Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зачарованный принц Геенны


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.10.2012 — 14.07.2013
Читателей:
21
Аннотация:
Продолжение. Драмы меньше, бреда больше. Гарем имеется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ангелы существуют, — возразил я, вызвав поднятие второй брови, — Но эта девушка не ангел, а ангелоид. Ее зовут Икарос. Господин ректор, мне нужно с вами серьезно поговорить!

— Ангелоид значит, как интригующе! — к Мефисто вернулась его привычная бодрость, и он указал на один из стульев для посетителей, — прошу!

— Икарос, убери, пожалуйста, цепь, — попросил я. Все же, таскаться с этим тяжелым поводком довольно неудобно!

— Да, мастер, — Мефисто с заинтересованным лицом внимательно следил, как цепь бесследно растворяется в окружающем пространстве зелеными искорками. Я подвинул стул и сел напротив ректора. На миг прикрыл глаза, очищая разум.

— Мефисто, я знаю, что вы не человек. Так же мне известно, что наложенная на меня во младенчестве печать была предназначена для создания независимого от Сатаны источника Синего пламени и должна была активироваться смертью Фудзимото Широ.

Мефисто принял позу имени Гендо, уперев локти в стол и посмотрев на меня поверх сцепленных пальцев. Взгляд демона утратил игривость, а его тяжесть ощущалась буквально физически. Я сглотнул. Шанс, что Мефисто просто убьет пешку, пожелавшую выйти из-под контроля, присутствовал. Ставка была на то, что Фелес не захочет выбрасывать в помойку плоды стольких трудов сразу.

— И что ты собираешься делать? — после довольно продолжительного молчания спросил ректор.

— Для начала, хотел уточнить одну вещь, — Мефисто, согласно канону, мог остановить меня в состоянии берсерка, причем не особо напрягаясь. Так что мне стоит приложить все усилия, чтобы не узнать его с плохой стороны. Тем более что в новой печати режима берсерка не предусмотрено, судя по всему. Но одну вещь я должен выяснить... Хотя бы для того, чтобы знать, насколько я унижу себя дальнейшей беседой:

— Старик говорил, что вы друзья. И вы сами сказали мне это на крыше больницы, причем мне не показалось, что вы лгали...

— Не можешь понять, почему я так поступил? — прервал меня Мефисто с усмешкой, — Это было честное пари! Преподобный Фудзимото замахнулся на невозможное... Однако, будучи джентльменом, я честно предоставил ему шанс — если бы он каким-то чудом сумел предотвратить пробуждение вашей демонической крови, и вы остались бы людьми — это была бы его победа, и я не имел бы никаких претензий! Но я с самого начала знал, что подобное произойти не может — кровь Сатаны не скрыть и не обуздать. А потому сделал так, что Широ не придется страдать, глядя на свой проигрыш... — Мефисто помолчал, а потом неожиданно добавил, — Да и, честно говоря, он был единственным человеком рядом в момент, когда я накладывал заклятие...

— Понятно, — пробормотал я. Не знаю, насколько честен со мной Фелес. Но тот факт, что решившись воспитывать детей Сатаны, паладин подписал себе смертный приговор, сомнению не подлежал. Рано или поздно, так или иначе... И если не демоны, то, думаю, кто-то из Ватикана позаботился бы о надлежащем наказании еретика, едва об истинном происхождении воспитываемых Фудзимото детей стало бы известно. И уже только тогда моя инициация была бы завершена, давая мне силу для мести... Сомневаюсь, что когда-либо смогу узнать, запланировал Мефисто это с самого начала или воспользовался моментом. Но уже за то, что он не стал устраивать старику несчастный случай, несмотря на проигранное паладином пари — хотя это наверняка здорово развязало бы ему руки! — только за это стоит все же попытаться с ним договориться по-хорошему.

— Сделка есть сделка, — пожал плечами Мефисто, и проникновенно продолжил, — хотя, признаться, за эти пятнадцать лет, что я наблюдал за попытками преподобного воспитать вас по-человечески, я даже успел немного привязаться к нему. И то, что вопреки всем моим расчетам Астарот нашел тебя и каким-то образом заставил пробудиться без гибели твоего приемного отца, было скорее плюсом, чем минусом...

— Тогда просьба, — скрывая облегчение, отозвался я. Наверняка Мефисто врет как сивый мерин насчет того, как он обрадовался тому, что старик выжил... Но этим он дает мне возможность отказаться от игры в мстителя. Впрочем, я и так не собирался заниматься подобным идиотизмом, раз старик вопреки всему жив, — Я понимаю, что вы собираетесь использовать меня в каких-то ваших планах, для чего и дали мне силу. Я в принципе согласен. Прошу только о трех вещах: не забирать жизнь Фудзимото, хоть он и проиграл пари, и не использовать меня втемную. И не вмешивать в это других дорогих мне людей... Или хотя бы дать мне возможность их защитить.

Мефисто откинулся на спинку стула и расхохотался:

— Забавно! Очень забавно! Окумура-кун, с чего ты решил, что мы с преподобным спорили на его жизнь? Вообще-то, ставкой были жизни твоя и твоего брата!

Я растерянно почесал в затылке. Вот тебе раз... а мне казалось, что... впрочем, уже не важно.

— Ну, раз мы с ним до сих пор живы, несмотря на мое пробуждение, то можно считать, что мы что-то типа вассалов? Ну, как в самурайских сказаниях — проигравший отправляет сыновей на службу новому господину?

— О, а это довольно интересная трактовка! — Фелес пару раз сжал подбородок большим и указательным пальцами, — Да, мне нравится! Действительно, такой взгляд полон самурайским духом! Очень по-японски! Значит, Окумура-кун, ты готов добровольно участвовать в моих играх... А как же тогда твое желание "надрать зад Сатане"?

— А что еще я должен был сказать в тот момент? — поинтересовался я скептически, — "Да мне в принципе без разницы, но бегать попеременно от инквизиторов и демонов лень"? Хрен бы вы тогда меня приняли, с такой скучной мотивацией!

— Тоже верно, — неожиданно взгляд демона снова стал серьезным, — Тогда, раз ты признаешь себя моим вассалом, может ответишь сюзерену, почему ты за полдня стал старше на год, почему на твоей силе новая печать, и что это за ангелоид, которого не засекли мои заклятия?

Я удивленно глянул на Икарос, невозмутимо стоявшую у меня за плечом весь разговор:

— Что, в самом деле? Впрочем, мое чутье тоже ее не видит... Икарос говорит, что она ангелоид класса "домашний любимец", тип Альфа, и создана для исполнения желаний. В своем родном измерении она действительно могла выполнить, наверное, абсолютно любое желание. По-крайней мере, вернуть меня обратно в Ассию после того, как я попал в какой-то блуждающий портал в зоопарке и несколько месяцев безуспешно искал путь домой, она смогла. Во время этих скитаний я случайно сломал Курикару, но каким-то образом сумел снова себя запечатать, прежде чем Синее пламя сожгло мой разум... А когда я вернулся, то оказалось, что здесь прошло не больше пятнадцати минут, — ох, рискую я, играя с Мефисто в недоговорки! Но нужно же придержать что-то про запас.

— Окумура-кун, что-то ты не договариваешь, — Мефисто снова потер подбородок, заставив меня нервно дернуть хвостом, — В рассказ о блуждающем портале в зоопарке я еще могу поверить, новые печать и меч вижу своими глазами. Временные парадоксы так же случаются... Но ни в одном из планов Геенны не обитает таких созданий! Откуда же тогда взялась обладательница столь очаровательных крыльев?

— Да причем тут Геенна? Эта блуждающая хрен вышвырнула меня прямиком в хаос! А в нем кроме Геенны и Ассии существует множество других миров, по которым пришлось изрядно пошляться... — я растерянно замолк, увидев, как стекленеют и округляются глаза собеседника.

— Окумура-кун, повтори, что ты только что сказал... — слабым голосом попросил Фелес.

— Кроме Геенны и Ассии существует множество других миров, — повторил я, — То есть как, вы что, не знали?! Вы, один из царей демонов, не знали о том, что миров бесконечное множество?!

— Думаешь, если бы демонам было известно, что кроме Ассии есть другие варианты, они бы продолжали так настойчиво рваться именно сюда? — ехидно осведомился Мефисто, снова овладев собой, — Считалось, что за границами наших миров существует только бесконечная пустота, а хаос — не более чем философская концепция, отражающая природу некоторых сил... Но ты говоришь, хаос действительно существует...

— Более чем, — согласился я, с интересом глядя на появляющееся на лице Мефисто выражение.

— И в нем — бесконечное множество миров... — один из царей демонов закрыл рот ладонью, словно испугавшись только что произнесенных слов. Его глаза стали как у ребенка, который впервые в жизни попробовал сладкое, а потом узнал о существовании кондитерских. Повисло молчание. Кажется, мировоззрение Мефисто подвергалось кардинальной перестройке.

После осознавания безграничности вселенной, которое, надо сказать, заняло у него добрых десять минут, — я не решился прерывать напавший на господина ректора ступор, — Фелес опустил голову, спрятав взгляд за полями своего цилиндра. Раздавшийся из тени монструозной шляпы смешок заставил меня поежиться, напомнив почему-то Сакуму Эйтаро, моего куратора в Магической Академии. Последовавший за смешком маниакальный хохот только усилил это впечатление.

— Чудесно!!! — провозгласил Мефисто, отсмеявшись, — Это самая прекрасная новость, что я услышал за последние несколько веков! Что ж, Окумура-кун, в благодарность за такое чудесное известие я проявлю внимание к твоей просьбе!

Я облегченно вздохнул.

— Хотя и жаль, что твоя новая печать больше не создает искажений реальности, и не сможет притянуть новый блуждающий портал, — Мефисто встал и задумчиво повернулся к окну, — но ничего, я найду путь...

— Подождите-подождите! — ошарашено переспросил я, — "Искажений реальности"? Вы что, действительно встроили в мою изначальную печать такую функцию?

— Нет конечно, — развернулся Фелес, — такое невозможно "встроить"... Вероятно, это было свойство поглощенной тобой при инициации души, или ее взаимодействие с моей печатью при поглощении... Но точная причина так и остается загадкой. Я даже не заметил сначала, пока не задумался над вопросом, как ты покупаешь сигареты без "табачного паспорта"...

— Какого паспорта?

— Окумура-кун, иногда твое неведение просто умиляет, — рассмеялся Мефисто, глядя на мою обалдевшую физиономию, — Да будет тебе известно, что в Японии для использования продающих табачную продукцию автоматов необходимо получить именную пластиковую карту, подтверждающую, что ты совершеннолетний и имеешь право курить. Так называемый "табачный паспорт" или, сокращенно, "таспо"... Заинтересовавшись, как ты обходишься без оного, я обнаружил, что твоя печать генерирует небольшие искажения вероятностного поля, которые ты иногда даже подсознательно направляешь — что и позволяло тебе покупать сигареты. Я решил не вмешиваться и посмотреть, к чему это приведет... и был прав! Ты попал в блуждающий портал и сумел вернуться, принеся мне знание о существовании других миров! Хотя и печально, что такой интересный эффект пропал.

Я молча охреневал. То есть, получается, Гу не была причиной происходящих со мной... ну, назовем это "неурядицами". Так вот, Гу не была первоисточником, а всего лишь одним из проявлений?! И почему Трин не сообщила мне о таком интересном свойстве лежащего на мне заклятия? И ведь не спросишь теперь — черт его знает, когда пропуск снова зарядится... Минуточку...

— Господин ректор, — вкрадчиво начал я, словно уговаривающий оленя не дергаться в перекрестье прицела охотник, — А что бы вы сказали о возможности изучить артефакт, предназначенный для переноса в один из миров за пределами Геенны и Ассии?

— Ты серьезно?! — Мефисто молниеносно развернулся ко мне. При виде его горящих глаз я почувствовал себя рыбаком, на приманку которого неожиданно позарился кракен. Сглотнув, я кивнул и пояснил:

-Да, у меня есть такой... но энергия в нем иссякла, и открыть переход он не может...

— Все равно, этого более чем достаточно! — энергично отмахнулся Мефисто, — Давай сюда!

— Не так быстро! У меня есть условия, — и, пока раззадоренный демон не вспомнил, что может просто отобрать требуемое, я принялся перечислять, — во-первых, изучив, вы зарядите его энергией и вернете мне...

— Конечно! — оскорбился Мефисто, — Я джентльмен, и, тем более, не унижусь до отбирания вещей у учеников моей Академии!

— Во-вторых, вы обеспечите Икарос всеми необходимыми документами для интеграции в общество... все же, она не обычный фамильяр и ее сложно спрятать... А так же выпишете мне ежемесячное пособие в размере ста тысяч иен...

— Конеч... ЧТО?! СТО ТЫСЯЧ ИЕН В МЕСЯЦ?! — от возмущенного крика едва не согласившегося Мефисто мелко завибрировали оконные стекла. Вообще, на мой взгляд, сумма была более чем скромной за возможность изучить заклинание перемещения между мирами. Но скупость Мефисто была доказана еще теми монджя, что стали наградой сдавшим экзамен на эсквайра, — Окумура, ты совсем от жадности голову потерял?! После всего, что я для тебя сделал, требовать с меня такие деньги?!

— Не такая уж и большая сумма, — возразил я, — а мне теперь как мастеру Икарос необходимо обеспечивать ее всем необходимым! Не хочу, чтобы это было еще одним грузом на шее у старика!

— Но требовать такую сумму, да еще ежемесячно! — заломил руки Мефисто, — ты же только недавно говорил, что мой вассал! Где же твой самурайский дух?!

— Мой самурайский дух требует не быть ярмом на плечах у родителей и обеспечить необходимым тех, кто от меня зависит! — возмутился я в ответ, — У меня в другом мире еще неразумная сестра и дочь остались, между прочим!

— Сестра и дочь?! — от удивления Мефисто забыл про свое возмущение, — если дочь я еще могу понять, то каким образом ты умудрился обзавестись сестрой?!

— Ну, мы не настоящие брат и сестра, — буркнул я. Черт, привлекать к Танарот внимание Мефисто не стоило... Хотя силы сестренке не занимать, но вот манипулировать ей проще пареной репы — больно восторженно она смотрит на мир.

— Значит так, Окумура-кун, — Мефисто сел обратно в кресло, — Ничего не знаю насчет вдруг появившейся у тебя в других мирах родни. Я обеспечу Икарос-кун необходимыми документами, и выпишу вам обоим стипендию, которую получает твой брат. Кроме того, я восполню запасы энергии в твоем артефакте и верну его тебе, когда закончу изучать, — что-то в голосе Мефисто подсказало мне, что спорить бесполезно.

— Хорошо, господин ректор, — Впрочем, я и так не сильно надеялся на то, что вообще удастся раскрутить этого жмота хоть на какую-то сумму, — И, если можно, восстановите мои документы и ключ на курсы — к сожалению, я не сумел их сохранить в своих скитаниях.

— Конечно, Окумура-кун! Итак, где артефакт?

Я извлек пропуск в Макадемию и с некоторым содроганием положил на стол Мефисто. Возможно, я совершаю страшную ошибку... Но уже поздно отыгрывать все назад.

— Это пропуск. Активируется вербальной командой, — уточнил я, — и открывает путь к Стражу Врат, управляющему тамошней системой порталов. Текст заклинания нужен?

— Нет, — отмахнулся Мефисто и со странным выражением сказал, — Значит, Окумура-кун, ты поступил в другую Академию...

— Э-э-э, скорее месяц отучился там по обмену, — поспешил оправдаться я. Все же, с учетом того, как Фелес носится со своим собственным учебным заведением, "перебежчика" могут ожидать неприятности, — Там изучают и преподают практически любую магию, и мне показалось глупым упускать такой шанс... Тем более, что моя сила там считается пусть и редкой и ценной, но не проклятой... и не единственной в своем роде.

123456 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх