Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Какой странный человек. Должно быть, вашей семье было тяжело?

— Нет, за исключением странностей вокруг Панциря Дракона, он был хорошим, трудолюбивым человеком. Его все любили.

— Значит, это знаменито только в данной деревне, не так ли? Как Ёсенавэ... но мы не сможем забрать это с собой назад.

— Ну... это является собственностью нашей семьи... если Сайто захочет, я могла бы попросить отца, чтобы он показал вам это, — обеспокоено сказала Сиеста.

Тут Сайто подумал: "Подделки абсолютно бесполезны", но Кирхе заметила:

— Даже если это — подделка, найдутся способы, чтобы продать ее. В этом мире есть много людей с разными вкусами.

— Ты — страшная женщина, — сказал пораженный Гиш.

Ветряной дракон замахал крыльями, направляясь в Тарб.


* * *

Тем временем в школе, Луиза все еще пропускала уроки. Она не хотела, чтобы кто-нибудь увидел ее в нынешнем состоянии. Девочка выходила из комнаты, чтобы только поесть в столовой и принять ванну. Она знала, что Сайто жил в палатке во Дворе Вестри, поэтому сходила туда несколько дней назад, чтобы увидеть, как он поживает, но там никого не оказалось. Тогда Луиза расспросила проходившую мимо Монморанси и выяснила, что Сайто, Гиш, Кирхе и Табита тоже пропускали уроки, отправившись на поиски сокровищ. Учителя были в ярости и грозились заставить ребят чистить все классы, когда те вернуться. Луиза еще больше опечалилась, когда представила, как ребята весело проводят время. Она чувствовала себя всеми покинутой.

Луиза снова плакала, лежа в своей постели. Всякий раз, когда она натыкалась взглядом на пустую соломенную подстилку, слезы наворачивались ей на глаза. В дверь комнаты постучали. Как только Луиза ответила, что было не заперто, дверь открылась. Вошел Директор Осман, чрезвычайно удивив девочку. Она быстро накинула халат и встала с постели.

— Как вы себя чувствуете?

Подавленная Луиза ответила:

— Я прошу прощения, что заставила волноваться. Не стоит беспокоиться. Я просто не очень хорошо себя чувствую...

Осман отодвинул стул и сел.

— Я слышал, вы отсутствовали в течение довольно длительного времени. Я волновался, но, кажется, с вами все в порядке.

Луиза кивнула и села на стул, тоскливо глядя в окно.

— Вы подготовили речь?

Девочка ахнула и понурила голову. С виноватым выражением, она замотала головой.

— Похоже, что вы даже не начинали.

— Я прошу прощения.

— Осталось еще две недели. Подумайте об этом, не торопясь. В конце концов, это — свадьба вашей близкой подруги. Удостоверьтесь, что вы тщательно подбираете ваши слова.

Луиза кивнула. Ей было стыдно, поскольку она забыла о речи, будучи поглощенной своими мыслями.

— Мое поведение ужасно, не так ли? Она считает меня подругой, и даже отвела ответственную роль на свадьбе.

Осман встал.

— Кстати, а где же ваш мальчишка-фамильяр?

Девочка отвела глаза и замолчала. Осман улыбнулся.

— Вы снова поссорились?

Луиза до боли закусила губу.

— Когда вы молоды, то ссоритесь из-за всякой ерунды. Это потому, что молодые люди не умеют уступить. Иногда эти размолвки могут перерасти во что-то более ужасное. Вам стоит быть осторожнее.

Посмеиваясь, Осман вышел из комнаты. Когда за ним захлопнулась дверь, Луиза прошептала:

— Это была не такая уж и ерунда...

Девочка подошла к письменному столу. Не обращая внимания на все остальное, она открыла Молитвенник Основателя. Чтобы очистить разум от ненужных мыслей, она закрыла глаза. Сосредоточившись, Луиза старалась думать о речи. Я должна придумать великолепную речь для Генриетты.

Девочка сидела с закрытыми глазами. Что это? Вспыхнул яркий свет. Вдруг она смогла различить на страницах знаки. Глаза Луизы застыли. Но в следующий момент видение исчезло со страниц как туман. "Что это было? — подумала она, глядя на книгу. — Я больше этого не вижу. Вероятно, мои глаза просто устали".

— Это Сайто во всем виноват, — прошептала Луиза.

________________________________________

Глава 7: Панцирь Дракона

При виде Панциря Дракона голова Сайто пошла кругом. Ребята прибыли в храм, построенный рядом с Тарбом, родной деревней Сиесты. Именно здесь находился Панцирь Дракона. Точнее сказать, это храм был построен специально для его сохранения. Форма здания, возведенного дедом Сиесты, вызвала у Сайто ностальгию. Храм был построен в углу поля. Его ворота были сделаны из бревен, соединенных между собой, а стены — из досок и железа, а не из камня. В центре храма на небольшом деревянном постаменте находился Панцирь Дракона, выкрашенный в темно-зеленый цвет. Вероятно, из-за действия заклинания "Постоянства"... на нем не было никаких признаков ржавчины. Как будто его только что сделали.

Кирхе и Гиш удрученно смотрели на Панцирь Дракона. Как будто зараженная любопытством, Табита разглядывала его с интересом. Изумленный Сайто уставился на Панцирь Дракона.

— Сайто, ты в порядке? Если я показала тебе что-то, что заставило тебя чувствовать себя плохо... — сказал Сиеста взволнованным голосом.

Мальчик не ответил. Глубоко пораженный, он продолжал смотреть на Панцирь Дракона.

— Очевидно, это вещь не может летать, — констатировала Кирхе.

Гиш кивнул.

— Это — какая-то разновидность лодки, не так ли? Как у игрушечных птиц, эти крылья — имитация, если их внимательно рассмотреть. Взгляните на них: они не могут совершать маховых движений. А их размеры — даже у молодого дракона таких нет. И обычные драконы, и виверны — все могут летать только благодаря тому, что они машут крыльями. Это не для данного предмета.

Гиш указал на Панцирь Дракона и кивнул, убежденный в своей правоте.

— Сайто... ты действительно в порядке? — Сиеста обеспокоено заглянула ему в лицо. Мальчик схватил ее за плечи и лихорадочно заговорил:

— Сиеста.

— Д-да?

— А осталось еще что-нибудь после твоего дедушки?

— Ну... из примечательного — его могила и несколько его вещей.

— Покажи мне их.

Могила деда Сиесты находилась на деревенском кладбище. Все надгробия были сделаны из больших белых камней. Но среди них отчетливо выделялось надгробие из черного камня; на нем были написаны какие-то слова.

— Мой дед сделал это надгробие до своей смерти. Тут написано на языке другой страны, поэтому никто не смог это прочесть. Интересно, что тут написано... — пояснила Сиеста.

Сайто прочитал вслух:

— Лейтенант Военно-Морских Сил Сасаки Такео, упокоился в другом мире.

— Что?

Округлившимися глазами Сиеста уставилась на Сайто, который свободно это прочитал.

Мальчик лихорадочно взглянул на нее, заставив ее покраснеть.

— Постой... когда ты так смотришь на меня...

Черные волосы, черные глаза... Это ностальгическое чувство... Только теперь Сайто понял, почему он так часто чувствовал тоску по родине.

— Сиеста, ты рассказывала, что твои волосы и глаза такие же, какие были у твоего дедушки, правильно? — проговорил он, удивив девочку.

— Д-да! К чему ты это?


* * *

Вернувшись в храм, Сайто дотронулся до Панциря Дракона. Тут же руны на его руке начали светиться. "Понятно, это тоже должно рассматриваться как оружие", — размышлял мальчик, заметив пушки, установленные в крыльях. Как только руны засветились, Сайто сразу понял конструкцию и управление Панциря Дракона. Мальчик мог спокойно его пилотировать.

Сайто нашел топливный бак и открыл его. Как и ожидалось, тот был пуст. Независимо от того, насколько хорошо предмет сохранился, он все еще не может летать без бензина. Интересно, как дед Сиесты попал в Халкегинию на этом самолете... Сайто хотел найти след, независимо от того, к какому результату это приведет.

Сиеста вернулась из дома своих родителей:

— Все очень удивились, так как я прибыла на две недели раньше, чем обещала.

Она взволнованно передала какой-то предмет в руки Сайто. Это были старые пилотские очки, вероятно, те, что дедушка носил, будучи лейтенантом Военно-Морских Сил. Он, как и владелец Посоха Разрушения, использованного для уничтожения голема Фуке, был человеком из другого мира. Пришельцем, как и Сайто.

— После дедушки осталось только это. Он не вел дневника или каких-нибудь записей. Но отец сказал, что дед оставил завещание.

— Завещание?

— Да. "Если явится тот, кто сможет прочитать надпись на надгробии, отдайте ему Панцирь Дракона".

— Значит, теперь он мой?

— Да. Отец сказал, что он не против отдать Панцирь тебе. Так или иначе, он такой большой, и было проблемой присматривать за ним... Хотя есть некоторые люди, которые поклоняются ему... но по большей части, он просто собирает пыль.

"Ну, тогда я приму его с благодарностью", — сказал Сайто.

— Дед также завещал передать еще кое-что.

— Что же?

— Он сказал, что хочет, чтобы Панцирь Дракона вернули императору. Императору... Интересно, кого он имел в виду. Мы даже не знаем, из какой страны мой дед...

— Он из моей страны, — сказал Сайто.

— Неужели? Так вот почему ты смог прочитать слова на надгробии. Ох! Я немного взволнована. Мой дед был из той же страны, что и ты. Похоже, это судьба, — рассеянно проговорила Сиеста. — Выходит, что дед действительно прилетел в Тарб в Панцире Дракона.

— Это называется не Панцирем Дракона.

— А как это называется в твоей стране?

Глядя на Панцирь Дракона, Сайто вспомнил пластиковую модель, которую он собирал, будучи ребенком. Зачем кому-то понадобилось называть это "Панцирем Дракона"? Может быть, так проще было объяснить. То же самое было и с Посохом Разрушения.

Сайто посмотрел на символы страны, изображенные на крыльях и фюзеляже. Красный круг. Кажется, вокруг символов была когда-то белая окантовка, но теперь все было окрашено темно-зеленой краской, так что различить было трудно. Иероглиф, обозначающий знак зодиака Дракон, был нарисован на черном обтекателе. Вероятно, это было название подразделения.

Все это навевало ностальгию. Всего лишь старинная вещь из мира Сайто, и вызвала такую ностальгию.

Боевая единица, которой более шестидесяти лет. Забытый механизм. Рассекающие небо крылья... Панцирь Дракона.

Мальчик ответил:

— Это — истребитель Зеро . Они использовались в прошлом в нашей стране.

— Зеро? Истребитель?

— Иными словами, самолет.

— Это — самолет? Про него ты тогда рассказывал?

Сайто кивнул.


* * *

В тот день все они расположились в доме Сиесты. Так как среди ребят были дворяне, даже старейшина деревни пришел поприветствовать их. Сиеста познакомила Сайто со своими родными: отцом, матерью, братьями и сестрами. Девочка была старшей среди восьми детей. Ее родители поначалу сурово смотрели на Сайто, но когда Сиеста рассказала, что он присматривает за ней в Академии, они смягчились. Давно не бывшая дома девочка выглядела очень счастливой в окружении родных. Сайто завидовал ей. Если подумать, Луиза, Кирхе, Табита и Гиш — у всех были семьи. Он тоже имел семью, но не мог с ней встретиться. Даже если бы он очень хотел этой встречи, он не знал, как это сделать.

Вечером Сайто смотрел на широкое поле. За горы, опоясывающие его, садилось солнце. Поле было огромным. Как Сиеста и рассказывала ранее, повсюду росли цветы. Значит, это — то самое прекрасное поле, которое она хотела мне показать.

Пилот, попавший в этот мир на истребителе Зеро, вероятно, пытался найти путь домой, летая в небе... но топливо закончилось, и он приземлился на этом поле. Оно ровное и широкое, так что посадка здесь, скорее всего, не была трудной. Поскольку кончился бензин, он не смог летать, когда его попросили.

Сиеста подошла к Сайто, который все еще смотрел на поле, поглощенный воспоминаниями о своем мире. Взамен своей обычной формы горничной девочка была одета в коричневую юбку, деревянные башмаки и темно-зеленую хлопчатую рубашку.

— Так вот ты где! Ужин готов. Отец настаивает, чтобы мы ели все вместе, — застенчиво проговорила Сиеста. — Я просила тебя приехать, но не ожидала, что это действительно произойдет.

Девочка раскинула свои руки, глядя на широкое поле перед ними. Заходящее солнце заливало все вокруг красивым светом.

— Разве это поле не замечательно? Вот что я хотела показать тебе, Сайто.

— Да, ты права.

Они болтали о том что у Сайто осталась семья. Сиеста сказала что подождёт. Сайто подумал что он будет делать если это случиться ведь Сиеста ему нравиться.

Придя в себя, Сиеста улыбнулась:

— Посыльная сова только что принесла письмо. Похоже, что учителя очень рассердились. Мисс Цербст и мистер Грамонт даже побледнели. Также там упоминается и обо мне. Написано, что некоторое время я могу отдохнуть. В любом случае, скоро свадьба принцессы. Так что, до конца каникул я буду здесь.

Сайто кивнул.

— Ээ... так ты сможешь заставить Панцирь Дракона взлететь?

"С бензином — скорее всего", — подумал мальчик.

— Я не уверен. В первую очередь я должен кое с кем посоветоваться. Если я заставлю его летать, я хотел бы полететь к землям на востоке. Твой дед прилетел оттуда, не так ли? «Там должна быть некая зацепка», —сказал Сайто, глядя на заходящее солнце.

— Неужели? Если бы ты смог заставить его летать, это было бы замечательно. Панцирь Дракона называется истребитель Зеро, не так ли? Если у тебя получиться, пожалуйста, позволь мне прокатиться на нем хотя бы раз.

Сайто кивнул:

— Я буду катать тебя столько раз, столько ты захочешь. Это все-таки вещь твоей семьи.


* * *

На следующее утро, воспользовавшись связями отца Гиша, Сайто удалось получить в распоряжение нескольких драгунов с их драконами. Они перевезли истребитель Зеро в Академию с помощью большой сети.

Поначалу Гиш задавался вопросом, зачем им тащить этот бесполезный Панцирь Дракона, но потом сдался, поскольку Сайто настаивал. Затраты на изготовление большой сети и наем драгунов были абсурдно высоки. Сайто был обеспокоен, поскольку, очевидно, он не мог оплатить транспортировку. Однако, как только истребитель Зеро был доставлен во двор Академии, кто-то сразу же появился и расплатился. Это был мистер Кольбер.

________________________________________

Глава 8: Лаборатория Кольбера

Мистеру Кольберу было сорок два года. Он служил в Академии уже двадцать лет. Его рунное имя "Огненный Змей". Его хобби... или, точнее сказать, его жизнь была сосредоточена вокруг научных исследований и изобретений. Он бросился из своей научно-исследовательской лаборатории во двор, как только увидел объект, доставленный драконами. Его любопытство неистовствовало:

— Эй, что это такое? Можете ли вы мне объяснить?

С сияющим лицом Кольбер посмотрел на Сайто, который следил за снижающимся истребителем Зеро.

— Ах, на самом деле, я хотел посоветоваться с вами об этом.

— Со мной?

Кольбер был озадачен. Кем именно был этот молодой простолюдин? Все, что учитель знал, это то, что он был легендарный фамильяром Гандальвом, призванным мисс Вальер. Рожденный в Руб-аль-Хали, он был единственным, кто назвал изобретение Кольбера "великим".

123 ... 3233343536 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх