Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Н-но...

Только она хотела возразить, как ее щеки снова были растянуты. Элеонора, как в прежние времена, полностью искореняла в Луизе ребячество. И как уже тогда привыкла, продолжала называть ее малявкой.

— Но? Ты имеешь в виду "да", малявка?! Крошка Луиза!

Что и ожидать от сестер: Элеонора произносила фразы так же, как и Луиза, дрессирующая своего фамильяра. Девочка никак не могла воспротивиться.

— Фуэ, уэ, ай, сестрица, мои щеки... ай-ай-ай... — жалобно простонала она.


* * *

"Анриетта и ее подчиненные составляют военные планы. Война будет наступательной. Несомненно, Луиза будет участвовать. При нынешнем положении дел мне тоже придется участвовать, иначе неудобно как-то получается. Не исключаю, что для найденного истребителя Зеро найдется миссия. Возможно, будет поручено опасное дело.

Я не могу веселиться.

Несомненно, как только закончится эта война, я немедленно должен отправляться на восток, чтобы искать возможность вернуться в свой родной мир, — решил Сайто. — А до тех пор, что бы ни случилось, я не могу дать себе умереть".

Когда Сиеста увидела, что мальчик так глубоко задумался, ее лицо омрачилось.

Сиеста говорит что не хочет отпускать Сайто на войну и что она ненавидит дворян за то что те вечно впутывают простых жителей в свои разборки.

Однако родные Луизы...

Ее старшая сестра, которую я только недавно впервые встретил,— красавица, но лицо у нее довольно строгое..." — подумал он. Элеонора величественно скользнула по Сайто взглядом. При их мимолетной встрече он также заметил, что, хотя ее глаза отличались от глаз Луизы, она держала себя с той же надменностью. Когда его хозяйка повзрослеет, будет ли она производить такое же впечатление? Это было бы неприятно.

Более того, было еще такое чувство, что не все идет так гладко. Кажется, Луиза и все ее родные не сходились во мнениях.

Пока что мы возвращаемся в родной дом моей хозяйки.


* * *

В южной части Лондиниума, столицы Альбиона, возвышался Хавиландский Дворец.

Находящийся в нем Белый Зал, несомненно, соответствовал требованиям "Белой Страны": выкрашенное в белый цвет величественное помещение. Потолок поддерживали шестнадцать колон, установленные по периметру зала. Сверкали белые, без единой царапины, стены, в которых под действием солнечного света отражались лица присутствующих.

В самом центре Зала был установлен огромный, сделанный из цельного камня Круглый Стол, за которым, дожидаясь начало совещания, собрались министры и генералы Республики Святого Альбиона.

На этом самом месте почти два года назад министры собирались вокруг короля, чтобы вести управление страной, но теперь правитель поменялся.

Участники переворота, отобравшие страну у правящей династии, с нетерпением ожидали появление правителя, которого сами же выдвинули.

Человека, который два года назад был никем иным, как провинциальным священником...

Человека, чей социальный статус когда-то был ниже, чем у всех остальных, собравшихся здесь... ниже, чем у стражников, стоящих по обеим сторонам двери...

Итак, двери в Зал были отворены двумя стражниками.

— Президент Конгресса Правящей Аристократии Республики Святого Альбиона, сэр Оливер...

Кромвель, поднимая руку, прервал это оглашение...

— С-сэр?

— Не пора ли нам избавиться от этой ненужной традиции? Поскольку среди собравшихся здесь джентльменов не может существовать того, кто не знал бы меня!

За спиной Кромвеля были видны его личный секретарь Шеффилд, которая всегда следовала за ним, оправившийся от ран виконт Вард и Фуке Глиняный Ком.

Кромвель занял председательское кресло, Шеффилд расположилась позади него, как тень. Вард и Фуке заняли два свободных стула.

Поскольку Президент, являющийся также первым Императором, занял свое место, собрание началось. Один человек поднял руку. Это был генерал Хокинс. Седовласый, седоусый военачальник с ослепительной военной карьерой вперил свой твердый взгляд в императора, бывшего ранее епископом.

Когда Кромвель дал ему слово, он встал.

— Ваше Превосходительство, я хотел бы задать вопрос.

— Спрашивайте, что пожелаете.

— После уничтожения наших войск в битве при Тарбе возникла необходимость реорганизации нашего Воздушного флота. Ведь если у нас не будет достаточного количества кораблей, мы не сможем ни перевозить наши войска, ни охранять свою собственную территорию.

Кромвель, соглашаясь, кивнул.

— Операция, ставившая своей целью секретное похищение Королевы с тем, чтобы выиграть немного времени, тоже провалилась.

— Все верно.

— Значит, эти вышеуказанные известия достигли ушей Вашего Превосходительства?

— Конечно. Я бы не мог занимать этот пост, если бы не знал все положение дел.

— Армия противника... э-э. Объединенные силы Тристейна и Германии с максимальной оперативностью заканчивают приводить в готовность свои флоты. Эти два королевства в общей сложности могут поднять в воздух шестьдесят линейных боевых кораблей. Хотя у нашей армии имеется в наличии сопоставимое количество судов, мы отстаем с их переоснащением. Более того, противники выставляют только новые корабли.

Один из генералов пробормотал полным презрения голосом:

— Это — бумажные кораблики! Они нам и в подметки не годятся!

— Такие мнения уже в прошлом, Ваше Превосходительство. Сейчас нашу армию хвалить уже не за что. Во время революции мы казнили большинство наших лучших генералов, и в результате наши ряды оказались ослаблены. Оставшихся ветеранов мы потеряли в разгроме под Тарбом.

Кромвель хранил молчание.

— В настоящий момент они полным ходом заканчивают подготовку кораблей. Более того, похоже, что они стягивают армии местных феодалов.

— Хм, мы же похожи на ежа. Здесь нас трудновато атаковать, — оптимистично пробурчал толстый генерал. Хокинс раздраженно глянул на него.

— Трудно атаковать? Собрав такие силы, неужели вражеские армии не планируют что-нибудь соответствующее? — Он стукнул кулаком по столу. — Враги полны намерений напасть на наш летающий остров. В связи с этим у меня есть вопрос. При всем уважении хотелось бы, чтоб Его Превосходительство проинформировал нас о действенном плане обороны. Если мы потерпим поражение в битве флотов, то окажемся беззащитны. Если армия противника сможет высадиться... мы попадем в передрягу. Сможет ли наша измотанная во время революции армия устоять или не сможет...

— Это — мысли пораженца! — обвинил Хокинса молодой генерал с налитыми кровью глазами. Кромвель слегка усмехнулся, взмахом руки призывая их к порядку.

— Чтобы атаковать Альбион, им необходимо провести мобилизацию всех военных сил.

— Именно так. Однако, им незачем оставлять войска в стране.

— Почему это?

— У них, за исключением нашей страны, нет других внешних врагов.

— Они собираются оставить тыл незащищенным?

— Галлия опубликовала декларацию о нейтралитете. Это — предсказуемое условие для вторжения.

Кромвель посмотрел через плечо и обменялся взглядом с Шеффилд. Она слегка кивнула.

— А если бы этот нейтралитет был фикцией?

Лицо Хокинса покраснело.

— ...правда? Это... Галлия является нашим военным союзником?

— До сих пор это скрывалось. Это — дипломатическая тайна высшего ранга.

Собравшиеся разом заговорили:

— Галлия — наш военный союзник? — Черт побери, какое соглашение было принято? — Если Галлия станет нашим союзником, тогда не страшно, — одновременно послышались эти и другие восклицания. Хокинс, все еще неспособный поверить в сказанное, уставился на Кромвеля. Однако тот лишь безразлично пощипывал свою бородку.

— Итак, это является дипломатической тайной высшего ранга.

Хокинс стал размышлять. Итак, Галлия, несомненно, напрямую не нападет на объединенную армию Тристейна и Германии, и это хорошо. Если даже альбионский флот будет разгромлен в бою, и вражеские силы высадятся, Галлия двинет свою армию, и только из-за страха за свои тылы союзники, вероятно, вынуждены будут отозвать войска обратно.

— Если это — правда, то данное сообщение в высшей степени приятно.

— Без всяких сомнений, леди и джентльмены, пожалуйста, выполняйте военные обязанности. Предстоит ли защита или нападение, победа будет за нами.

Генералы все как один вскочили и отдали честь. А затем все отправились в предписанные полки и эскадры.


* * *

Кромвель в сопровождении Шеффилд, Варда и Фуке прошел в свой кабинет. Там, опустившись на принадлежавший прежнему королю трон, поглядел на своих подчиненных.

— Ваши раны зажили, не так ли, виконт?

Вард поклонился. Кромвель сладко улыбнулся и задал тому следующий вопрос:

— Итак, ваши соображения?

— Как и сказал тот генерал, Тристейн и Германия определенно собираются атаковать нас, верно?

— Да. И каковы шансы?

— Равные... Нет, возможно, мы немного сильнее. У нас меньше войск, но мы занимаем выгодную позицию.

— И еще у нас есть магия Пустоты Вашего Превосходительства, — любезно напомнила Фуке. После этих ее слов Кромвель неловко кашлянул.

— Что-то не так?

— Нет, ничего. Как вы знаете, леди и джентльмены, я не могу применять никаких мощных заклинаний. То есть, кроме возращения к жизни тех, кто уже умер. Если будет существовать подобное заблуждение, я окажусь в неудобном положении.

Так или иначе, согласно информации Кромвеля, он был ограничен в доступных для использования заклинаниях.

— Нет никаких пустых надежд. Однако наличие такого козыря повлияет на моральный дух армии.

Когда Вард сказал это, Кромвель кивнул:

— Моя магия Пустоты не является козырной картой.

— Ладно, все равно Галлия является нашим союзником.

Вначале план состоял в следующем: в то время, когда Альбион вторгнется в Тристейн, Галлия одновременно атакует Германию, но... Из-за поражения армии Альбиона под Тарбом необходимо было изменить первоначальное соглашение. Предложение, которое пришло со стороны Галлии, было следующим: она нападет на земли Тристейна и Германии, но для этого надо заманить вражескую армию на территорию Альбиона.

Услышав этот план, Вард спросил:

— Ваше Превосходительство, позволите возражение, которое подсказывает исключительно интуиция.

— Говорите, а там увидим.

— Королевская власть Галлии является нашим союзником, хотя мы развернули знамя революции против монархических режимов Халкегинии. Разве такое возможно? И если это возможно, то каковы мотивы правительства Галлии?

Кромвель холодно посмотрел на Варда.

— Виконт, вам не об этом нужно думать. Оставьте политику мне, будет лучше, если вы сконцентрируетесь на обязанностях, порученных вам.

Вард закрыл глаза и склонил голову.

— Как пожелаете.

— На вас возложены определенные обязанности. Вы их выполните, не так ли?

— Что угодно.

— Мистер Менвиль.

По зову Кромвеля дверь кабинета распахнулась, и появился мужчина. Увидев его белые волосы и морщинистое лицо, его возраст можно было бы оценить лет в сорок, но благодаря прекрасно тренированному телу он выглядел моложе своих лет. На первый взгляд из-за грубой наружности его можно было принять за простого воина, но в руке у него был жезл. Похоже, он был магом.

На его лице была одна особенность, которая бросалась в глаза. Начинаясь с середины лба и заканчиваясь на щеке, через его левый глаз шел широкий след ожога.

Кромвель представил своего собеседника этому мужчине:

— Это — виконт Вард.

Лицо Менвиля, казалось, было выковано из железа, когда он без всяких эмоций поглядел на представленного ему человека.

— Мистер Вард, вы, вероятно, когда-либо слышали имя этого джентльмена? Перед вами — Менвиль Белое Пламя.

Глаза виконта сверкнули. Ему уже приходилось слышать это руническое имя. Легендарный маг-наемник. Седоволосый повелитель пламени. Ходили различные слухи о том, что он был лишен дворянского имени за бесчестное поведение на дуэлях и поэтому стал наемником, что он покинул свой отчий дом, предварительно спалив дотла всех своих родных, что он испепелил больше людей, чем за всю свою прошедшую жизнь зажарил дичи себе в пищу.

Но одно во всех этих слухах не подлежало сомнению.

На поле боя он использовал свое пламя с бесчеловечной жестокостью. Это пламя не разбирало, кого жечь. Он был человеком, для которого возраст и пол его жертв не имели значения. Человеком, который, отбросив всякое милосердие, сжигал людей... вот кем был этот Менвиль Белое Пламя.

— Что такое, виконт? Перед вами стоит живая легенда.

— Просто я подумал: как же я рад, что здесь не поле боя, — откровенно выразил он свои мысли.

— Итак, мистер Вард. Я хочу, чтобы вы доставили возглавляемый им небольшой отряд к месту назначения.

На лице виконта промелькнула тень неудовольствия. "Он хочет, чтобы я был носильщиком?" — читалось в его взгляде.

— И также хочу, чтобы вы не делали такое мрачное лицо. Я жду от вас безупречного исполнения. Этому маленькому отряду, или скорее секретной группе потребуется специалист по магии Ветра, чтобы воспользоваться кораблем в качестве транспорта. Короче говоря, вы.

— ...Как пожелаете.

— После того, как армия Галлии захватит все, мы уже не сможем ничего возразить, поэтому я хочу, чтобы вы атаковали и взяли под контроль "то место". После того, как это станет свершившимся фактом, им уже нечего будет предпринять, — голосом, полным нетерпения, пробормотал Кромвель.

— И где же это — "то место"?

— Во-первых, это должно быть место, где оборона слаба, и потому захватить его будет несложно. Другими словами, это должно быть не слишком близко к столице Тристейна. Далее, это должно быть значимое место, играющее видную роль в жизни государства. Таким образом, оно не должно быть и слишком далеко.

— Роль в жизни государства?

— Вероятно, взятие в заложники юных дворян будет иметь большое влияние на жизнь государства.

На губах Варда появилась легкая усмешка.

Преувеличенно взмахнув рукой, Кромвель сообщил им пункт назначения:

— Это — Академия Волшебства, виконт. Под покровом ночи вы направитесь туда с Менвилем и возглавляемым им отрядом.


* * *

А в это самое время в Академии Волшебства...

Кирхе и Табита прогуливались по опустевшему двору Австри. Шла перемена. Как и всегда, здесь должно быть скопление учеников, однако...

Во дворе находились только ученицы. Фигур мальчишек, создававших ранее шум из непристойных и вежливых слов, нигде не было видно.

— Ну и ну, действительно чувствуется, что идет война.

Кирхе развела руками и покачала головой. Большинство студентов мужского пола пошли добровольцами в Королевскую армию, испытывающую трудности из-за недостатка офицерского состава. И Гиш, и, к всеобщему удивлению, такой трус как Маликорн отправились добровольцами.

Вероятно, у них всех сейчас в самом разгаре идет обучение на офицеров в тренировочных военных лагерях по всему Тристейну. Ничего удивительного, что в Академии стало тише.

Естественно, Табита тоже была среди оставшихся. Она для вида присягнула на верность своему дяде-королю Галлии, однако планировала личную месть, поэтому рассудила, что не следует ввязываться в текущие военные действия.

123 ... 7273747576 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх