Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Принц взял девочку за руку, снял с нее Рубин Воды и поднес к своему кольцу с рубином. Оба камня отреагировали друг на друга и ярко засияли.

— Это кольцо, которое принадлежит Королевской семье Альбиона — Рубин Ветра, а ваше, принадлежащее Генриетте из Королевской семьи Тристейна, — Рубин Воды. Правильно?

Луиза кивнула.

— Вода и ветер создают радугу. Радуга объединяет королевские семьи.

— Правда, прошу простить, что была так непочтительна.

Луиза с поклоном передала послание Принцу.

Посмотрев с любовью на письмо, Уэльс поцеловал подпись на нем. Затем он сломал печать, развернул пергамент и начал читать.

Некоторое время он вникал в содержание с серьезным выражением.

— Принцесса выходит замуж? Прекрасная Генриетта. Моя любимая... кузина.

Вард молча поклонился, выражая согласие. Уэльс бросил взгляд на послание и снова улыбнулся, когда прочел последнюю строчку.

— Понятно. Принцесса информирует меня этим, что она хочет получить обратно ее письмо. И что еще важнее, Принцесса надеется, что я его обязательно верну. Похоже на то.

Луиза сияла от удовольствия.

— Однако, сейчас это не в моих силах. Письмо в замке в Ньюкасле. Я не хотел брать письмо Принцессы на этот пиратский корабль, — смеясь, сказал Уэльс. — Таким образом, хотя это и несет серьезные проблемы, пожалуйста, проследуйте со мной в Ньюкасл.

Корректор: Tonkatsu

________________________________________

Глава 8: Вечер перед битвой за Ньюкасл

Корабль "Орел" достиг изрезанного побережья Альбиона. Они путешествовали уже три часа; вдалеке был виден мыс и большой замок, стоящий на самом его краю.

Принц пояснил Сайто, стоявшему на носу судна, что это — крепость Ньюкасл. Однако, "Орел" не взял курс на город, а двинулся под берегом.

— Почему мы спускаемся?

Принц указал на небо за замком, где двигался громадный корабль. С него невозможно было разглядеть "Орел", который скрывался за облаком.

— Корабль повстанцев.

Он выглядел огромным, вдвое длиннее "Орла" с большим количеством парусов, и, казалось, он двигался в порт Ньюкасла. Без предупреждения вражеский корабль открыл огонь по замку. Первое ядро пробило стену, и в том месте появилась небольшая вспышка. Ударная волна от взрыва чувствовалась даже на палубе "Орла".

С улыбкой Принц пояснил:

— Тот корабль, когда он принадлежал флоту нашей страны, назывался "Королевская Гордость". Но, когда повстанцы захватили его, они сменили название на "Лексингтон" в честь места битвы, где они одержали первую победу над нами. Тот корабль держит Ньюкасл в непрерывной осаде с воздуха. Он время от времени постреливает по замку, но не для того, чтобы нанести хоть какой-то урон, а только, чтобы психологически давить на нас.

Сквозь разрывы в облаке Сайто взглянул на военный корабль. По каждому борту виднелось много орудий. На корме был нарисован дракон.

— Он несет сто восемь пушек и выглядит как настоящий огнедышащий дракон. Мятеж начался с этого корабля. По силам мы не можем сравниться с ним, поэтому лучше проплыть за этим облаком и остаться незамеченными. Отсюда мы не сможем достичь Ньюкасла, однако, здесь есть потайной порт, о котором знаем только мы.


* * *

Внезапно вокруг потемнело: корабль двигался под континентом, куда не попадали солнечные лучи. Вдобавок, они всё еще двигались в облаках. Ничего нельзя было разглядеть. Принц пояснил, что повстанцы никогда не летают под континентом, поскольку это опасно. Бодрящий холодный и влажный воздух пощипывал щеки Сайто.

— Для штурманов из Королевских Воздушных Сил проще простого проложить курс, полагаясь на топографические карты, используя волшебство света и сделанные измерения, — усмехнулся Принц. — Дворянин, не знающий небо, не может считаться образованным человеком.

Они двигались еще некоторое время и, наконец, достигли участка, на котором располагалась черная пещера, ведущая вверх. Освещенная магическим светом с мачты, она представляла собой потрясающее зрелище — отверстие около трехсот метров в диаметре.

— Остановить здесь.

— Так точно, сир, остановить здесь! — приказ Принца был подхвачен энергичной командой корабля. Паруса были спущены, и "Орёл" начал медленно сдвигаться прямо под отверстие.

— Медленно увеличить скорость.

— Так точно, сир, медленно увеличить скорость!

"Орел" медленно поднимался к отверстию. За ним следовала "Галантная Мэри", на борту которой находились штурман и часть команды с "Орла". Вард, наклонив голову, произнес: "Вы явно не пираты, Ваше Высочество".

— Вы ошибаетесь, виконт, мы — пираты.

"Орел" двигался через отверстие в направлении света, который лился откуда-то сверху.

Наконец корабль прибыл в секретную гавань Ньюкасла. Это была большая известняковая пещера, стены которой покрывал белый мох. На причале множество людей ожидало прибытия корабля. На "Орел" были переброшены швартовые канаты, и судно закрепили к причалу. На корабле установили деревянные сходни.

Принц поторапливал Луизу и остальных спуститься на причал. К ним подошел высокий старый маг. Казалось, он возник из ниоткуда перед бортом "Орла".

— Ха-ха, Ваше Высочество, вы захватили отличные трофеи?

— Радуйся, Парис. Сера, это сера! — прокричал Принц, вокруг него тут же начали собираться восторженные солдаты.

— Ах! Сера! Для меня, как вашего опекуна, это — большая честь! — Маг заплакал. Он был очень стар. — Я прослужил шестьдесят лет у предыдущего правителя... Уже не будет таких счастливых дней, Ваше Высочество. После произошедшего восстания всё обернулось в горе и печаль... Даже с серой мы не сможем исправить положение...

Уэльс рассмеялся:

— Даже если мы будем разгромлены, мы покажем повстанцам бесстрашие и честь Королевской семьи.

— Героическая смерть. Мои старые кости дрожат от волнения. Было получено сообщение, что повстанцы атакуют замок завтра. Всё или ничего, Ваше Высочество.

— Мы будем сражаться до последнего вздоха и заставим их солдат почувствовать стыд!

Принц и окружающие его люди искренне рассмеялись. Луизу взволновало, что они так легко говорили о поражении. Другими словами, они все умрут. Разве, они не боятся смерти?

— А кто эти люди? — спросил у Принца старый маг Парис, увидев Луизу.

— Она — посол из Тристейна. Она прибыла, поскольку у неё важное дело, связанное с Королевским Двором.

Парис на секунду выказал удивление: что нужно послу из другого королевства в этих руинах? Но скоро улыбка снова засияла на его лице.

— Значит, вы — посол. Парис Чемберлен к вашим услугам, мадам. Славно, что вы прибыли на Альбион. Пусть это покажется скромным, но сегодня ночью мы проведем небольшой пир. Как бы то ни было, проходите, пожалуйста.


* * *

Луиза с компанией проследовали за Принцем в его комнату. Помещение находилась за кухней и выглядела невзрачно: деревянная кровать, стол, пара стульев и несколько батальных полотен на стенах.

Принц сел на стул и открыл ящик письменного стола, в котором находилась небольшая украшенная драгоценными камнями шкатулка. Уэльс снял с шеи цепочку с небольшим ключом и открыл шкатулку. Внутри неё лежал портрет Принцессы Генриетты.

Увидев, что Луиза рассматривает шкатулку, Принц смущенно произнес:

— Мое секретное хранилище.

Внутри лежал только один листок пергамента. Похоже, что это и было письмо Принцессы. Принц нежно извлек его и прочел про себя. Послание выглядело так, будто его постоянно вытаскивали и перечитывали.

После прочтения Принц аккуратно сложил его пополам, положил в конверт и протянул Луизе.

— Это письмо я получил от принцессы. Теперь я возвращаю его.

— Благодарю.

Луиза взяла письмо с глубоким поклоном.

— Завтра "Орел" доставит вас обратно в Тристейн, так как мы не будем использовать корабль в сражении.

Несколько раз глянув на письмо, Луиза наконец заговорила:

— Но, Ваше Высочество... Что вы имели в виду, говоря про грандиозное поражение? — спросила она дрожащим голосом.

Принц ответил очень легко:

— Все обстоит очень просто. Моя армия насчитывает триста человек, тогда как вражеские силы — порядка пятидесяти тысяч. У нас нет шансов на победу. По крайней мере, мы погибнем в лучах славы.

Луиза опустила глаза.

— Ваше Высочество, вы также имели в виду и себя, когда говорили о смерти во время битвы?

— Конечно. Я также погибну.

Сайто, который наблюдал за беседой со стороны, судорожно выдохнул. Принц так мало беспокоился о своей гибели в завтрашнем бою, что это совершенно шокировало. Казалось, что все происходит не в реальной жизни, а в каком-то спектакле.

Луиза отвесила Принцу глубокий поклон, ее плечи вздрогнули. Видимо, ей необходимо было сказать Уэльсу еще очень многое.

— Ваше Высочество... Простите мою бестактность, но я не могу смолчать.

— О чем вы хотите поговорить?

— Что в этом письме?

— Луиза... — запротестовал Сайто. Несомненно, несмотря ни на что, содержание письма — это личное.

Но Луиза, задав этот вопрос, решительно глядела на Принца.

— Когда Принцесса дала мне это поручение, она выглядела так, как будто, беспокоилась о своем любимом... И в шкатулке был ее портрет... И глядя на ваше помрачневшее лицо после того, как вы поцеловали и прочли письмо... Вы и Принцесса...

Принц улыбнулся. Он догадался, к чему Луиза клонит.

— Ты хочешь сказать, что кузина Генриетта и я состояли в любовных отношениях?

Луиза кивнула головой:

— Так мне кажется. Простите еще раз за эту неучтивость. Если это так, то содержание этого письма...

Прижав руку ко лбу, Принц, казалось, собирается с мыслями, что ему следует рассказать, а что не следует, а затем ответил:

— Да, это — любовное письмо, как вы и догадались. Абсолютное безрассудство, но если это письмо окажется в имперской семье Германии, как Генриетта упоминает в послании, это может вызвать большие проблемы. В этом письме она клялась мне в вечной любви именем Основателя Бримира. Когда клянутся именем Основателя, это равносильно клятве во время бракосочетания. Если выплывет это письмо, Принцесса будет обвинена в совершении преступления двойного бракосочетания. Несомненно, император Германии разорвет помолвку с Принцессой, которая нарушила законы. Союз королевств не будет заключен. Тристейн окажется в политической изоляции с дворянскими родами из других королевств.

— Значит, Принцесса и Ваше Высочество любили друг друга?

— Это — старая история.

Луиза возбужденно произнесла:

— Ваше Высочество, вернитесь! Вернитесь в Тристейн!

Вард внезапно положил руку на ее плечо, однако, это не остановило Луизу.

— Я умоляю вас! Пожалуйста, летим с нами в Тристейн!

— Я не могу этого сделать, — с улыбкой ответил Принц.

— Ваше Высочество, я возражаю. Скорее всего, Принцесса думает так же! Разве она не писала об этом в своем письме? Я знаю Принцессу с самого детства. Я знаю очень хорошо, о чем она думает. Принцесса не оставляет в беде людей, которых она любит! Ваше Высочество, вы не сказали это, но я уверена, что Принцесса попросила вас бежать!

Принц покачал головой:

— В послании нет таких строк.

— Ваше Высочество! — продолжала настаивать Луиза.

— Я из Королевской семьи. Я не лгу. В послании Принцессы не говорится, чтобы я бежал, клянусь своей честью.

Принц говорил с болью в душе. Казалось, слова Луизы задели его за живое.

— Генриетта — принцесса. Для нее на первом месте должны быть интересы страны, нежели чувства ко мне.

Луиза поняла, что он имел в виду. Даже, если Принц любит Генриетту, его никогда не поддержат дворянские рода.

Уэльс прикоснулся к плечу Луизы.

— Вы — честная девочка, Вальер. У вас честные, добрые и ясные глаза.

Луиза уныло опустила взор.

— Но позвольте мне дать вам несколько советов. Послу не всегда следует быть настолько честным, как вы только что были.

На лице Принца появилась чарующая улыбка.

— Но для нашей гибнущей страны вы — замечательный посол, так как правительство, которое завтра будет уничтожено, обладает большей честью по сравнению с любым иным, поскольку ему нечего больше защищать кроме своей чести.

Произнеся это, он вынул из кармана какой-то предмет с движущимися стрелками, по форме напоминающий часы.

— А-ха-ха, время для нашей маленькой вечеринки. Вы — последний гость нашего королевства, и мне хотелось бы, чтобы у вас остались хорошие воспоминания.

Сайто и Луиза вышли из комнаты. Но Вард остался с Принцем и отвесил ему поклон.

— Ах, у вас ко мне какое-то дело, виконт?

— Я хочу попросить вас об одном одолжении, Милорд.

— Просите.

Вард прошептал что-то на ухо Принцу, который улыбнулся услышанному.

— Ах, такая прекрасная просьба... Это будет моя благодарность вам за все.


* * *

Пир проходил в главном зале замка. Король Альбиона Джеймс I сидел на троне и, прикрыв глаза, наблюдал за знатью и вассалами, которые собрались здесь.

Несмотря на то, что все присутствующие здесь завтра, возможно, умрут, это было настоящее пиршество, и столы ломились от разнообразных угощений.

Сайто и его спутники наблюдали это красочное действо, стоя в углу зала.

— Они оставили все тревоги на завтра и пытаются насладиться сегодняшним днем.

Вард кивнул в ответ на замечание Сайто:

— Да, они выглядят радостными.

Когда появился Принц, дамы испустили восторженные вздохи. Казалось, Уэльс был популярен не только как принц, но и как очаровательный юноша. Когда он подошел к трону, люди начали перешептываться.

Джеймс I попытался встать прямо и поприветствовать его, но из-за своих годов он пошатнулся и чуть не упал.

Из зала посыпались шутки:

— Ваше Величество! Еще рано падать!

— В самом деле! Оставьте это на завтра!

Джеймс I не обиделся на эти комментарии и улыбнулся:

— Не беспокойтесь, просто мои ноги затекли от такого продолжительного сиденья на месте.

Принц подошел ближе и поддержал ослабевшего старца, что вызвало еще несколько шуток.

— Тишина. Я обращаюсь к вам, храбрые и верные вассалы. Завтра "Реконкиста" планирует атаковать наш Ньюкасл всеми своими силами. Вы следовали за вашим старым королем и храбро сражались, однако завтра не будет битвы. Завтра будет резня. Давайте в последний раз продемонстрируем нашу выдержку и храбрость.

Король зашелся в громком кашле, но продолжил:

— Но я не имею права призвать всех вас завтра погибнуть. Поэтому утром военный корабль "Орел" заберет всех женщин и детей, а также тех, кто выберет покинуть этот континент и перебраться в безопасное место.

Никто не отозвался на данное предложение. Один дворянин громко ответил королю:

— Ваше Величество! Мы ждем приказа! В атаку войска! В атаку войска! В атаку войска! С сегодняшней ночи наш слух настолько испортился, поэтому сомневаюсь, что мы расслышим какие-нибудь другие приказы, кроме этого!

Все присутствующие кивнули в знак согласия.

— Да! Что о нас скажут, если мы сбежим?

— Уже поздно отступать, Ваше Величество.

— Все в порядке. Мы послужим нашему королю, как мы делали это годами! Сегодня чудесная ночь! Основатель благословил нас этой чудесной луной и этой теплой ночью! Давайте наслаждаться вином и танцами!

123 ... 2122232425 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх