Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Звучит заманчиво, я согласен. Только давай без глупостей! У меня нет особого желания портить наши и без того недружелюбные отношения и опять применять силу.

— Я не такой тупой, как ты думаешь, Четвертый. Я же все-таки лис, а все лисы очень хитрые, и я бы не стал так прямо в лоб пытаться завладеть твоим телом.

— Я надеюсь на твое благоразумие, Кьюби. Но учти, если я заподозрю хоть что-нибудь, напрягающее меня, от меня пощады не жди.

— Я же сказал, я не безмозглый зверь. Просто стой на месте, я сделаю все сам, — Девятихвостый сложил когтистые пальцы в печати Козы и применил технику Концентрации. — Что ты так уставился? Можно подумать, Хвостатые только Бомбы и умеют запускать.

Спустя пару секунд, я почувствовал, как Демон начинает испускать чакру, но чакра эта была отнюдь не его, а спустя еще полминуты я увидел, как из его живота выделилась прозрачная светлая субстанция, и когда она полностью покинула тело демона, она начала принимать человеческий облик. Когда трансформация закончилась, передо мной предстал пожилой человек со светлыми волосами и длинной бородой. На лбу у старика была татуировка и изображением легендарного додзюцу, Риннегана, а на голове имелись рога. Одет мужчина был в нечто, похожее на белый плащ с высоким открытым воротником, с изображением Риннегана и девяти томоэ на спине. В руках старик держал странного вида посох. Глаза мужчины были закрыты, но когда он открыл их, меня пробрал мороз по коже — Риннеган! Настоящий Риннеган! Не нарисованный, не вытатуированный, а самый, что ни есть настоящий!

— Курама, что происходит? — хриплым голосом обратился к Биджу Хагоромо. — Почему ты меня выпустил наружу? Неужели этот молодой человек тот, о ком я думаю?

— Нет, старик. Прости меня, я выпустил тебя из-за своей слабости. С тех пор, как ты покинул меня и других Хвостатых, наша жизнь превратилась в сущий ад. Люди преследовали и атаковали нас повсюду, а позже научились еще и запечатывать. Сейчас ты находишься в одной из таких темниц, а вот этот, — Кьюби показал на меня когтистым пальцем и продолжил жаловаться основателю мира шиноби, — запер меня здесь, да еще вдобавок разделил меня пополам!

— Тише, Курама, успокойся, я рядом, — Рикудо подошел к лису и ласково потрепал его за ухом, а затем повернулся ко мне. — Могу я узнать твое имя, молодой человек, и зачем ты запечатал в себя Кураму?

— Меня зовут Минато Намиказе, Хагоромо-сама, — я встал на одно колено и преклонил голову в знак почтения. — Кьюби сам виновен в том, почему он сейчас находится в темнице. Он разрушил половину моей деревни и убил мою жену. У меня не было другого выхода, как запечатать его.

— Это правда, Курама? — спросил Отшельник у лиса.

— Да, старик, -ответил Хагоромо демон, — но до этого меня контролировал один из Учих, а ты знаешь, как я ненавижу, когда мной манипулируют! Вот и не сдержал в себе всю накопившуюся злость.

— Но последствия, как ты видишь, весьма плачевные, — укоризненно парировал Рикудо Сеннин, — ты не сдержал свою ярость и в результате оставил ребенка сиротой, а мужа — вдовцом. Курама, не этому я вас учил.

— Прости, старик, — сказал Кьюби, виновато уткнув свою морду в пол.

— Ты должен не у меня просить прощения, Курама, а у этого молодого человека.

— Прости меня, Четвертый. Мне действительно очень жаль Кушину и твоего сына, — покаялся в своих грехах Демон, и мне показалось, что его слова были искренними.

— Я прощаю тебя.. Курама. — Конечно, полностью забыть о всех грехах демона я не мог, но лучше не провоцировать Мудреца Шести Путей, не уверен, что я справлюсь с ним. Да и в глубине души я осознавал, что жить с ненавистью в сердце тяжкое бремя, и будет лучше, если я постараюсь его облегчить. Но как бы то ни было, после моих слов прощения на морде лиса появилась улыбка.

— Я надеюсь, что ваш конфликт исчерпан, — с улыбкой сказал Рикудо. — В основе моего учения лежат любовь и взаимопонимание, а ненависть и злоба только отравляют жизнь. А сейчас я хочу знать, что именно здесь происходит, и почему все-таки меня вызвали.

Я пересказал Отшельнику без утайки все события, произошедшие с нападения Мадары по настоящее время. Мудрец после услышанного задумчиво начал теребить свою бороду.

— Ну что я могу сказать, — заговорил Хагоромо, — Минато, можешь не опасаться, что Шинигами тебя обманет. Мой брат всегда был честолюбивым и порядочным человеком, и остался таким, даже когда стал Богом Смерти.

— Я не ослышался? Хамура-сама ваш брат? — шокированно переспросил я.

— Да, Минато, Шинигами мой брат. Хамура всегда увлекался оккультизмом и всем тем, что связано с паранормальным миром, вдобавок он завидовал мне, хотя тщательно это скрывал. Даже не знаю, как он достиг своей цели стать богом, потому что после этого мы с ним больше не встречались. Но давай оставим моего брата в покое и вернемся к насущной проблеме. Как я понял, основная причина, почему ты навещаешь Кураму, это боязнь того, что ты не сможешь сдерживать в себе его силу. И я вынужден признать, что ты принял действительно единственное верное решение. Но и Курама тоже прав. Если ты поглотишь мою чакру, твой очаг вырастет, а система циркуляции станет намного прочнее. В какой-то мере ты станешь похож на представителей клана Сенджу. Но Риннеган, к сожалению, ты пробудить не сможешь, потому что ты не являешься потомком ни Сенджу, ни Учиха, и одной лишь моей чакрой здесь не обойдешься. Мои знания и умения тебе тоже не достанутся, потому что сейчас я не полноценная душа, а только ее проекция из чакры. Только мой истинный наследник способен перенять мое ниншу и знания. Но часть моей чакры запечатана и в другой половине Курамы, поэтому я согласен пожертвовать этой частью себя ради тебя и Курамы.

— Для меня это большая честь, Хагоромо-сама. И еще позвольте задать вам один вопрос, потому что я не знаю, кто еще может мне на него ответить.

— Говори, Минато, что тебя волнует.

— В этом мире я намного слабее и медленнее, чем в своем родном. В чем может быть причина? И вернутся ли ко мне когда-нибудь мои прежние навыки?

— На этот вопрос однозначный ответ я тебе дать не могу. Но у меня есть все основания предполагать, что дело в низкой концентрации энергии природы в твоем нынешнем мире.

— Но как это связано с моими силами, Хагоромо-сама?

— Минато, энергия природы — это энергия жизни, окутывающая все вокруг, и человек с рождения начинает поглощать ее, правда, совсем в мизерных количествах. Но, тем не менее, этого хватает, чтобы укрепить свое тело и систему циркуляции чакры. Особенно чувствительны к природной энергии люди, способные создавать чакру, то есть, шиноби, ну и маги в какой-то мере. А попав в этот мир, твое тело, уже привыкшее к постоянному поглощению природной энергии, здесь не получает требуемого ее количества, и поэтому ему необходимо время, чтобы перестроиться и привыкнуть к новым условиям. Но не волнуйся. Я уверен, когда ты вернешься в наш мир, твоя скорость и сила вернутся на прежний уровень, и даже возрастут.

Я призадумался. Если Мудрец Шести Путей прав, то тогда это все объясняет. Маглы очень развились в технологическом плане, но для этого им пришлось существенно проредить биосферу своей планеты, а природная энергия из пустоты не возникает. Но в последнее время я стал замечать, что моя скорость и сила постепенно возвращаются к прежнему уровню. Догадки Хагоромо-сама вполне обоснованы и, я думаю, что Мудрец прав.

— Спасибо, Хагоромо-сама, вы мне очень помогли, — я поклонился основателю мира шиноби. — У вас есть какие-нибудь пожелания перед тем, как исчезнуть?

— Найди с Курамой общий язык, он не такой уж и плохой, как ты думаешь, а еще передай от меня привет Хамуре. И я тебе буду очень благодарен, если ты попробуешь изменить мир к лучшему.

— Я даю слово, что постараюсь выполнить ваши поручения, Хагоромо-сама.

— Спасибо, Минато, а сейчас начинай концентрировать свою чакру для нашего более удачного слияния, — Хагоромо подошел к лису и потрепал его за уши. — Прощай, Курама, и смотри, больше не расстраивай старика!

— Прощай, отец, — Курама смахнул с глаз слезы. — Я больше не подведу тебя!

Мудрец Шести Путей улыбнулся нам напоследок, сложил руки в печати Козы, опять превратившись в серебристую прозрачную субстанцию, и полетел в мою сторону, а достигнув меня, впитался мне в живот. Ощущения были, мягко говоря, неприятными. Я упал прямо на мокрый пол и стал дергаться в судорогах от невыносимой боли. Все мои внутренности жгло адским пламенем, голова раскалывалась от перенапряжения, сердце стучало как бешеное, того гляди, вырвется у меня из груди. Моя агония продолжалась минут десять, а затем боль наконец-то стала утихать, и минут еще через десять прошла вовсе. Я чувствовал огромную усталость после слияния с Хагоромо и, закрыв глаза, отдыхал, лежа прямо на мокром полу.

— Эй, Четвертый, ты там живой вообще? — послышался голос Девятихвостого, и странно, я уловил в нем нотки беспокойства.

— А тебя это разве волнует, Курама? — спросил я лиса, не открывая глаз и продолжая лежать.

— Да не очень-то, — ответил в своем репертуаре демон, — но я обещал старику исправиться, и надо же с чего-то начинать. Ну так, как ты, Четвертый?

— Если хочешь, можешь звать меня Минато, я не обижусь, — я поднялся на ноги и размял мышцы. — Если не считать, что я чуть не умер от слияния с Хагоромо-сама, то я чувствую себя превосходно.

Я сконцентрировался и попытался проанализировать произошедшие во мне изменения. Результат слияния меня поразил. Каналы моей системы циркуляции чакры расширились в несколько раз, а очаг увеличился аж в три раза! Сейчас моя сила находится примерно на уровне Тобирамы Сенджу. Я даже мечтать о таком не мог, что когда-нибудь приближусь к своему кумиру. Спасибо, Хагоромо-сама!

— Можешь меня поздравить, Курама, слияние произошло успешно, и у меня больше нет причин выкачивать из тебя чакру. А сейчас я вынужден с тобой попрощаться, меня наверняка Гарри заждался.

— Слышь, Минато, — позвал меня лис и задумчиво почесал лапой голову, — если тебе не трудно, можешь просто так сюда приходить.

— Тебе здесь скучно, Курама? Понимаю. Ладно, буду навещать тебя время от времени.

— Мне не скучно здесь! — взбесился Девятихвостый, но затем стушевался, — ну почти. В общем, ловлю тебя на слове.

— Ага! Ну бывай, Курама!

Я открыл глаза и увидел, как Гарри и двадцать его копий пыхтели и пыжились, что-то шаманя над листочками деревьев. Я с улыбкой посмотрел на старания своего ученика.

Я посмотрел на часы, сейчас был почти полдень, скоро надо сделать перерыв на обед. Но пока есть немного времени, попробую-ка я использовать демоническую чакру, интересно, будет ли теперь откат после ее применения. Одна секунда, и вокруг меня образовался покров из демонической чакры, но сейчас она имела не оранжевый полупрозрачный цвет, а ярко-золотистый густой, и облегала мое тело более плотно и равномерно. На груди я у себя заметил шесть томоэ, прямо как у Хагоромо-сама, значит, это влияние чакры Мудреца Шести Путей так изменило мой облик при использовании чакры Курамы. А что, мне нравится!

— Ух ты! — с восхищением уставился на меня Гарри, моментально прекратив свою тренировку. — Почему вы так выглядите, Минато-сенсей?

— Это мой улучшенный геном, Гарри, и называется режим Биджу, — заранее придумал я эту отмазку для мальчика, предвидя его вопрос. — Иными словами этому умению никто, кроме меня и моих родственников научиться не может.

— Это так же, как и я змееуст? — спросил Гарри.

— Да, именно так.

— А что этот ваш режим Биджу может делать?

Да я пока и сам не знаю толком, однако.. Что это за странные ощущения? Я чувствую любопытство, восхищение и.. зависть? Но я таких эмоций не испытываю! Неужели это чувства Гарри? Ничего себе способность — улавливать чужие эмоции! И я начинаю ощущать и других людей неподалеку. Конечно, режиму Отшельника Биджу Мод уступает в плане сенсорики, но все равно тоже впечатляет, но и управлять им тяжелее, я чувствую, что у меня сейчас голова лопнет от переизбытка чужих эмоций. Уф, я снял с себя покров Девятихвостого, и если не считать разболевшейся головы, то никаких последствий отката не было, что меня очень сильно порадовало. Теперь у меня появилось еще одно поле деятельности, где я могу совершенствоваться. Ох, Гарри в непонимании уставился на меня, ведь я же забыл ответить на его вопрос.

— Этот режим, Гарри, увеличивает мою скорость и силу, а также я могу улавливать чужие эмоции. Например, я почувствовал, что ты завидуешь мне. Почему, Гарри? Для тебя так важно быть самым сильным?

— Не совсем так, сенсей, — потупил взгляд Гарри. — Просто, как только я начинаю думать, что когда-нибудь смогу сравниться с вами, вы всегда оказываетесь на несколько шагов впереди. А я даже не уверен, что смогу справиться с Волдемортом.

— Вот, что я тебе скажу, Гарри, — я присел перед мальчиком и положил ему руки на плечи, — невероятно тяжело стать самым сильным, всегда найдется кто-нибудь могущественнее тебя. Но, главное, никогда не опускать руки, всегда идти только вперед и не останавливаться перед трудностями и препятствиями. И кто знает, может быть, самым сильным волшебником когда-нибудь станешь ты. А потенциал у тебя есть, это я тебе гарантирую, — я щелкнул мальчишку по носу, и он заметно повеселел. — А теперь, Гарри, развеивай своих клонов, пора передохнуть. У тебя есть успехи, кстати?

— Да не особо. Краешки листочка только почернели немного и все.

— Ты шутишь!? — на полном серьезе поразился я. — У меня ушел почти месяц, чтобы на моем листочке появился хотя бы крохотный порез! А у тебя в первый же день такой прогресс! Не хочу загадывать, но я полагаю, что максимум через три месяца ты уже сможешь использовать стихийные техники.

— Здорово! — Гарри развеял своих клонов, и через несколько секунд его ноги подкосились, и мальчик чуть не рухнул на землю.

— Вот это неприятные последствия техники теневого клонирования, о которых я тебя предупреждал, — сказал я Гарри, подхватывая его на лету. — Вернемся домой, и я дам тебе Восстанавливающее зелье. Оно мигом взбодрит тебя, и у него нет никаких побочных эффектов.

Я переместил нас в квартиру, положил Гарри на диван, а сам пошел за зельем. Достав из шкафа одну склянку, я подошел к своему ученику и приказал ему выпить зелье залпом. Гарри послушался, но как только он начал его пить, его лицо сморщилось, и он уже было хотел выплюнуть зелье. Но под моим строгим взглядом Гарри все-таки пересилил себя и проглотил оставшуюся дозу.

— Фу, ну и противное же оно! — пожаловался Гарри.

— Ну а что ты хотел? Лекарства редко бывают приятными на вкус. Полежи немного, зелье уже скоро должно подействовать.

Оставив мальчика отдыхать, я прошел на кухню и принялся готовить нам обед. Внезапно все вокруг затряслось, дверцы шкафчиков пооткрывались, посуда начала падать на пол и разбиваться. Что происходит? Неужели землетрясение? Я побежал посмотреть, как там Гарри. От увиденного моя душа ушла в пятки. Мальчик стоял посередине гостиной спиной ко мне, а в метре над его головой была люстра, не удержавшаяся на потолке. Я должен успеть перехватить Гарри. Но моя помощь мальчику не понадобилась. Гарри сам отпрыгнул с опасного места, и люстра со звоном рухнула туда, где мой ученик только что стоял. Я подлетел к мальчику и переместил нас из квартиры обратно на пустырь.

123 ... 3132333435 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх