— Мы не откладываем яйца
— Это лишь разница понятий. Так или иначе скажите это. Немножко? Сильфида ткнула лицо Табиты.
— Расскажи
В конце концов, хотя этот разговор продолжался до утра... Табита настойчиво не говорила его имя, этому фамильяру.
Глава 2: Рыцарский турнир песочных отмелей
Через реку Линен, протекающую на севере Каркассона армии Ромалии и Галлии стояли неподвижно в течении трёх дней. За всё это время, через эту узкую реку, 200 метров ширеной, лепетали ни стрелы ни пули, ни магические заклинания, а «слова».
— Эй, сосунки Галлийские, передайте сообщение своему проклятому главному!? Вопил солдат Ромалии.
-Что за вонючий адепт разорался? Прилетело, в ответ, со стороны Галлии.
Какая разбазаренная страна, здесь даже нечего поесть! Хлеб на вкус как глина, а вино пьёшь словно уксус!.
— Как может какой-то зловонный адепт может разбираться во вкусе. Просто обождите ещё немного, я накормлю вас пушечными ядрами.
— Эй, о чём тот человек, бающийся пересечь реку, говрорит.
— Никто на вашей стороне не умеет плавать? Иди домой и не возвращайся пока не научишься переплывать реку.
Бесконечные крики обеих сторон, ругательства летели в адрес друг друга, иногда один или два импульсивных дворянина добравшись в центр реки сражались друг с другом на небольших островках.
Победитель всегда размахивал флагом своей армии, наслаждаясь приветствиями его фракции, повышая мораль. Проигравший склонил голову в позоре, пока не появлялся другой неудовлетворённый претендент... и цикл повторялся снова и снова.
Каждый раз, когда дворянин был ранен, или даже мёртвый, две маленьких лодки, по одной от каждой фракции подходили и забирали их. Единодушное правило «не отковать из лодки», соблюдалось рыцарями обеих фракций.
На данный момент на ветру развевался флаг Галллийской армии. Ликующая армия Галии отослала крики провокации. Посреди армии Ромалии, смотря на песочную отмель другой стороны, не задумываясь Гимли сказал.
— Ба, по сравнению с тем, когда мы были на Альбионе, тут всё спокойнее.
— Больше всего силы всегда в самом начале
Сделал умовывод Маликорн, словно эксперт философии.
Услышав его слова Рейналд сказал,
— Это должно быть, потому что все чувствовали некую вину. — Вину?
Спросил Сайто и Рейналд кивнул.
— Ну, хотя это — Крестовый поход, но враг точно не еретик, и при этом они не принадлежат никакой новой религии. Мы — все последователи Бримира. Никто точно не знает за что мы сражаемся Они утверждают, что связались с эльфами, все же до сих пор мы не видели ни одного. Кроме того, будучи бывшими воинами Галии, половина Галлии поддерживает нас, не зная причины войны.
Они сами должно быть растеряны сейчас. — Хм...
И все же, несмотря на все перечисленные причины, Крестовый поход уже объявили, этого никак изменить. В их глазах ми выглядим как вторженцы на их территорию, Крестовый поход не ничто иное, чем оправдание завоевания Галлии.
Поэтому, это неловкое безвыходное положение продолжается. Боже, если бы эта война закончилась здесь и прямо сейчас тогда, это было бы самое тупое решение принятое когда либо, ни один из мёртвых солдат не сможет спокойно почить.
После того, как Сайто указал на его собственные взгляды, Рейналд сделал строгое лицо и исправился, — Нет, чем дольше это будет продолжаться, тем хуже это будет для нас. Мы — в конце концов, внутри вражеской территории.
Предположим, что южные Вассалы Галлии, что сейчас на нашей стороне окажутся в неблагоприятных условиях. Если
они пойдут против нас, это будет проблематично. — Вы не имеете в виду проблемы, но разрушенный, верно? — Совершено верно.
Ответил Рейналд настолько просто насколько ето возможно. — Есть ли способ, чтобы избежать этого?
— В следующем сражении мы должны получить решающую победу. Проще говоря, неважно как, мы должны окончательно победить тех парней с другой стороны реки.
Похоже, что я должен был настоять на том, чтобы доставили танк сюда, подумал Сайто.
Мощный танк, которое победил Ёрмунгандов в прошлом сражении, остался позади на улицах Аквилеи.
Но с другой стороны, даже если бы он настоял, всё бы не прошло так хорохо как он хотел. Просто перемещение того Танка является задачей, достаточно трудной. Если проехать через силу некоторые элементы могли бы сломаться.
Если что-то сломать, то всё будет кончено. Нет никаких запасных частей, создать временную замну, используя Алхимию заняло бы слишком много времени.
Даже при поддержке лучшего механика в этом мире — инженерного гения Кольбера, провести танк от границ Ромалии, 800 миль сюда невозможно. Не было бы достаточного количества топлива, не говоря уже о том что нежно быть чрезвычайно удачливым чтобы не повредить танк.
Транспортировка его на Осланде также не рассматривается. Загрузка и разгрузка, вовремя смены поля боя, заберёт больше количество сил, чем оно того стоит.
Только наличие танк в его трюме экспоненциально увеличит употребление камней Ветра Также наследует забывать, что нужно 20 опытных магов ветра, чтобы выгружать его. Все ети хлопоты только ради экипировки одного рыцаря. Уже находясь в невыгодной ситуации, тратить столько времини и сил было бы не лучшим решением. Поэтому, Сайто в конечном счёте должен был согласиться оставить его там.
В отличии от самолётов, в этом мире, без дорог или рельсов, транспортировать танк без повреждений действительно пугающая проблема. И здесь задача была подхвачена Кольбером, ко торый думал как пришвартовать Осланд, на улицах Аквилеи.
Из-за нехватки времени не било возможности, у снать у Кольбера весь план того, как это провернуть. Даже для человека как Кольбер, эффективный метод, транспортировки танка, не очень простая для понимания концепция.
С другой стороны, если танк волшебным образом появится перед Сайто прямо сейчас, стоя перед армией в 10.000, что же, спрашивается, простой танк может сделать?
Кроме того... даже если это враг, Сайто не хотел направлять это большое оружие на кого-то из крови и плоти.
Единственная, на кого он может полагаться прямо сейчас, Генриетта. Она поклялась останавливать эту войну, когда собиралась отправляться назад в Тристейн.
— Пожалуйста, не делайте ничего опрометчивого, сдержитесь насколько это возможно.
И так, Сайто и другие, расположившись посреди лагеря Ромалии, неданный момент сжигали свой мозг, отчаянно пытаясь выиграть время...
— Так что это острые ощущения от волнения легендарного воина, готовящегося к сражению? — Нет, страх. Говоря о страхе, где Гиш?
Маликорн вытянул палец.
Прослеживая направление его неряшливого пальца оказалось, что Гиш был в шлюпке, гребущей к небольшому острову, с лицом улыбающегося ребёнка. Армия Ромалии испустила очередные овации и аплодисменты.
— Этот идиот!
— Нашему капитану действительно нравится внимание, не так ли... похоже, он хлебнул вина. Сказал Гимли подавленным тоном.
— Он собирается столкнутся с противником, победившим ужу троих наших лучших людей.
— Конечно, рыцарь этих четырёхсот цветников, Герцог Сокэрон (西百合花壇騎士 , 索瓦松男爵). Он дворянин, известий герой в этих краях. Так или иначе это
собирается закончиться плохо....
Вздохнул Рейналд, смотря на лысого, мускулистого человека, высоко махающего своим флагом на острове. Сайто быстро растолкал собравшихся солдат и вельмож, бросаясь в реку.
Пробиравшись по воде, он поднялся на борт шлюпки Гиша. Солдат на поклоне, немедленно отодвинулся, чтобы дать ему место.
— Ох, Сайто Ты здесь что бы подбодрить меня?
Не было никакой потребности говорить что-то ещё, Гиш мертвецки пьян. Его красное лицо не скроешь даже под макияжем. Другой очевидный признак — бутылка вина в эго левой руке.
— Что ты делаешь! "Вы должны сдержать себя в руках, пока меня нет", не это ли говорила нам Королева, прежде чем уехала!
Вопил Сайто на пьяного Гиша. Тот немного сжался, затем обнял свои колени.
— Правильно, это очень может быть... Но, посмотри сюда, Сайто. Посмотри на высокомерие, которое имеет армия Ромалии и Галии. Здесь мы должны показать хороший пример храбрости и силы, именем Рыцаря Духа воды Ундины, и нашими именами, навечно, будут гордится наши внуки и их внуки.
— Откуда возьмутся твои внуки, если ты умрёшь!
— Хм. Ну, ты также здесь. Ситуация не станет настолько плачевной.
Сайто в мучении схватился за голову. Он думал, что этот парень изменился в некоторой степени, но теперь похоже, что это всё тот же Гиш до самых корней. Всегда желая показать себя и похвастать, этот парень никогда, вероятно, не изменится завсю оставшуюся жизнь.
За этой сценой в лодке наблюдал лысый противник. Снова послышались крики проклёнов.
— Что, боясь проиграть, собрались драться два на одного?! Как и ожидалось от трусливых ромалийцев!
Гиш натянул бесстрашную улыбку и завопил в ответ.
— Мы из Тристейна и здесь, чтобы научить вас безжалостных Галлийцев этикету! — Мне никогда не приходило такое в голову.
Пробормотал Сайто. Конечно, голос его жалобы был заглушон криками провокаций с обеих сторон.
— Тристейн? Хорошо, псы Ромалии, покажите мне всё на что вы способны! Рыцарь цветов Галии, Пьеро Фландрия, (弗蘭馬玖•頓•索瓦鬆) ждёт вас здесь. Кто первый? Или вы будете вдвоём
сражаться со мной? Как пожелаете! Гиш резко кивнул Сайто
— Вице-Капитан, самое время.
— Мне! — Ты больше не хочешь выглядеть круто? — Мои извинения, кажется, я слишком много выпил.
Гиш бесстыдно рыгнул. Звуки высмеивания и провокации продолжали лететь отовсюду. Не имея выбора, Сайто вышел вперёд.
— Имя и звание!
— Королевство Тристен, Рыцари духа воды Ундины, Сайто Шевалье де Хирага. Услышав это сильный лысый человек заделал удивлённое лицо.
Хирага,тот, кто в одиночку остановил армию в 70.000 на Альбионе? — Правильно.
Герцог Сокэрон огляделся.
— Эй! — Все! Послушайте, этот парень, кажется, известного по слухам "Герой Альбиона"!
Оглушающие овации звучали от армии Галлии. Похож, что Сайто довольно известен даже на вражеской земле. С какой бы стороны не звучали возгласы, они содержали уважение к герою.
Иметь возможность скрестить с вами мечи для меня большая честь. Пожалуйста!
Улыбка с лица Графа Сокэрона исчезла, как будто говоря, он не дал все, что он не имел чего-то подобного в предыдущих сражениях.
Сайто высказал мысли об безысходности, мысленно. Галлия действительно невероятна, как и говорят, имея таких галантных рыцарей. Они должны будут столкнуться с армией, состоящей из большого количества этих рыцарей.
Сайто расчехлил Дерфлингер. Одновременно, солдаты Ромалии взревели, оглушающими приветствиями, снова.
— Ей, партнёр. С каких пор ты стал главным героем на сцене? Какая невероятная аудитория!
— Не было выбора. Так как мы уже здесь, мы могли бы также вести в отчаяние, тех парней с другой стороны реки.
Герцог Сокэрон быстро закончил произносить заклинание, создавая лезвия ветров, летящих прямо в Сайто.
Сайто уже давно привыкший к сражениям с магией, стремительно укорачиваясь рванул к противнику.
Герцог Сокэрон также не медлил, изящно поднявшись выше лезвия меча Сайто, перескочил позади него. Снова, Сайто продолжал приближаться к нему под неостанавливающимися лезвиями ветра. Даже если его противник — лишь мечник, Сокэрон не опускал свою защиту или недооценил его. Он знает, что его противник совсем не прост.
— Не думал, что это большое тело может быть настолько проворным!
На фоне пространства между двумя армиями, Сайто не мог приблизиться к телу своего противника. В погоне, он оступился в песке и камнях потеряв равновесие, упав на землю.
— Шанс!
Сокэрон сделал движение к Сайто и пустил ледяные стрелы. Хотя быстро, но не достаточно быстро. Сайто использовал Дерфлингер, чтобы защитится, и впоследствии поглотил заклинание.
— Что?
Палочка ошеломлённого Герцога была немедленно сломана. В другой руке Сайто дымилось дуло АК-47.
— П-пушка попала в палочку?
На таком расстоянии? Оружие с такой точностью Сокэрон некогда не видел и даже не слышал о таком. Ошеломлённый до глубины души он упал на колени.
— ... Я сожалею, но, вы также использовали дальнобойное орудие, таким образом, мы ровны.
Армия Ромалии разразилась овациями. Солдат на шлюпке немедля передал Сайто их флаг.
— Я поставлю свой флаг в награду за победу. Заберите свой флаг с собой. Спасибо за старания.
Утешил Сайто всё ещё ошеломлённого герцога. Тем временем, Гиш подскочив начал связывать его.
— Чт, что ты делаешь?
— Эй, эй он теперь захвачен вами, по правде говоря, какой идиот вернёт его. Между Гишем и связанным герцогом, внезапно начались переговоры.
— 2000!
— Слишком много, 1000
— 1500!
— ... Хм, ну, ладно, договорились!
Сокэрон махнул рукой людям в бок Галлии.
Очень скоро прибила шлюпка полная мешков. Мужчины, одетые в форму слуг ступили на берег и выдав дыхательные звуки усилий, поставили перед Сайто три больших мешка. Убедившись в содержимом мешков Гиш развязал верёвку, связывающею герцога.
Герцог Сокэрон сел на шлюпку, доставившую мешки, и погреб назад на свою сторону. — Что это означает?
Не мог не спросить Сайто.
— Что же это ещё может быть, конечно же — выкуп.
— Выкуп?
— Ах, проигравший — заключённый, если он хочет быть освобождённым, он должен, конечно же, заплатить выкуп. На этот раз это — герцог на рынке, они стоят тысячи. Вай, на этот раз мы будем богаты.
Смеясь Гиш похлопал поплачу Сайто. Значит мешки били заполнены сияющими золотыми монетами. Сайто был неспособен осознать это в такой короткий момент и покачал головой.
— Ну, так как мы уже получили прибыль от него, давайте возвратимся. Оставаясь здесь чествуешь себя странно. — Эй, эй, это не может закончиться так.
Гиш указал на армию Галлии через реку. Раздавались импульсивные выкрики,
— Разберитесь с этим парнем! Кто-нибудь! Победите его и мы заплатим 3.000 золотых. Столь же взволнованные солдаты, отталкивали друг друга от шлюпки кричали, — Я! Я!
— О, о, герцог, граф...Это — отец Маркиза Канбалей (康芭蕾)! ... Держи его! Я
верю после сегодняшнего вечера мы сможем построить город!
И так, у Сайто, вынуждаемого и ослеплённого деньгами и славой, были бесчисленные поединки с дворянами Галлии.
Рыцари Духа воды Ундины начали собираться вокруг и выполнять их собственную работу. Рейналд носясь со счётами занимался расчётами выкупа.
Маликорн и Гимли занимались, организовывали очередь конкурентов. Другие организовали тотализатор , используя шлюпку, чтобы транспортировать большие суммы денег туда и сюда между берегами лагеря Галлии и Ромалия, весело улыбаясь.
Непрошло много времени, как ставка за голову Сайто в лагере Галлии уже повысилась до 10,000 экю . Десять или больше дворян бросили вызов Сайто и возвратились проигравшими.