Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— К сожалению, я не могу вам сказать. Это тайна.

— Тогда, я вынужден отклонить ваше требование. Допустить аудиенцию с Ее Высочеством, не зная вашей цели — за такое можно лишиться головы! — обеспокоено проговорил капитан.

— Со своей стороны мы не можем растрезвонить направо и налево нашу тайну! — выкрикнул Сайто, спрыгивая с ветряного дракона.

Капитан оценивающе посмотрел на мальчика, посмевшего его прервать. Судя по лицу — юнец. Одежда, которую капитан никогда не видел. Приплюснутый нос и желтый цвет кожи. Длинный меч, болтающийся за спиной.

Хотя невозможно было определить, из какой он страны, одно можно было сказать с уверенностью — он не был дворянином.

— Какой грубый простолюдин. Не следует слуге так разговаривать с дворянином. Замолкни...

Сайто сузил глаза и повернулся к Луизе. Это было для него уже слишком. Конечно, он даже не был слугой, он был всего лишь фамильяром, но высокомерный тон этого солдафона взбесил его. Схватив рукоять Дерфа за плечом, Сайто обратился к своей хозяйке:

— Эй, Луиза. Можно я позабочусь об этом парне?

— Хватит бахвалиться. Хоть ты и побил Варда, это не значит, что тебе все дозволено.

Услышав их разговор, капитан вытаращил глаза. Вард? Вард, то есть виконт Вард, капитан полка Грифонов? Побежден? Что это значит?

Выйдя из замешательства, капитан вновь поднял свою волшебную палочку.

— Кто вы такие, черт побери? В любом случае, я не могу позволить вам увидеть Ее Высочество, — проговорил он жестким тоном.

Ситуация начала накаляться. Луиза полоснула Сайто взглядом.

— Ч-Чего?

— Это из-за тебя и твоей болтовни. Теперь они нас подозревают!

— Во всем виноват тот наглый усатый старикан!

— Замолчи. Тебе вообще не следовало раскрывать рот!

Видя перед собой эту странную сцену, капитан быстро взял ситуацию в свои руки. Маги-охранники, окружавшие группу, резко подняли свои палочки.

— Арестовать их!

Услышав команду капитана, маги уже приготовились произнести свои заклинания, как внезапно...

Фигура, облаченная в пурпурную мантию, появилась из дворцовых ворот. Увидев Луизу, окруженную магами-охранниками, она со всех ног бросилась к ним.

— Луиза!

Увидев фигуру Генриетты, спешащую к ней, лицо девочки засияло как роза.

— Принцесса!

Под пристальными взглядами магов-охранников они заключили друг друга в крепкие объятия.

— Ах, вы вернулись невредимыми. Я рада. Луиза, Луиза Франсуаза...

— Принцесса...

Глаза Луизы начали наполняться слезами.

— Письмо... в безопасности.

Из своего нагрудного кармана Луиза нежно вынула письмо. Генриетта кивнула и крепко сжала ее руки.

— Ты, несомненно, мой самый лучший друг.

— Принцесса, вы слишком великодушны.

Однако, заметив, что Уэльса нет среди прибывших на драконе, Генриетта помрачнела:

— Как я и думала... Принц Уэльс пожертвовал собой ради своего королевства.

Луиза закрыла глаза и тихо кивнула.

— Но что тогда случилось с виконтом Вардом? Я не вижу его среди вас. Может, он отправился другим путем? Или он... возможно... пал от рук врага? Но, нет, это же был виконт...

Лицо Луизы потемнело. С большим трудом Сайто пояснил Генриетте:

— Вард оказался предателем, Принцесса.

— Предателем?

Тень омрачила лицо Генриетты. Затем, заметив напряженные взгляды окружавших их магов-охранников, Генриетта быстро пояснила:

— Это мои гости, капитан.

— Ясно.

Услышав это, капитан с неохотой убрал свою палочку и скомандовал солдатам поступить также.

Генриетта вновь повернулась к Луизе:

— Что конкретно случилось во время вашей поездки? ...Хотя, пройдемте в мою комнату, а там продолжим. Всех остальных я прошу немного отдохнуть в других комнатах.

Оставив Кирхе, Табиту и Гиша в приемной, Генриетта привела Сайто и Луизу в свою комнату. Принцесса присела на небольшой изящный стульчик, облокотившись на рабочий стол.

Луиза начала подробный доклад Генриетте: как Кирхе, Табита и Гиш присоединились к ним по дороге; как часть отряда села на корабль до Альбиона, но он был неожиданно атакован пиратами; что главарем пиратов оказался наследный Принц Уэльс; что он отказался бежать с ними, несмотря на шанс спастись; как из-за свадьбы с Вардом Луиза и Сайто не смогли отбыть на корабле; что посреди свадебной церемонии Вард внезапно раскрыл свою истинную сущность, убив Принца и пытаясь забрать письмо из рук Луизы ; цель "Реконкисты" — объединить Халкегинию, освободить Святую землю от эльфов.

Однако даже теперь, когда союзу между Тристейном и Германией ничего не угрожало, Генриетта все равно оставалась грустной:

— Виконт был предателем... Как такое возможно? Иметь предателя в Магической Страже...

Ее взгляд остановился на письме, которое она сама когда-то написала Уэльсу, и слезы покатились вниз по ее щекам.

— Принцесса...

Луиза тихонько взяла Генриетту за руки.

— Это я забрала жизнь Принца. Независимо от того, что вы мне можете возразить, это я выбрала предателя в гонцы...

Сайто покачал головой:

— До нашего прибытия Принц уже решил остаться в своем королевстве. Это была не вина Вашего Высочества.

— Луиза, Уэльс хотя бы прочитал мое письмо?

Девочка кивнула:

— Да, Принцесса. Принц прочитал ваше письмо.

— Значит, Принц Уэльс не любил меня.

Генриетта грустно покачала головой.

— И... тем не менее, вы убеждали принца бежать?

Генриетта кивнула, не отрывая глаз от письма.

Луиза вспомнила слова Уэльса. Он упорно говорил ей: "Генриетта не просила меня бежать". Как Луиза тогда и думала, его слова оказались ложью.

— Ах, с твоей смертью, не осталось никаких надежд. Что теперь будет со мной, с моей потерянной любовью? — растерянно пробормотала шепотом Генриетта. — Честь была важнее, чем я?

Но Сайто был иного мнения. Уэльс остался не потому, что он пытался защитить свою честь, а, скорее, для того, чтобы не причинить Генриетте каких-либо проблем... а также, чтобы показать бунтовщикам, что с Королевскими семьями Халкегинии лучше не шутить.

— Все не так, как вы думаете, Принцесса. Принц остался потому, что он не желал причинить каких-либо проблем Тристейну, поэтому он не покинул свою страну. Вот как я понимаю его решение.

Генриетта непонимающе взглянула на Сайто:

— Чтобы не причинить мне каких-либо проблем?

— Его бегство в Тристейн, как сказал Принц, дало бы идеальный повод для вторжения бунтовщиков.

— Однако если бы Принц изъявил намерение эмигрировать, то в случае начала вторжения, его, наверное, можно было остановить. Только когда не собираются начать вторжение, наверное, хранят молчание. Исключительно из-за жизни одного человека войны не начинаются.

— ...Даже если так, он все равно не хотел причинять неприятности. Несомненно.

Тяжело вздохнув, Генриетта глянула в окно.

Сайто медленно повторил слова Принца, которые запомнил:

— Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это... то, что он попросил меня передать.

Генриетта ответила унылой улыбкой

Принцесса, опершись локтями на стол рядом с изящной мраморной статуэткой, с досадой переспросила:

— Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это привилегия вас как мужчин. Но что с теми, которых вы покидаете, что им прикажете делать?

— Принцесса... Если бы я настойчивее пыталась убедить Принца Уэльса...

Генриетта встала и схватила ладонь бормочущей Луизы:

— Все в порядке, Луиза. Ты прекрасно выполнила свою миссию, доставив назад мое письмо. Тебе не о чем беспокоиться. Я же не просила тебя уговорить Принца бежать.

Генриетта засмеялась с улыбкой:

— Поскольку все препятствия, которые могли бы разрушить мой брак, теперь устранены, наша страна без боязни сможет заключить союз с Германией. В такой ситуации Альбиону будет не так легко вторгнуться к нам. Кризис прошел, Луиза Франсуаза.

Принцесса произнесла это настолько бодро, насколько это возможно.

Луиза вынула из кармана Рубин Воды, который Генриетта дала ей перед отъездом:

— Принцесса, теперь я возвращаю вам это.

Генриетта покачала головой:

— Пожалуйста, оставь его себе. Это — меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою признательность.

— Но я не могу себе позволить принять такое сокровище.

— Для такой преданности должно быть соответствующее вознаграждение. Так что, все в порядке, надень его.

Луиза кивнула и надела Рубин на палец.

Увидев это, Сайто вспомнил про кольцо, которое он снял с пальца Принца Уэльса. Вынув его из заднего кармана брюк, он вложил его в руки Генриетты:

— Принцесса, это — память о Принце Уэльсе.

Рассмотрев кольцо, Генриетта ахнула от удивления:

— Разве это не Рубин Ветра? Ты получил его от Принца Уэльса?

— Да. Перед смертью он передал мне этот перстень и попросил отдать его Вашему Высочеству.

По правде говоря, Уэльс был уже мертв, когда Сайто снял с его пальца кольцо... но мальчик однозначно не собирался упоминать об этом. Поэтому он немного соврал в надежде, что это хоть немного уменьшит боль, гнездящуюся в сердце Генриетты.

Принцесса надела Рубин Ветра на свой палец. Поскольку это было кольцо Уэльса, оно было слишком большим для пальцев Генриетты... Но когда Принцесса пробормотала заклинание "Уменьшение", ободок кольца стал уменьшаться и вскоре подстроился под размер ее пальца.

Генриетта с любовью погладила Рубин Ветра. Повернувшись к Сайто, она застенчиво улыбнулась:

— Спасибо тебе, добрый фамильяр.

Хотя это и была грустная улыбка, наполненная печалью, но она была также полна благодарности к Сайто. Улыбка Принцессы была настолько величественна, что мальчик онемел от ее красоты и смог лишь бессвязно бормотать.

— Принц умер мужественно, не так ли?

Сайто кивнул:

— Да. Это было так.

Генриетта, смотревшая на Рубин Ветра, тихо заявила.

— Тогда я... я тоже буду жить отважно.


* * *

Когда отряд летел из Королевского Дворца в Академию Волшебства, Луиза хранила молчание. И неважно, насколько настойчиво Кирхе расспрашивала их с Сайто, что было написано в письме Уэльсу, оба держали языки за зубами.

— Эй, ну же, вы не хотите хотя бы сказать мне, в чем состояла миссия? И то, что виконт оказался предателем — разве это не отвратительно.

Кирхе возбужденно взглянула на Сайто:

— Однако, мой дорогой, ты бился с ним?

Сайто, бросивший взгляд на лицо Луизы, кивнул:

— Д-да. Но он убежал...

— Но все равно, это — большая победа! Эй, так в чем же, в конце концов, заключалась миссия?

Сайто опустил голову. Луиза была тише воды и не произнесла ни звука.

Кирхе нахмурилась и обратилась к Гишу:

— Эй, Гиш!

— Чего тебе?

Гиш, который смотрел в другую сторону, держа свою палочку в виде розы в зубах, обернулся.

— А ты знаешь, что было в письме Принцессы Генриетты, забрать которое нас посылали?

Закрыв глаза, Гиш проговорил:

— Я не знаю наверняка. Только Луиза знает.

— Луиза-Нулиза! Почему ты мне не расскажешь?! Эй, Табита! Что ты думаешь? Я полагаю, что меня держат за идиотку!

Кирхе потрясла Табиту, читавшую книгу.

Из-за того, что она крутилась и трясла всех и каждого, ветряной дракон потерял равновесие и неожиданно затормозил. Гиш, который сидел на его спине, потерял равновесие и упал вниз. "Ааааааа!" — падая, закричал он, но никто даже не заметил его исчезновения. На полпути к земле Гиш схватил свою палочку и, применив заклинание "Левитации", медленно опустился, избегнув разбиться в лепешку.

Было трудно себе вообразить, как можно влюбиться в человека, который не является дворянином. "Дворяне и простолюдины — разные сорта людей"... Поскольку Луиза с детства впитывала эти понятия, ее беспокойство переросло в замешательство. В любом случае, сейчас было не столь важно, настоящие ли эти чувства или нет.

.

Крики падающего Сайто были слышны позади, но прежде, чем мальчик достиг земли, Табита, читавшая книгу, небрежно взмахнула посохом и наложила на него заклинание "Левитации".

Фамильяр мягко приземлился на лужайку и увидел ранее свалившегося Гиша, с огорчением на лице шагавшего по дороге, идущей через луг.

Тот остановился и обратился к Сайто в своей обычной манере:

— Что, тоже свалился?

Фамильяр ответил усталым голосом:

— Меня столкнули.

— Они что, за нами не вернутся?

Сайто посмотрел вверх. В голубом небе ветряной дракон быстро исчез за горизонтом.

— ...Похоже, нет.

— Ну, тогда идем пешком. Это займет не меньше половины дня.

С тоской на лице Гиш продолжил свой путь. Сайто был им чрезвычайно поражен, хотя и не мог понять почему.

— Кстати, ты... это... я кое о чем хотел спросить. Пожалуйста, скажи мне, — забормотал Гиш, поигрывая своей палочкой-розой.

— Чего тебе?

— Ее Высочество... ну... что-нибудь сказала обо мне? Это правда, что она собирается наградить меня за участие в секретной миссии с тем письмом?

На мгновение Сайто пожалел Гиша. Генриетта даже не упоминала буквы "Г" во время их беседы.

— Пойдем.

Сайто сделал вид, что ничего не услышал, и только ускорил шаг. Гиш поспешил за ним:

— Ну, так что, эти слухи верны?

— Шагай-шагай, это полезно для здоровья.

— Да как ты... Ее Высочество, я...

Под теплыми лучами солнца двое путников продолжали шагать в Академию Волшебства.


* * *

Крепость Ньюкасл, ранее слывшая как неприступная твердыня, в настоящее время представляла собой руины. Хотя она и противостояла бешеному штурму, вид ее был непригляден.

Стены замка от неоднократных попаданий заклинаний и пушечных залпов были превращены в груды камня, а трупы, сожженные до неузнаваемости, застилали землю.

Хотя осада и была кратковременной, но мятежникам — нет, уже не мятежникам, поскольку после смерти короля "Реконкиста" стала новым правительством в Альбионе, — был нанесен невообразимый ущерб. Триста солдат Королевской армии против двух тысячи убитых повстанцев. И еще четыре тысячи раненых. После таких жертв назвать это победой можно было с огромной натяжкой.

Крепость, расположенная на мысе плавающего континента, могла быть атакована только с одной стороны. Поэтому до того, как силам "Реконкисты" удалось уничтожить стражу крепости, им был нанесен серьезный урон с помощью магии и пушек.

Тем не менее, благодаря ощутимому численному превосходству, "Реконкиста" одолела защитников стен. Сразу за стенами оборона была не такой ожесточенной. Королевские боевые маги были выставлены для защиты против регулярных солдат. Но число этих магов было столь незначительно по отношению к силам "Реконкисты", что все они были постепенно убиты, один за другим.

Хотя урон, нанесенный врагу, был ошеломительный... итогом была уничтоженная армия короля. Тотальное уничтожение, так как защитники престола сражались до последнего.

Другими словами, заключительная битва в гражданской войне Альбиона — осада крепости Ньюкасл — борьба горстки сторонников короля против стократ превышающего по численности противника и нанесенный ими ущерб, сопоставимый с действиями десятка армий... стала легендой.

123 ... 2526272829 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх