Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дико хочется есть.
— Ольгерд!
Иду к воротам. Так и есть. У правого створа неуверенно переминается с ноги на ногу Валдис. Мой сосед, один из немногих, с кем я общаюсь.
Снимаю грязную рукавицу и протягиваю ему руку.
— Спрашивали тебя, — говорит Валдис.
Пристально смотрю на него.
— Кто?
— Мужик какой-то. По виду — издалека.
Пожимаю плечами.
Может, клиент. Изредка у меня заказывают ножи. Отзвуки былой молвы. Приезжают из разных уголков королевства. Но, повторюсь, — изредка.
— Где он сейчас?
— В корчме сидит. Прибыл в закрытом экипаже сегодня ночью. Прямиком на постоялый двор.
Молчу.
— Что делать будешь?
— Ничего. Захочет — придёт. Я ни от кого не скрываюсь.
Валдис кашлянул.
— Что ещё?
— Он сказал... что ему нужен мастер ножей. Он думает — это ты.
Во мне поднялась волна злости.
— Таких здесь нет.
Поворачиваюсь спиной к Валдису и бреду к дому.
Невежливо.
Сосед ведь ни в чём не виноват. Мне просто не доставляют радости воспоминания о последних днях службы в качестве ламморского мастера. Всё, к чему меня готовили, рассыпалось в одночасье в тот злополучный вечер.
Помню, как стражники вели меня тёмными пасмурными переулками в резиденцию ярла Кима, наместника короля, с которым мы ещё недавно сидели в одном пиршественном зале. За одним столом. Ярл не был моим другом, но симпатизировал мне.
Не в тот вечер.
Резиденцию выстроили на холме в центре города — так, чтобы она высилась над всеми постройками. Ну, может, за исключением воздушной пристани. Холм окружала высокая каменная стена. Наша процессия пересекла Мост Первого Вдоха, соединяющий резиденцию с городом, и оказалась в обширном внутреннем дворе. Где-то внизу шумела вода горной реки, впадающей в могучий Твельд. Передо мной громоздились пять этажей главного здания, барельефом выступающего из отвесной скалы. Справа и слева тёмно-синее небо вспарывали остроконечные башни, занятые городской стражей и личной охраной ярла. Уступы и парапеты резиденции выглядели зловеще.
Меня подвели к ступеням парадного входа.
Врата с утробным металлическим гулом разомкнулись.
На ступени вышел Ким. Неверный свет фонарей исчертил его морщинистое лицо тенями. Краем глаза я приметил лучников — на стене, в нижних бойницах башен и на третьем этаже.
Меня боялись.
И подтягивали к месту судилища дополнительные силы. В том, что это было судилище, я уже не сомневался. А укрепил меня в этом незнакомец в дождевике, маячивший за спиной ярла. Он одевался в точности, как те ребята, что пали от моих клинков в "Таране".
Ким приблизился вплотную ко мне.
Глиссад предупреждающе поднял руку.
— Я бы не стал этого делать, ваша светлость. Он — мастер.
Ярл проигнорировал эту реплику.
— Ольгерд, — вкрадчиво начал он. — Я доверяю тебе. Ты знаешь.
— Да, ваша светлость, — я склонил голову.
— Брось. У нас возникли определённые... проблемы. Ты убил людей. И это — не моя воля. Тебе не поручали этого.
— Нет.
— Так в чём дело, Ольгерд?
Ветер швырнул мне в лицо пригоршню дождя. И пригоршню грядущей неизбежности.
— В Завее.
Я вкратце поведал о загадочной женщине и её спутниках. Всё это время человек в дождевике слушал и не вмешивался.
Ким вздохнул.
— Сколько видел зим, а всё не могу взять в толк: почему представители вашей гильдии слепо подчиняются этой фразе?
— Нам нельзя иначе.
— Почему?
Я пожал плечами.
— Так заведено.
Вперёд выступил человек в дождевике.
— Он прав, ярл, — голос незнакомца был тусклым, ничего не выражающим. — Преступники использовали древнюю формулу, которой подчиняются все мастера его гильдии.
Ким слегка повернул голову.
— И что нам теперь делать? Он напал на служителей короля. По закону я должен его казнить.
Человек в дождевике пожал плечами.
— Тогда, — последовали слова. — Его гильдия перестанет сотрудничать с Ламморой. К тому же, мастера ножей нельзя казнить. Таков обычай.
Ким хмыкнул.
— Тогда король казнит меня.
— Нет. Не казнит. Позвольте напомнить вам закон. В случае, если мастер Гильдии Ножей делает что-то недозволенное, его ссылают. От его услуг отказываются, он перестаёт быть тем, кто есть. Ольгерд должен покинуть Ламмору. Через семь лет вы получите нового мастера.
Ким поморщился.
И перевёл взгляд на меня.
— Прощай, Ольгерд. Ты служил городу верой и правдой. Но все люди совершают ошибки. Ты стал заложником своих рун и формул.
Такими были его последние слова.
Женщина, которую я защитил, оказалась разыскиваемой преступницей из другого мира. Она явилась через Дверь, расположенную где-то в Небесах. И она, как мне сказали позже, украла нечто важное в своём мире и попыталась протащить это к нам. Даже дети знают, что подобное запрещено. А я вмешался. И должен понести наказание.
У меня забрали дом. Банк Ламморы заморозил мой счёт. И в ту же ночь меня посадили в экипаж, следующий в одно из окраинных селений. В трёхстах стадиях от Ламморы. Ким сохранил наши жизни, но мою судьбу он изменил навсегда.
Я помню те минуты, когда собирал вещи. Мне позволили взять мои клинки, инструменты и одежду. Затем я направился в подвал. Туда, где жил Рык. Всё это время за мной неотступно следовал капитан Глиссад. Я подошёл к массивной тисовой двери, обитой броневыми пластинами, и взялся за засов.
— Ты собираешься выпустить его? — в голосе Глиссада панический ужас.
Я помедлил с ответом.
— Взять с собой.
— Нельзя.
Я резко развернулся.
— Это ещё почему?
— Ты больше не мастер. Тебе не положен рлок.
Я смерил капитана стражи насмешливым взглядом.
— Правда? Может быть, ты его заберёшь, Глисс? Поселишь рядом со своими детьми? Или отпустишь бродить по городу?
Глиссад открыл рот, чтобы возразить. А потом до него дошло значение только что сказанных мной слов. Я с удовольствием наблюдал за спектром чувств, сменявших одно другое на его лице. Недоумение, страх, паника, злость.
Наконец он сдался.
— Хорошо. Я подожду наверху.
Он с видимым удовольствием покинул подвал.
Я сдвинул засов и распахнул дверь. На меня пахнуло тьмой, холодом, псиной и сырым мясом.
Посылаю мысленный сигнал. Хозяин пришёл.
Из глубины комнаты донеслось утробное урчанье. Затем — клацанье когтей по каменному полу. В коридор выдвинулась морда — оскаленная лохматая морда твари, которой пугают детей перед сном. Пасть, усеянная рядами острых клыков, длиной не уступающих моим ножам. Льдисто-голубые глаза с вертикальными зрачками. Белая как снег шерсть. Мощная грудь и лапы.
Встречная волна тепла.
Ментальная волна.
Передо мной стояло самое опасное существо континента. Полярный рлок. Гибрид, выведенный и прирученный древними охотниками Гипербора и взятый на вооружение Гильдией Ножей. Хищник, созданный для охоты на других хищников. Вершина сухопутной пищевой цепочки. Рлоков в этом мире немного, они хорошо убивают, но плохо размножаются в естественных условиях. А ещё они обладают некоторыми психическими способностями. Растут вместе со своим хозяином, привязываясь к нему плотно и навсегда. Могут прожить не одну сотню лет — само совершенство. Вот только, если хозяин умирает — умирает и его рлок. Медленно чахнет. Не пьёт и не ест. Пока не издохнет. Такова природа этих чудовищ.
Я дал ему имя.
Рык.
И эта кличка полностью соответствует монстру, способную объединить звук и кинетическую ярость в одно целое — чтобы снести любую преграду на пути. Кому, как не мне, знать, что стальной дверью его не остановишь.
Мой единственный друг в Ламморе.
Так получилось.
Друг детства. Друг навсегда.
В холке рлок был мне почти по грудь. Ему было жарко во всех городах ниже полярного круга, поэтому я селю его в подвалах. Эти создания неприхотливы. Когда не спят или не едят — их разум витает в окружающих пространствах. Рыщет в поисках жертвы.
Горе тому, кого рлок выберет целью.
Или выберет его хозяин.
Я почесал тварь за ухом. И был награжден мысленным прикосновением.
— Пойдём, Рык. Мы уезжаем.
Глиссад вжался в стену, когда мы проходили мимо. Рык попробовал на вкус липкий страх, стекающий с капитана стражи, и поделился его частью со мной. Глиссад был хорошим солдатом. Закалённым в боях и не из робкого десятка. Просто у него в детстве была няня. И вьюжными вечерами она рассказывала ему жуткие сказки про рлоков.
А в моём детстве вместо няни был рлок.
Нас не провожали. Всем было ясно, что я не вернусь.
Ламморская ночь отшатнулась, и меня окружил жаркий день Мглистого Брода — моего последнего пристанища. Я заметил, что стою на террасе, держась за ограждение и уставившись в зелень сада.
Воспоминания схлынули.
Иду к колодцу. Налегаю на ворот, вытаскиваю ведро с водой. Жадно пью. Мою руки, лицо, шею.
И понимаю, что не один.
На террасе — седой мужчина лет пятидесяти. В поношенной дорожной одежде и островерхой шапке. Стоит вполоборота, я вижу заплечный мешок. Опирается на посох. Правда, посох не похож на те, что используют волшебники. Скорее, шест. Длинный, прямой. Без набалдашников, амулетов и прочей чепухи.
Я заглянул в его серые глаза.
И прочёл путь.
Глава 3
Коэн из Предельных Чертогов, странствующий посредник
У меня нет оружия.
Если он нападёт — я не готов. Это первая мысль. И вдогонку — вторая. Хотел бы убить — убил. В спину, пока я тащил ведро. Но явился путник не за тем. Издалека примчался к изгнаннику, у которого нечего взять.
Мы изучали друг друга.
Целую вечность.
Затем он снял шапку в приветствии.
— Мир тебе, Ольгерд.
— И тебе мир, путник. Кем бы ты ни был.
Солнце достигло зенита. Близилось время обеда.
— Пригласишь в дом?
— Разумеется, — я изобразил радушную улыбку. — После того, как ты назовёшь своё имя, гость.
Он понимающе кивнул.
— Коэн. Зови меня так.
В голосе — лёгкая тень иронии. Вряд ли имя настоящее. А если даже и так — всё равно оно ничего мне не даст. Я ведь обычный фермер, и за событиями Тверди не слежу. Всё, что меня интересует — урожай картофеля и баклажанов.
Принимаю правила игры.
— Ты у меня в гостях, Коэн. Располагайся.
Я усадил его в плетёное кресло на террасе и принёс из погреба кувшин холодного пива. Затем отправился на кухню, извинившись за отсутствие слуг. Развёл огонь в очаге. Разогрел рагу с мясом и фасолью, нашинковал овощей в салат, разложил всё по тарелкам и вместе с пшеничными лепёшками поместил на медный поднос.
Коэн встретил меня дежурными хвалебными фразами о радушии здешних фермеров. Мы выгрузили всё на низкий дубовый столик и принялись за еду. Коэн, казалось, уплетал всё с не меньшим аппетитом, чем я. Вот только мысли его блуждали далеко. Он готовился к серьёзному разговору. Я ждал. Наконец, разлив остатки пива по кружкам, я откинулся в кресле. Внезапный гость последовал моему примеру.
— Благодатный край, — Коэн огладил свою чёрную с проседью бороду, заплетенную в две косы. — И люди хорошие. Умельцы.
Говоря это, Коэн смотрел как бы сквозь меня.
— В корчме болтают, будто здесь поселился мастер ножей.
Вот ты кто. Любитель дорогих рунических клинков. Так бы сразу... Но за работу мне браться нынче не с руки. Подумав, я решил спровадить пришельца восвояси.
— Всякое болтают, Коэн.
Он отхлебнул пива.
— Верно.
— У нас есть кузнец, — заметил я. — Если тебя интересуют клинки, он выкует всё, что захочешь.
— Славный малый, — улыбнулся Коэн. — Но это не совсем то, что я ищу.
Настырный.
— Чего же ты ищешь?
— Кого, — поправил странник. И многозначительно посмотрел на меня. — Я ищу Ольгерда, мастера ножей из Ламморы.
Всё. Маски сняты.
И во мне вскипает ярость.
— Здесь, — процедил я, — таких нет.
В его взгляде была насмешка.
— А кто есть?
— Фермер Ольгерд.
Коэн хмыкнул.
— Вот как. Но ведь прежде ты был мастером.
— Прежде.
Коэн резко выпрямился. Всё в нём неуловимо переменилось. Маску добродушия сорвали чьи-то невидимые пальцы. Черты лица исказились. Теперь он смахивал на разбойника с большой дороги. И этот разбойник собирался атаковать. Его посох взметнулся над головой и описал размашистую девятку.
Путник не оставлял мне выбора.
Я встал с кресла. И отскочил, разрывая дистанцию. Распростёр руки — и ножи, скрытые в чехлах за потолочными балками, скользнули в них. Привычный холод рукоятей, ещё не нагретых боем.
Мой противник выбросил вперёд левую руку, посылая огненное заклинание. Три косых взмаха — отбиваю пламя простейшей защитной руной. Шар меняет траекторию, уносится в сад и озаряет его яркой вспышкой.
И вновь всё изменилось.
Посох перестал быть оружием. Странник перестал быть разбойником. Он стоял передо мной и довольно ухмылялся.
Я понял, что меня разыграли.
— Прежде, — повторил он. — Никаких "прежде". Ты всегда будешь мастером. В Ламморе или другом городе. Не важно.
Отправляю ножи к балочным чехлам. Не сговариваясь, мы оба возвращаемся к столу и занимаем свои места.
— Если ты знаешь, кто я, — долгий глоток из кружки, — то знаешь мою историю. То, как меня изгнали.
Он кивнул.
— Знаю. И то, что вы в гильдии полагаете, будто намертво привязаны к городу, в который вас послали служить, и к его Храму, тоже знаю. Но вот скажи мне: ты не задумывался, почему тебя изгнали из Ламморы, но при этом не исключили из гильдии?
Я уставился на гостя.
А ведь верно. Никаких вестей из Трордора о том, что я больше не член Гильдии Ножей. Гробовое молчание.
— Нет города, нет Храма — и ваши навыки пропадают, а руны слабеют. Так вы думаете.
— Так было всегда, — сказал я.
И осёкся.
Коэн понял всё по моему выражению лица.
— Ты видел всё сам. Твои навыки никуда не пропали. А значит, тот, кто тебя учил, изволил солгать.
Я сжал зубы.
— Осторожнее, путник. Мы говорим о высших наставниках Трордора.
Коэн поставил кружку и придвинулся ближе к столу.
— А наставник рассказывал тебе, зачем нужно стеречь Храм? И почему Храмы стоят в каждом городе?
Я напряг память.
Бесполезно.
— Когда-нибудь, — голос Коэна понизился. — Ты узнаешь об этом. С моей помощью.
— Но не сейчас, — хмыкнул я.
Он улыбнулся.
— Не сейчас. Для этого придётся пройти долгий путь. Я предлагаю тебе пройти его со мной, Ольгерд из Ламморы. Разумеется, за достойную плату.
— Стать наёмником, — уточнил я.
— Да. Ты будешь охранять меня в бесчисленных странствиях.
Качаю головой.
— Мы — не наёмники.
— Уже "мы", — ситуация, казалось, забавляла путника, — шаг вперёд, поздравляю.
— Хватит ёрничать. У нас есть обязательства.
Коэн выпрямился. Опёрся на посох.
— Не спеши с ответом. Ты теперь никому не служишь. И смысла в твоей жизни не больше, чем в баклажанах на твоих грядках. Вместо этого ты обретёшь стабильный доход, вернёшься к привычному занятию, повидаешь свет. И, вероятно, получишь ответы на некоторые вопросы. Те, что мучают твой ум годами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |