Вас, маленькая девочка — убивать десятки тысяч армейских войск. Этот ребенок Гандальв, возможно, остановил армию в 70.000...., но если бы это была я, враг, был бы просто сокрушено как муравьи. "

Ёрмунганды бежали, словно летели. Они никогда не проигрывали бы никакому типу врага, если они не боролись с собой.

Восседая на шатких плечах Ёрмунганда, Шеффилд думала. Почему она, та кто имеет самую большую силу сведи фамильяров, всегда возвращается домой побеждённой?

На Альбионе и в Тристейне, та маленькая девочка и её фамильяр вынуждали проигрывать её так много раз.

В чём разница между парами?

Между ней и Джозефом, никогда не было много чувств как пары. Она только вслепую следовала его приказам. Она отлично знала это и это было совершено нормально.

Однако их отношения разваливались. Шеффилд никогда не допускал бы этого, но ревность, зажглась в её сердце. Она ревновала к замечательным отношениям между Луизой и Сайто.

— Непростительно.

Даже при том, что Шеффилд была фамильяром повелителя пустоты, точно так же, как Сайто, Джозеф только рассмотрел её как инструмент, полностью забыв о любви.

Это был, конечно, факт, что-то, что Шеффилд поняла в том цветущем саду синих роз. С того момента, Шеффилд, тайно испытывала ревность.

Надпись «Мьёдвитнир» на её лбу испустила пронзительный синий свет.

На этот раз я определённо позволю вам умереть, лишившись конечностей, ваш прах, развеется по всей Халкегинии.

Шеффилд больше не заботилась о том, могла ли она сжечь Ромалию, или нет. Всё что она желала, разорвать этих двоих.

Тогда... Джозеф тоже был бы... со мной....

Губы Шеффилд дрожали, загипнотизированные её собственным воображением. Разум Бога, Мьёдвитнир, постепенно сокращала расстояние между нею и рыцарями Ундины.

— Уже прошёл час.... что делают эти дети? Они сбежали от страха?

Озвучил Карло свои мысли. Луиза закончила произносить заклинание пустоты, данным давно. Она подготовила то же заклинание, которым она раньше расколола Ёрмунганда на куски, на Альбионе, «взрыв».

С другой стороне Каньоной улицы послышались вопли. — ... ахххх!

Луиза покосила взгляд.

Несколько точек направлялись к ней по воздушном пространстве. Это были Рыцари Духа воды Ундины, бегущие, спасая свои жизни, используя магию левитации. Позади них были два Ёрмунганда, полные решимости раскромсать их.

— Луиза! Позаботьтесь об остальном!

Мальчики пронеслись мимо нее на невероятной скорости.

Как только Ёрмунганды увидели, что Луиза терпеливо ждала на расстоянии в несколько сотен метров, они начали стрелять из своего оружия.

Но было слишком поздно.

Луиза уже нацелилась на два Ёрмунганда, выслеживая Рыцарей Ундины, и выпустила законченный «взрыв». Крошечный луч белого света сиял прямо перед глазами Ёрмунганда и расширился, поглотив обоих монстров.

— Померли?

Засмеялся Карло. Все же в следующий момент, его улыбка превратилась в искривлённое лицо страха. После того, как яркий свет рассеялся, Ёрмунганды все еще стояли там, ошеломлённые, конечно, но очевидно невредимый.

— Даже не царапины...?

Луиза смотрела позади на них, также ошеломлённо.

— ... Но почему?

В сражении на Альбионе «взрыв», оказалось, работал эффективнее против них.

На верхней части тела одного Ёрмунганда открылось что-то напоминающее рот. Голос Шеффилд громко прозвучал изнутри.

— Сколько лет, сколько зим, повелитель пустоты Тристейна! Я с нетерпением ждала этого разговора. — Мьёдвитнир!

— Как жаль, сейчас! Эльфийская технология способна к впечатыванию оборонительных механизмов в саму броню. Хотя поверхностная защита была Наложена 'пустотой', сила остальных фрагментов не были достаточной, чтобы пройти в броню.

Она звучала бодро. — Арррггг

Карло, который отвечал за то, чтобы охранять Луизу, вопил от чистого страха и оставил свою позицию. Остальная часть крестоносцев следовала за Карло. В мгновение ока, больше никого не было вокруг Луизу, она осталась одна под открытым небом.

Позади, Гиш крикнул -«Луиза! Бегите!

Все же ноги Луизы совсем не двигались.

— Я... Я святая! Как я могу отступить из поля битвы?!

Весело проводя время с их добычей, Ёрмунганд шагнул медленно вперед, беря все время мира.

— Защитите её! Прикройте Луизу!

Все виды заклинаний были не эффективны против Ёрмунганда. Несмотря на то, что их магическая защита, уже полностью разрушенная, эльфийские модернизации на броне были действительно чрезвычайно крепкими.

Не только ледяные стрелы, шаровые молнии и прочее, даже атаки алхимией были бесполезны против них.

Луиза готовилась произнести заклинание снова. Если этого было недостаточно, то она собиралась продолжать, пока это не сработает.

Независимо от того, насколько опасная ситуация, кажется, я никогда не сдавалась. Следуя этому правилу, она смогла решить все проблемы, с которыми она сталкивалась и жива по сей день, думала она.

Ветер взревел, когда Ёрмунганд взмахнул гигантским мечом. БАХ! Земля перед Луизой пострадала так сильно, что сформировались большие трещины. Огромное давление, вызванное ветром из-за взмаха меча, откинуло Луизу назад.

Отпустив палочку, Луиза беспомощно стала на колени.

— Ты проклятая девочка.... в течение долгого времени, я не могла ничего с тобой сделать. Я не позволю тебе умереть так легко и быстро. Я заставлю вас заплатить за презрение короля Джозефа и меня!

Луиза хотела встать, но её тело не слушалось. Ёрмунганды, высотой приблизительно 25 метров, действительно были легендарными смертельными машинами.

И так, два огромных голема, смотрели на неё сверху.

Окружающие войска Ромалии начали нападать в унисон. Снаряды и пули попали точно в Ёрмунгандов, так как все стреляли из близкого расстояние.

Приблизительно пара дюжин залпов взорвала поверхность Ёрмунгандов. Магия отражения слабое замерцало, легко отражая эти жалкие нападения.

Вокруг Луизы все виды фрагментов снарядов лились вниз как водопад. К счастью, кто-то из Рыцарей Духа воды Ундины наложил щит на Луизу.

— Вуа-а-а-а! Они монстры! Ах!

Солдаты отчаянно побежали, чтобы спасти свои жизни, независимо от того, какой был их ранг или сколько боеприпаса у них осталось. Это не было странно. Хотя это был «Крестовый поход», находится перед противником, неуязвимым для атак, всё равно что росить смерть забрать вас.

Даже не будучи способными вдавить их броню, храбрость, естественно выветрилась. В толпе бегущих союзников только Луиза подбадривала себя. Никогда не сдавайся!

До сих пор разве она не столкнулась с подобной отчаянной ситуацией много раз? Каждый раз разве она не встала и сражалась?

С силой полученной от Бога....

… полагаясь на эту систему, называемую пустотой.

Луиза прыгнула к своей палочке, лежащей довольно близко от неё. Крепко сжав её обеими руками, она обратилась к Ёрмунганду.

— Не держите меня за дуру. — Эй, сколько раз я говорил тебе! До сих пор, сколько раз я побеждала тебя?

Прозвучали слова Луизы. Неприемлемо в голове Шеффилд. — О? Тогда что ты планируешь делать?

— Использовать мою магию!

— Сколько ещё ты собираешься продолжать мечтать? Разве я уже не доказала, что твоя магия, неэффективна? Ты бесполезный повелитель пустоты, действительно удивляешь меня.

Как я сделала это? Как я всегда оказывалась победительницей, тогда?

— Куда сбежал твой фамильяр? Этот парень всегда лощится к тебе, как верный сторожевой пёс, защищая тебя. Оставил ли он тебя от отчаяния?

123 ... 200201202203204 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх