Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Vampire The Masquerade: Основная книга правил, исправленное издание (3-я редакция)


Опубликован:
15.04.2022 — 21.10.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Основная книга правил Vampire The Masquerade 3-й редакции.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

"Покинь это место. Немедленно. Его деньги — в среднем ящике стола, тебе придется разломать дерево, чтобы добраться до них".

Здесь больше никого нет. Никто не видел, как я убивала Элисдера; с тех пор никто не входил. Соседи никогда нас не беспокоили, так что это не могут быть они.

"Тебе сказали, уходи немедленно".

Здесь по-прежнему никого нет, но черт с ним, я не буду рисковать. Я подхожу к столу, хмурясь из-за того, что собираюсь сделать. Это прекрасный предмет; Элисдер как-то рассказал мне, что спас его из парижского особняка одного маркиза во времена Террора; хотя в то же время он говорил мне, что его сделали вампиром два века назад в Англии, и он ни разу не бывал во Франции. Все — ложь, разумеется. Интересно, могу я верить хоть во что-нибудь из сказанного им о том, что на самом деле значит быть вампиром.

Ожидая сопротивления, я дергаю бронзовую ручку среднего ящика. Тот не двигается. "Поспеши!"

Кто бы ни был мой невидимый покровитель, он на взводе. Я закрываю глаза и пытаюсь представить, как кровь приливает к моим рукам, давая мне силу. Это был трюк, что Элисдер показал мне, один из тех, которыми я, по правде сказать, не слишком хорошо овладела.

"Вот так, Селеста". Внезапно я слышу голос Элисдера, ощущаю, как его воля ведет силу крови сквозь меня. Этого не может быть. Он мертв. Его нет. Я убила его, я выпила его. "Я здесь, и я теперь с тобой навеки, моя дорогая. Тебе понадобится моя помощь — тебе нужно так много сделать, и тебе никогда не удастся этого сделать без меня. Твой второй друг согласен — именно поэтому он заставил тебя убить меня именно таким путем".

Передняя стенка переполненного ящика отходит с резким треском, а затем падает среди вихря бумаг и купюр. Я торопливо запихиваю пригоршни денег в свою сумку, затем заглядываю в ящик в последний раз и беру пистолет "Глок" Элисдера. Тут я рассчитываю на паранойю Элисдера — слава богу, я права, и пистолет заряжен.

"Он бесполезен", — говорит голос не-Элисдера. Я на секунду вздрагиваю в испуге и смотрю наверх...

...и там в окне — лицо. Мы в 15 этажах над землей, а в окне лицо — бледное, клыкастое, уродливое лицо, которое кричит мне что-то о диаблери и Конце Времен, но я не трачу времени на то, чтобы его слушать.

Я поднимаю пистолет и стреляю, посылая шесть выстрелов в тварь за окном. Она взрывается смесью крови и битого стекла и исчезает. Внутри я слышу ликование Элисдера; снаружи — лишь плаксивый вопль вампира, падающего с высоты сотни футов на тротуар.

"Если ты поспешишь, то успеешь добраться до машины прежде, чем он подлечится".

На этот раз я не останавливаюсь и ни с чем не спорю. Я просто выбегаю из квартиры, в последний раз захлопнув за собой дверь. Поворачивая за угол на лестницу, я слышу в отдалении, как еще что-то разбивается внутри. Полагаю, уродец привел друзей.

"Они боятся тебя. Они боятся того, что ты собираешься сделать".

"Кто ты, черт побери, такой? — кричу я в пустоту, перепрыгивая через четыре ступеньки за раз. — Где Элисдер?"

"Я — друг. А Элисдер теперь часть тебя. Его сила — твоя. Она понадобится тебе в грядущие ночи. Твои враги ждали тебя с тех самых пор, как ты родилась".

А я уже прохожу через дверь и по вестибюлю, чуть не снеся по пути консьержа Эйба. В дальней части квартала я могу слышать сирены, предположительно копов и скорой, которые направляются сюда, чтобы разобраться с расплющенным телом на тротуаре и выстрелами; я поворачиваю в другую сторону, направляясь по Кинг Стрит, и продолжаю бег. Мой бок болит. Кисть руки, которой я открывала ящик стола Элисдера, болит. Вся рука болит, особенно прямо над локтем, где у меня находится уродливая родинка, над которой так любила умиляться Кэрол. В моей руке разряженный пистолет, и я рефлекторно тяжело дышу и мечтаю просто сесть и отдохнуть.

"Не сейчас. Брось пистолет, но продолжай бежать. Ты скоро сможешь отдохнуть".

"Да? — говорю я, задыхаясь, хрипя и выбегая перед такси. Водитель-пакистанец начинает орать, но затем выкрикивает что-то в ужасе, заметив запекшуюся кровь Элисдера на моем лице. — Как скоро?"

"Когда ты убьешь и меня тоже".

Я могу слышать смех Элисдера, мешающийся с отдаленными звуками сирен, пока я погружаюсь все глубже и глубже в ночь. Этот звук будет преследовать меня до конца света.

Который, если предчувствие меня не обманывает, не за горами.

К содержанию

(C) Angvat, 2009г.

123 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх