Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Возможно, я действительно — избранный читатель.

Откровенно говоря, я не могу в это поверить, но, возможно, я — избранный читатель.

Возможно, это стоит проверить.

К тому же... все это назад уже не вернешь.

Ее охватило холодное спокойствие. Звучание рун, на которые она только что смотрела, крутилось на кончике ее языка, как будто она читала их много раз.

Подобно колыбельной, услышанной в прошлом, мотив заклинания был чем-то очень знакомым.

Я собираюсь попробовать это.

Луиза встала.

Она начала пробираться из-за сидения через щель вперед.

— Что ты делаешь?! Остановись! Ох! Я ничего не вижу перед собой! Эй!

Как змея, ее стройное тело проскользнуло через щель. Девочка пробралась в пространство перед креслом, на котором сидел Сайто, и приземлила свою худенькую попку на свободный пятачок сидения между его ног.

— ...Я не могу в это поверить, но... я не могу сказать это точно, но... кажется, я — избранная. Возможно, это — ошибка, но все же... — бормотала Луиза.

— А?

— Просто послушай меня. Летай вблизи этого корабля. Это может быть просто обман... но лучше попробовать это, чем не делать ничего. Кроме того, нет иного способа сбить этот огромный корабль... Единственный способ — чтобы я это сделала. Я понимаю. Я постараюсь.

Сайто был ошеломлен бормочущей себе под нос Луизой:

— Ты в порядке? В конце концов, ты спятила от страха?

Девочка закричала на него:

— Я приказала тебе, чтобы ты летал возле корабля, не так ли?! Я — твоя хозяйка! Фамильяр обязан беспрекословно повиноваться приказам хозяина!

Когда Луиза находилась в таком состоянии, спорить с ней было бесполезно. Сайто неохотно повернул истребитель к большому военному кораблю.

В них снова полетела картечь. Подобраться с другого борта, вероятно, тоже не получилось бы. На нижних палубах корабля также были установлены пушки. В общем, "Лексингтон" был подобен дикобразу, ощетинившемуся орудиями.

— Что ты делаешь?!

— Это невозможно! Я не могу подлететь к нему!

После раздумий Дерфлингер неожиданно предложил:

— Партнер, поднимись выше корабля.

— А?

— Там находится мертвая зона. Орудия не могут туда стрелять.

Приняв это предложение, Сайто поднялся над "Лексингтоном".

Луиза залезла на плечи мальчика. Она открыла фонарь кабины. Сильный ветер дунул ей в лицо.

— Эй, что ты делаешь?! Закрой обратно!

— Пока я не подам тебе сигнал, продолжай здесь кружить.

Луиза закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Затем в мгновение ока раскрыла глаза и начала читать руны, написанные в Молитвеннике Основателя.

Сквозь рокот мотора она произносила заклинание. Как и было приказано, Сайто кружил на истребителе над "Лексингтоном".

И в этот момент.

— Партнер, сзади!

Быстро оглянувшись, он заметил дракона, летящего к ним как стрела.

Это был Вард.


* * *

Сидевший на ветряном драконе виконт усмехался. Он скрывался среди облаков выше "Лексингтона", выжидая своего шанса на атаку. Так вот чем был этот таинственный дракон, уничтоживший весь отряд огненных драконов. У Варда не было ни единого шанса на победу, если бы он столкнулся с ним лицом к лицу. Поэтому он должен был найти уязвимое место.

Его план был связан с флагманским кораблем. Целью врага определенно будет он. И если враг опытен, то он обязательно должен был найти его мертвую зону. Таким образом, скрываться поблизости и ждать было наилучшим планом. Предположения Варда подтвердились.

Его цель начала пикировать.

Понятно... вот как он избегал атак огненных драконов.

Но скорость моего ветряного дракона гораздо больше скорости огненных драконов.

Вард быстро сокращал расстояние, разделяющее их.

С нескрываемым интересом он смотрел на истребитель.

Это — не дракон. Это... что-то, сделанное не в Халкегинии... Из Святой земли?

В кабине он заметил знакомое лицо с розовыми светлыми волосами. Усмешка на лице Варда расширилась.

Так значит, ты все-таки жива.

Тогда тот, кто управляет этим псевдодраконом, был...

Левая рука, которую он когда-то потерял, завибрировала.

У его ветряного дракона не было огненного дыхания, но виконт владел сильными заклинаниями. Схватив узды искусственной левой рукой, Вард произнес заклинание "Воздушное Копье". Воздух сгустился и затвердел, образуя пику, которая могла пронзить противника.


* * *

Сайто не мог оторваться от дракона, преследующего самолет. С хозяйкой, сидящей на его плечах, фамильяр начал разуверяться в своих силах. Руны на левой руке мальчика засияли ярче.

Он установил рычаг управления двигателем на минимум и выпустил все закрылки. Скорость истребителя резко уменьшилась, как будто что-то схватило его за хвост.

Мальчик толкнул ручку управления влево вниз и одновременно нажал на педаль управления. Небо и земля поменялись местами.

Истребитель исчез с глаз Варда, который как раз закончил произносить заклинание. Обеспокоено виконт осмотрелся по сторонам. Противника нигде не было видно. Однако, ощутив чье-то смертоносное присутствие за спиной, Вард обернулся назад. Истребитель по плавной спирали опускался вниз и в несколько секунд оказался позади виконта. В ярких вспышках выстрелов пулеметы изрешетили ветряного дракона, который был меньше чем огненные. Вард был ранен в плечо и спину, и его лицо исказилось от боли. Ветряной дракон издал громкий вопль. Медленно спланировав вниз, он рухнул на землю.

Сайто вновь набрал высоту. Даже в то время, как он совершал такие маневры, Луиза уверенно сидела на его плечах. Оно и понятно, ведь она была опытной наездницей. Девочка продолжала произносить заклинание низким голосом. "Какого черта она делает..." — подумал Сайто.

— ЭОРУУ СУУНУ ФИРУ ЯРАНСАКУСА...

Внутри Луизы запульсировал ритм. Ей казалось, что она откуда-то знает этот ритм. С каждым словом заклинания пульсация усиливалась. Ее чувства обострились, ни единый звук не долетал до ее ушей. Как будто что-то внутри ее тела родилось и стремилось найти выход наружу... Луиза вспомнила, что услышала однажды: когда произносишь заклинание своей стихии, то ощущения подобны тому, что она чувствовала сейчас. Я действительно чувствую это? Я, которую все презирали, считая пустышкой. Я, про которую все: учителя, родители, сестры, студенты, — говорили, что у меня нет способности к магии. Действительно ли это я?

— ...ОСУ СУУНУ УРЮ РУ РАДО...

Она чувствовала, что волна, родившаяся в ней, медленно поднимается.

— ...БЭООЗУСУ ЮРУ СУВЮЭРУ КАНО ОШЕРА...

Волна внутри нее в поисках выхода неистовствовала. Луиза ногой подала Сайто сигнал. Мальчик кивнул и двинул ручку управления вперед. Истребитель начал пикировать на "Лексингтон". Открыв глаза, девочка продолжала заклинание.

Пустота.

Легендарная стихия магии.

Интересно, насколько она сильна?

Никто не знает.

Конечно, я не могла бы этого знать.

Но она должна была существовать до легенды.

— ...ДЗЭРА ИСА УНЗЮУ ХАГАРУ БЭООКУН ИРУ...

Длинное заклинание было закончено. В этот момент Луиза осознала всю силу чар. Они способны проглотить всех. Каждый человек в поле ее зрения будет поглощен этим заклинанием. Существовало два варианта. Убивать или не убивать. Что она собиралась уничтожить? Сильный ветер дул ей в лицо. Девочка посмотрела вниз. Огромный военный корабль возник перед ее глазами. "Лексингтон". Повинуясь импульсу, она сконцентрировалась на одной точке и опустила палочку вниз.


* * *

Невероятная сцена развернулась перед глазами Генриетты. Военный корабль стрелял по ним... Шар света возник в небе. Он был похож на маленькое солнце, и он расширялся. А затем... он проглотил корабль, парящий в небе. Шар света продолжал расширяться, пока не заполнил все, что Принцесса могла видеть перед собой. Наступила абсолютная тишина. Генриетта вдруг закрыла глаза. Свет от шара был настолько ярким, что, казалось, глаза вспыхнут от единственного взгляда на него. А потом... после того, как свет исчез, весь флот был в огне. Все паруса и палубы кораблей, ведомых "Лексингтоном", были объяты пламенем. Это было похоже на сон: флагман флота, который уничтожал войска Тристейна, кренился.

Земля затряслась. Вражеские корабли начали падать вниз. Генриетта была ошеломлена. Войско охватила гробовая тишина. Все уставились на невероятную картину.

Первым, кто пришел в себя, был Кардинал Мазарини. Он увидел серебристые крылья, сверкающие в небе под солнечными лучами. Это был истребитель Сайто.

Мазарини выкрикнул: "Люди! Смотрите! Вражеский флот был разрушен легендарным Фениксом!"

— Феникс? Бессмертная птица?

По отрядам пробежало волнение.

— Смотрите на ту птицу, летящую в небе! Это — легендарная птица, которая, по преданию, прибывает в Тристейн в час жизненной необходимости! Феникс! Основатель благословил нас!

Отовсюду донеслись радостные крики:

— Да здравствует Тристейн! Да здравствует Феникс!

Генриетта тихонько спросила Мазарини:

— Кардинал, Феникс... действительно ли это правда? Я не слышала о чем-либо подобном...

Мазарини озорно улыбнулся:

— Это — большая ложь. Но, в тот момент никто не мог здраво рассудить. Они не могли поверить в то, что видели. И я не мог. Однако, правда в том, что неизвестная птица взмыла в небо почти сразу после того, как рухнул вражеский флот. Не было другого выбора, кроме как использовать это.

— А...

— В чем дело? Никому не интересно, было ли то, что я сказал, правдой или ложью. То, что их действительно заботит — мертвы ли они или живы. Другими словами — победа или поражение.

Мазарини впился взглядом в глаза Принцессы:

— Вы должны использовать все, что вы можете использовать. Это — одна из основ политики и войны. Запомните это хорошенько, Принцесса. Поскольку с сегодняшнего дня вы — правитель Тристейна.

Генриетта кивнула.

— Моральный дух врагов сильно упал, и они без сомнения попытаются сбежать. Поддерживавшего их флота теперь нет. Лучшего момента для атаки и не придумать.

— Да.

"Принцесса. Идем ли мы вперед к победе?" — спросил Мазарини.

Генриетта еще раз энергично кивнула. Она подняла свой сияющий кристальный посох.

— Все войска, вперед! Королевские войска, за мной!


* * *

Усталая девочка прижалась к Сайто.

— Эй, Луиза.

— Ну? — рассеянно ответила она.

Ее одолевало чувство усталости, но это была приятная усталость. Она возникала от удовлетворенности чем-то, выполненным до конца.

— Могу я спросить тебя кое о чем?

— Да.

— Что это тогда было?

— Это была легенда.

— Легенда?

— Я объясню позже. Я устала.

Сайто кивнул и улыбнулся. Он мягко похлопал Луизу по голове.

Внизу войска Тристейна только что атаковали армию Альбиона. Мощь тристейнцев была очевидна даже для новичка. Это была мощь, которая одолеет даже превосходящие силы противника.

— Ладно, позже так позже.

Глядя на черное пепелище деревни, Сайто задавался вопросом, все ли в порядке с Сиестой.


* * *

Тем вечером...

Сиеста со своими братьями и сестрами робко вышла из леса. Сообщение, что войска Альбиона побеждены, достигло деревенских людей, нашедших убежище в лесу.

Альбионская армия была разгромлена натиском тристейнцев, много врагов было пленено. К полудню в окрестностях деревни не осталось ни одного альбионского солдата. Яростные крики, лязг оружия и взрывы прекратились. Черный дым поднимался над полем, но сражение закончилось.

С неба послышался ревущий звук. Вверху можно было различить знакомый объект, летящий к деревне. Это был "Панцирь Дракона". Лицо Сиесты прояснилось.

Когда истребитель приземлился на поле, Сайто открыл кабину. Кто-то бежал к нему со стороны леса, расположенного южнее деревни. Это была Сиеста. Сайто выпрыгнул из кабины и побежал к ней.

Луиза посмотрела вслед убегающему фамильяру и вздохнула.

— Ну, я предполагаю, это хорошо, что та девочка все еще жива, но разве он не мог провести больше времени, утешая меня? То заклинание... "Взрыв", для магии Пустоты. Кажется, что этого не происходило вовсе. Возможно, это кажется нереальным, поскольку это — магия Пустоты. Я — действительно "Мастер Пустоты"? Может быть, это — недоразумение? Но это бы позволило объяснить то, что я смогла дать Сайто мощь легендарного фамильяра Гандальва. Есть множество легенд, — шептала она. — В любом случае, теперь я займусь этим. Я действительно чувствую себя, как если бы этого не произошло... и я не могу поверить, что я — одна из тех, о ком упоминается в легенде...

Луиза вздохнула.

Если бы это был сон, я была бы рада. Но я решила не сильно задумываться над этим. Я должна научиться этому у этого идиота, моего фамильяра. Хоть он и легендарный фамильяр, он абсолютно не выглядит таковым. Но, возможно, это и к лучшему. В любом случае, мне уже хватит этих легендарных штучек.

________________________________________

ТОМ 4 — ВОДНЫЕ ДУХИ КЛЯТВ / THE WATER SPIRIT OF OATH / 誓約の水精霊

Пролог

Озеро Лак Д'Ориент — самое живописное место в Халкегинии, которое располагалось внутри континента между королевствами Тристейн и Галлия. Его площадь составляла приблизительно шестьсот квадратных киломейлов. Его диаметр равнялся расстоянию от столицы Тристейна, Тристании, до Академии Волшебства.

Расположенное на относительно возвышенном месте, это озеро было прекрасно совсем как на картине.

Контраст между переплетающимися ярко-зеленым лесом и кристально прозрачной водой являл произведение искусства, которое не мог себе вообразить даже бог, размахивающий грубым топором при создании мира.

Однако это озеро не было собственностью людей.

Оно было местом обитания духов воды... коренных жителей Халкегинии, когда еще людей и в помине не было.

Это был рай для древних обитателей, гордящихся своей историей, более долгой, чем история людей.

На дне этого озера духи воды построили свой дворец и город, создали королевство и самобытную культуру.

Поговаривали, что те люди, кто видел все это, были до самого сердца поражены этой красотой, и, независимо от испорченности своей души, начинали свою жизнь с чистого листа.

Этих духов воды также называли духами клятв, и поговаривали, что клятвы, произнесенные перед ними, никогда не могут быть нарушены.

Тем не менее... духи воды, о которых говорилось, что их сияющая красота превосходит сплетение красок леса, небес и поверхности озера, почти никогда не показывались людям. Кроме появления раз в несколько десятков лет для возобновления соглашения с Королевской семьей Тристейна, они больше не поднимались с глубин озера.

По этой причине, несмотря на слухи: "Клятва не может быть нарушена", удостоверится в этом было в высшей степени затруднительно.


* * *

Впервые Анриетта и Уэльс встретились именно на берегу озера Лак Д'Ориент.

Три года назад... королевство Тристейн устраивало возле этого озера крупномасштабный прием под открытым небом для празднования дня рождения вдовствующей Королевы Марианны, на который были приглашены гости из всех стран.

123 ... 3738394041 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх