Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зачарованный принц Геенны


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.10.2012 — 14.07.2013
Читателей:
21
Аннотация:
Продолжение. Драмы меньше, бреда больше. Гарем имеется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Очнулся я когда Икарос осторожно устраивала мою голову у себя на коленях. Мы были на крыше.

— А... я несколько перенапрягся, да? — кое-как сопоставив свои воспоминания с нынешним положением, сообразил я, — Бывает. Спасибо, что поймала меня, Икарос.

Ангелоид кивнула:

— Не за что. Мастер, вам стоит более бережно к себе относиться...

— Ничего, крепче буду, — я зевнул, — Пока сплю — поручаю себя тебе, Икарос.

— Да, мастер... — и я провалился в сон.

...Одной из причин, почему я так упорно тренировался, было желание ухайдокать себя до такой степени, чтобы сны мне не снились вовсе. Но, к сожалению, последнее время этот метод перестал быть эффективным. И я снова уворачивался от огня, которым меня поливала бешенная принцесса народа огня.

— Азула! — хриплый клекот, вырывающийся из моего горла, слабо походил на человеческий голос, — Ну когда же...

Я осекся, увидев окопчик со своими давними знакомыми. Не знаю, почему эти кошаки мне снятся с такой удручающей регулярностью, но воспринимаются они уже как нечто совершенно обыденное. Да. Вот только если я не ошибался в значении символов на стоящей у них в окопе большой грифельной доске, в данный момент принимались ставки на исход моего с Азулой боя... причем двадцать к одному в пользу принцессы!

Нет, ну это уже вообще наглость! В моем же сне!!!... Минуточку... Это ж мой сон... А следовательно, тут будет только то, чего я хочу...

Пока я осознавал происходящее, с пальцев Азулы ко мне устремилась молния, с треском разрывая окружающее пространство.

— Ну уж нет, — движением ладони я заставил копье энергии изогнуться под прямым углом и ударить в окоп с кошаками. Грохнул взрыв, и импровизированная букмекерская контора скрылась в клубах пыли. — Это мой сон, а потому тут все будет так, как я захочу, милая, — улыбнулся я растерявшейся Азуле.

— Нет, можешь ничего не говорить, — во рту попытавшейся что-то сказать принцессы материализовался кляп, — все равно ничего хорошего я от тебя не услышу... хм... — я остановился и, немного подумав, привел одежду Азулы в соответствие с первым добавленным аксессуаром, вызвав невнятный возмущенный стон, — да, так тоже неплохо, — я обошел героиню своих кошмаров по кругу, изменяя пару деталей.

Остановился, тряхнул головой. В первую очередь следовало все же сказать то, что не сказал настоящей принцесса.

— Азула... прости. Ты этого не знала, да и тебе это безразлично... но история вашего противостояния с Аватаром была известна мне заранее. И ее финал тоже. Ты должна была проиграть и сойти с ума... Я решил вмешаться, вытащить тебя из безумия, дать тебе что-то взамен утерянного, показать мир с другой стороны... — я вздохнул, потому что количество ненависти в глазах принцессы не уменьшалось, несмотря на мои желания. Видимо, некоторые вещи мне неподвластны даже во сне, — но не совладал. Я оказался достаточно силен, чтобы убить тебя, но недостаточно могуществен, чтобы одолеть. Прости...

Я замолчал... и неожиданно рассмеялся:

— Хотя я тот еще лицемер — просить прощения у убитой мной девушки, которую к тому же в своем сне обрядил в костюмчик для садо-мазо! Кстати, тебе идет... впрочем, нет, с твоей внешностью на тебе любой стиль будет неплохо смотреться, — я провел рукой по щеке парализованной моей волей принцессы, — но зная твой характер, контраст твоего нынешнего положения просто...

— Ах ты скотина! — прервал меня возмущенный тонкий голосок из развороченного взрывом окопчика. Изядно обугленный кошак в помятой каске потрясал кулаками, подпрыгивая от переполняющей его злости, — мы ж даже ничего тебе не делали! Ну ничего, в следующий раз расквитаемся!!

— В следующий раз? — я удивленно моргнул.

На меня внимательно смотрела Икарос. Как ни странно, за две недели такой тип пробуждения все еще не стал для меня обыденным... Хотя и недоумение вызывать перестал. Я сонно сморщился:

— Доброе утро, Икарос!

— Доброе утро, мастер.

Я поднялся на ноги, и посмотрел на плывущее по небу солнце. Дневное светило еще не успело далеко отползти от горизонта, а значит, еще раннее утро. Что ж, прекрасно, мне еще нужно приготовиться к намеченной на сегодня экскурсии... Я потянулся, с улыбкой вспоминая переборотый кошмар. И особенно Азулу в латексе и с кляпом... Как жаль, что я не додумался проделать подобное наяву!

Но сожалеть об упущенном было бессмысленно. С этой мыслью я принялся за привычные утренние упражнения.

Глава восьмая. Внезапные визиты.

— Главное, не забудьте заранее позвонить, когда вас нужно будет забрать! — напутствовал нас Фудзимото. Я потягивался, только что загрузив в катер покупки. Раз уж было решено выбраться из нашего уединенного убежища поближе к цивилизации, было решено совместить приятное с полезным.... впрочем, с учетом того, что Шура к вечеру уже наверняка будет выпивши, я еще подумаю над этим вариантом. Уж не знаю, есть ли штрафы за вождения катера в нетрезвом виде... но если рыжая с пьяну попытается протаранить пирс, это в любом случае будет не самым лучшим завершением свидания.

— А вот за это, — нехорошо улыбнулась Шура, — я с тобой потом поквитаюсь... так что советую наслаждаться, пока можешь.

— Видишь, Икарос, — со вздохом повернулся я к ангелоиду, — ты правильно сказала тогда, что Шура замечательный человек. Пусть и неправда, зато избавляет от неприятностей...

— Ладно, вы двое тут целый день препираться можете, — вмешался преподобный, — присмотри за Изумо-тян и Икарос-тян, Рин!

На этом мы расстались. Катер понес старика и рыжую обратно вдоль западного края острова, а мы отправились на осмотр достопримечательностей острова, на котором жили уже две недели. Ну, лучше поздно чем никогда...

— Мастер, а что такое свидание?

— Свидание, согласно достопочтенному отцу Фудзимото, — отозвался я, ощупывая в кармане кисет. Табака оставалось максимум на три-четыре трубки, и сей факт удручал, — это когда мужчина и женщина идут куда угодно вместе... я правда еще считаю, что при этом должна присутствовать некая "атмосфера романтики", но сам точно не знаю, что это такое...

— Что не удивительно, поскольку со своей привычкой говорить вслух ты на корню уничтожаешь эту самую атмосферу, — ехидно заметила Бровки, — Так что, Икарос, не бери в голову и давай просто получим удовольствие от экскурсии. Тем более, что на свидания ходят парами — то есть один парень и одна девушка...

— Ну, с этим можно поспорить, — хмыкнул я, — на те же гоконы ходит уйма народу сразу, на то это и "групповые свидания"... а согласно каноническому определению старика, можно совершенно определенно сказать, что у нас троих свидание... ну или у меня с вами обеими... — прежде чем Изумо возмутилось, я продолжил, — или у тебя свидание со мной и Икарос... если тебе так больше нравится...

— А у меня — свидание с мастером и Изумо-сан? — уточнила ангелоид. Я потрепал ее по макушке:

— Правильно! А у всех нас — свидание с островом Ириомоте и его красотами! Которое предлагаю начать с гоя-чампуру!

— Гоя-чампуру? — переспросила Изумо, видимо, решив не заострять внимание на вопросе у кого с кем свидание, — Это какой-то местный овощ?

— Ага, — довольно подтвердил я, — По дороге в путеводителе вычитал... Кроме того нам в любом случае придется много ходить, так что нужно подкрепиться перед покорением джунглей.

На том и порешили. Пресловутый гоя оказался похожим на огурец, но с такой интересной горчинкой, почти впрочем незаметной из-за метода приготовления...

Да. Кстати, Икарос употребляла органическую пищу без каких-либо проблем, но, насколько я понял из ее ответа, когда спросил — могла обходиться и без нее... Еда для нее была скорее эстетическим переживанием чем насущной потребностью. Так же в ее ответе упоминался какой-то "внутренний реактор", и мне было немного неспокойно от того, что этот термин может значить. Впрочем, поскольку ангелоид не имела доступа к собственному техническому регламенту, то подробно объяснить свое строение она не могла. Это все равно как расспрашивать человека о точном устройстве его кровеносной системы — мало кто ответит больше чем "она есть во всем теле и поставляет кровь к органам и тканям"... Впрочем, в данный момент меня больше занимал подсунутый стариком путеводитель. "Рин, запомни — владение информацией — уже половина победы!" напутствовал меня Фудзимото, многозначительно двигая бровями. Ну да, ну да, знаем, на какие победы он намекает!

Подкрепившись, наша троица отправилась в небольшой круиз на лодках по Ураучи — самой длинной реке на Окинавском архипелаге, как любезно сообщил нам гид.

Я поймал себя на мысли, что высматриваю в зарослях деревню племени Туманного Болота... Жаль что я попал в мир Аватара уже после того, как они побывали на Великом Болоте — в моем представлении оно должно было выглядеть примерно как те мангровые заросли, по которым плыла наша экскурсия... только более грандиозно...

— Икарос, не отходи далеко! — окликнул я ангелоида, когда во время пешей части круиза она двинулась за какой-то бабочкой.

— Не опекай ее слишком сильно, — заметила Бровки, рассматривающая небольшой водопад, который и был целью высадки на берег, — ей нужно набирать опыт взаимодействия с окружающим миром... и полезно это делать самостоятельно.

Я повернулся к Изумо:

-Может ты и права... Да уж, если бы не возраст, нас можно было бы принять за семью на отдыхе...

— Да ну? — одна из примечательных бровок Камики приподнялась выше другой, — Хочешь сказать, ты воспринимаешь Икарос как ребенка?

— В некотором роде, — признал я, — Хотя не уверен... да и в любом случае, не нуждающийся во сне ребенок — это же просто неостановимый генератор бедствий... так что хорошо, что Икарос в эту категорию не попадает...

— Не нуждающийся во сне? — переспросила Изумо.

— Ага. Она не спит. Вообще...

— А что она тогда делает с тобой по ночам на крыше?

— Искренне надеюсь, что просто караулит меня, пока я сплю, — я вздохнул, — мне-то сон необходим...

— Просто ждет, и все? — сомнения в голосе Изумо, если превратить его в материальное вещество, хватило бы на целый вагон.

— Изумо, я тебя умоляю — не уподобляйся Фудзимото, а?

Бровки немного смутилась... точнее, сильно смутилась, раз это хоть как-то проявилось на ее лице.

Разговор заглох, так как экскурсионная группа вернулась к лодкам.. и мы в том числе. Возвратившись в точку отправления, мы сели на автобус, и проехав несколько остановок, вышли где-то на первой трети единственной асфальтированной дороги на острове. Эта дорога шла недалеко от побережья, соединяя два порта, на Уехару на севере, с которой мы начали свой вояж, и Охару на юге, куда мы намеревались прибыть позднее.

На этот раз мы были сами по себе, без кучи туристов с фотоаппаратами... Честно говоря, я б и на водопады предпочел бы съездить без компании... А лучше — слетать. Вот только как бы замаскировать Икарос?

— Идея хорошая, — признала Изумо, когда я поделился с ней этой мыслью. Девушка шла налегке чуть впереди меня, а потому говорила слегка повернув голову. — Но, честно говоря, в хорошую погоду почти не выполнимая. А в плохую — бессмысленная...

— Изумо-сан, — Бровки повернулась к Икарос, внимательно рассматривающий стоящий у дороги знак, — тут написано "Осторожно, Яманэко"... Яманеко — это чудовище?

— Нет, что ты. Яманеко — это горная кошка, — пояснила Бровки, — просто их осталось мало, а потому выставили знаки, чтобы водители были осторожны и не сбили одну из них ненароком.

— Но поскольку их мало, мы, скорее всего, даже ни одной не встретим, — добавил я.

— А горные кошки сильно отличаются от Куро? — спросила ангелоид.

— Ну-у... они вроде как покрупнее, и шкура у них пятнистая... — замялся я. Вроде бы где-то на острове был целый музей, посвященный этим зверькам... Вот только, кажется, мы уже проехали мимо него.

— А голова полосатая, — неожиданно добавила Изумо.

— Как арбуз? — очередной вопрос Икарос вогнал нас в ступор. Почесав в затылке, я осторожно ответил:

— Ну, в некотором роде, да... если вообще можно сравнивать кошку и арбуз.

Ангелоид задумалась. Я насторожился. Вот в ее эмоциях мелькнула нерешительность, а потом она обратилась ко мне:

— Мастер, а можно я принесу одну?

— А ты сможешь? — спросил я и потом вспомнил, что сканер Икарос превосходит мое чутье. Посмотрел на Изумо. Та одобрительно кивнула. — Ну ладно, попробуй... только осторожнее... Постарайся не попасться на глаза другим людям. И кошка, если ты ее найдешь, наверняка будет царапаться, так что постарайся ей не повредить и самой не пострадать... ну не знаю, заверни ее в куртку, что ли...

— Да, мастер, — ангелоид сняла свою ветровку и вернула крыльям нормальный размер. После чего, легко оттолкнувшись от дороги, полетела над зарослями вглубь острова.

Я проводил ее взглядом и повернулся к Изумо:

— Ну, вот мы и наедине.

— И что ты собираешься делать? — насторожилась Бровки.

Я вздохнул:

— Да нет, просто эта фраза настолько затаскана, что сама прыгнула на язык... Извини уж, я бы и сам был бы рад создать ту самую "атмосферу романтики", вот только есть важный разговор.... -Изумо ничего не сказала, и я задал основной вопрос, — скажи мне, что тебе снилось в самолете, когда мы сюда летели?

Эмоции Изумо резко набрали интенсивность.

— Зачем тебе это знать? И какое мой сон имеет отношение..

— Икарос говорит, что во время полета была восстановлена связь с Синапсом, — девушка осеклась, — Шура и Фудзимото говорят, что видели один и тот же странный сон... но без подробностей... а поскольку я ничего такого не помню, я хотел узнать подробности у тебя... Пожалуйста! Ведь может оказаться, что эта информация важна!

Изумо помолчала, с сомнением меня разглядывая, потом вздохнула:

— Ладно. Собственно, я и сама не заметила, как заснула... — Бровки прикрыла глаза, собираясь с мыслями и заговорила, — Мне снилось, что мы сидим в салоне самолета и разговариваем... потом Икарос сообщила, что связь с синапсом восстановлена. Ты заволновался и бросился к окну... а там мелькали места, не существующие в нашем мире. А потом пришла стюардесса, и ты заговорил с ней, обвиняя ее во всех своих бедах... — Изумо потерла лоб, — у нее еще было такое забавное короткое имя... да, ты называл ее Гу...

ГУ!!!!!!!!

Имя ударом гонга отдалось в моих ушах, порывом ураганного ветра пронеслось по сознанию, срывая покров мутной дымки с не таких уж и далеких воспоминаний...

Я расхохотался и сел прямо там где стоял.

— Рин... ты в порядке? — осторожно поинтересовалась Изумо.

— Ох... да, вроде бы... Извини, Изумо. Теперь все отлично, — действительно, лучше некуда! Я встретил Гу и, вопреки ожиданиям, ее шутка длилась ровно столько, сколько длился полет. А я остался в своем мире... страху, конечно, пришлось натерпеться, но, все же... вспоминать об этом, когда все уже кончилось, гораздо легче! — Спасибо, что рассказала... я вспомнил — я видел такой же сон...

Изумо с сомнением посмотрела на меня, сидящего на дороге и набивающего трубку, все еще нервно хихикая... Но тут вернулась Икарос, и внимание Бровок переключилось на шевелящийся и недовольно мяукающий сверток в руках ангелоида.

123 ... 910111213 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх