Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Смертоносный зеленый луч достиг своей цели и отбросил хрупкое тельце домовика в противоположный угол чердака. Сириус подошел к мертвому телу эльфа и ногой перевернул его на спину. Безжизненные глазищи Кричера застыли в ужасе. Думаю, даже если бы я успел помешать Сириусу совершить его вендетту, то я бы не стал вмешиваться. Блэк имел полное право так поступить с предавшим его слугой.

— Сириус, я исполняю свою часть договора — Беллатриса полностью в твоем распоряжении. Я узнал от нее все, что хотел.

Блэк посмотрел на меня отрешенным взглядом, а затем отвернулся и заковылял к выходу, бросив мне через плечо:

— На сегодня я исчерпал свой лимит убийств и смертей, Минато. Я, надеюсь, ты сам знаешь, что нужно с ней сделать.

— Конечно, Сириус. Я все сделаю. Иди и не беспокойся об этом.

Блэк кивнул и медленно покинул помещение. Я проводил его взглядом, а затем повернулся к Беллатрисе, которая уже начала приходить в сознание. Я встал напротив женщины и стал ждать, когда она обратит на меня свое внимание. Долго ждать не пришлось, и Беллатриса, заметив меня, плотоядно улыбнулась и окинула меня презрительным взглядом, будто это она сейчас являлась хозяином положения, а не я.

— Скажи мне, Беллатриса, неужели ты не чувствовала ни капли жалости и сострадания к своей РОДНОЙ СЕСТРЕ, когда пытала ее, а затем убила?

— Эта жалкая сучка сама выбрала свою судьбу, позволив мерзкому грязнокровке себя трахнуть. Этим она подписала себе смертный приговор. Ее смерть была лишь вопросом времени.

— Знаешь, я не буду читать тебе морали, Беллатриса, потому что бесполезно взывать к твоей совести, которой у тебя нет и, думаю, никогда и не было. Я лишь сделаю с тобой то, чего ты на самом деле заслуживаешь!

Мой кунай вонзился женщине прямо в сердце. Беллатриса, не ожидавшая от меня такого поступка, удивленно выпучила свои глаза. Я провернул кунай по часовой стрелке, разрывая сердце и кровеносные сосуды Лестрейндж в клочья. Женщина стала отхаркивать кровью, и часть брызг попала мне на лицо и заляпала одежду. Перед тем, как Беллатриса испустила последний вздох, я наклонился к ее уху и прошептал:

— Благодаря тебе я скоро уничтожу твоего драгоценного Лорда! Гори в аду, Беллатриса-чан!

Я вытащил кунай из груди Лестрейндж и перестал держать ее тело. Тело без опоры рухнуло на пол, а кровь, хлынувшая из груди женщины огромной струей, полностью залила близлежащее пространство возле трупа.

— Тергео! — очистил я себя заклинанием от крови, а затем обратился к своему клону: — Возьмешь оба трупа и закопаешь их поглубже в роще Намиказе. — Клон кивнул и подобрал тела, но как только он уже хотел было переместиться с трупами Кричера и Беллатрисы, я добавил ему напоследок: — И обязательно закопай их вместе в одной могиле. На том свете Беллатриса должна это оценить.

Я спустился с чердака в гостиную и застал Сириуса за его любимым занятием: мужчина сидел в кресле и пил Огневиски. Впрочем, учитывая все, что сегодня Сириус испытал, я мог сказать, что держался он неплохо. Я сел на диван и погрузился в свои мысли.

— Ты разобрался с Беллатрисой? — грубо спросил меня Сириус, нарушая возникшую в гостиной тишину.

— Да, — ответил я мужчине, не обращая внимания на его грубый тон. — Сейчас мой клон закапывает ее и Кричера где-то в лесу.

— Ясно, — Блэк отпил большой глоток из стакана и задал мне новый вопрос: — И что же ты задумал на этот раз? Убить министра? Выпотрошить всех Пожирателей? Или, может быть, взорвать Хогвартс?

— Сириус, прекрати нести чушь, — попытался я урезонить мужчину, но чувствую, что сейчас грядет буря. — Успокойся, ты пьян и не...

— Я пьян? Я ПЬЯН!? ДА НИ ХУЯ Я СЕЙЧАС НЕ ПЬЯН!!! — Мужчина швырнул стакан в стену, и тот вдребезги разбился. — Я скорее был пьян, когда согласился на твою авантюру с похищением моей сумасшедшей кузины!!! И что в итоге!? Анди и Тед мертвы!!!

— Мне жаль, Сириус, — тихо прошептал я, признавая правоту в его словах.

— Тебе жаль? Знаешь, что я думаю? Ни черта тебе не жаль моих родных!!! — продолжил обвинять меня Блэк. — Ты всегда думаешь только о себе и тебе наплевать на мнение других людей! Ты преследуешь свои эгоистичные цели и используешь других людей как инструменты для достижения этих своих целей!

— Я не буду пытаться себя оправдать, Сириус, потому что ты во многом прав. Но мне действительно очень жаль твоих родных. Можешь мне не верить, но если бы я мог, я бы повернул время вспять и не ввязывался бы в эту авантюру, и твои родственники остались бы живы. Но, к сожалению, время назад не вернуть, и я не могу исправить свои ошибки. Если сможешь, прости меня, Сириус, и раз ты больше не хочешь меня видеть, я навсегда исчезну из твоей жизни и жизни Нимфадоры.

Я встал с дивана и направился к выходу из гостиной. Я не стал перемещаться домой сразу из гостиной, так как эгоистичная частичка меня желала, чтобы Блэк запомнил меня в последний раз не телепортирующимся, а именно выходящим из гостиной.

— Не знал, что ты трус, — презрительно бросил мне напоследок Сириус, тем самым заставив меня остановиться на полпути до выхода.

— Что, прости? — спросил я мужчину, слегка повернув голову в его сторону.

— Я сказал, что ты жалкий трус, — повторил Блэк. — После всего, что случилось, ты решил просто сбежать? Даже не попытаться исправить свои ошибки и загладить свою вину, а просто сбежать? А как же Нимфадора? О ней ты подумал? Как она переживет этот ужас? Бедная девочка потеряла обоих родителей за один день, и еще ты решил бросить ее?

— А что я еще могу сделать? — повернулся я спиной к выходу. — Нимфадора возненавидит меня, когда узнает, что это я стал причиной убийства ее родителей. Лучший выход — это не причинять ей боль своим присутствием и просто исчезнуть из ее жизни. К тому же я вряд ли смогу ее утешить, ведь я ей никто.

— Ха! Не смеши меня! Когда я был у Тонксов на ужине в последний раз, Нимфадора, не смолкая, постоянно болтала о своем напарнике. Все уши нам прожужжала разговорами о тебе! Андромеда всерьез заинтересовалась этим таинственным Минато Намиказе и даже хотела пригласить тебя на ужин, но, видно, не судьба, — горько умехнулся Блэк. — А ты говоришь, что ты ей никто!

— Это правда? — шокированно спросил я мужчину. — Все что ты сейчас сказал, это правда?

— А зачем мне врать? Какой мне с этого толк? — пожал плечами Блэк, а затем крикнул: — Кричер!!! Ах ты ж твою мать! Маленький злобный ублюдок! Придется теперь самому брать стаканы.

Сириус, кряхтя, встал с кресла и направился к шкафчику, а затем, достав оттуда новый стакан, сел обратно в кресло и налил себе новую порцию Огневиски. Отхлебнув приличный глоток обжигающей жидкости, Блэк причмокнул губами и промолвил:

— Если не брать во внимание то, что сегодня я лишился свояка и двух двоюродных сестер, пусть даже одна из них была сумасшедшей сукой, я даже тебе благодарен, Минато. Эта авантюра наконец-то дала мне вескую причину заавадить этого маленького поганца, который попортил мне немало крови, и не чувствовать при этом никаких угрызений совести, — Сириус отхлебнул еще половину жидкости из стакана. — Что же насчет Нимфадоры... Она же ведь ничего не знает о том, что это мы причастны к побегу Беллатрисы, так? Я думаю, что и не стоит ей об этом ничего говорить, и ничто не будет мешать тебе хотя бы частично искупить свою вину перед моей племянницей, Минато.

— Я готов оказать Нимфадоре любую поддержку, — промолвил я, а затем посмотрел на Блэка, — ну а что насчет тебя, Сириус?

— А что я?

— Как мне теперь быть с тобой? Ты же ведь тоже считаешь меня виновным в смерти своих родных.

Сириус почесал свой небритый подбородок, а затем прийдя к какому-то решению, посмотрел на меня своими проницательными синими глазами и сказал:

— Ты можешь сделать для меня одну вещь, чтобы заслужить мое прощение.

— И что же ты хочешь от меня?

— Я хочу, чтобы ты доказал мне, что ты доверяешь мне. Докажи мне, что я твой друг. Ведь я тебе друг, Минато?

Я задумался над этим вопросом. Мог ли я назвать Сириуса своим другом? В том мире у меня был только один друг — Хизаши Хьюга. Только Хизаши я мог доверить свою жизнь, а он без тени сомнения доверил бы мне свою. Мог ли Сириус сравниться с Хизаши? В плане характера — определенно нет. Хизаши был спокойным и рассудительным, и в нашей паре заводилой был, как ни странно, я. Сириус же эмоциональный и вспыльчивый, и в этой паре уже, наоборот, я играю роль своеобразного якоря от всяких безрассудных поступков. Но несмотря на все свои недостатки, Сириус верный и надежный товарищ, который готов в любой момент протянуть руку помощи. Сириус ни разу не дал мне повод усомниться в его преданности. Поэтому, если отвечать на вопрос, считаю ли я Сириуса своим другом и могу ли я доверить ему свою жизнь, то я отвечу — ДА.

— Да, Сириус, ты мой друг, — твердо произнес я.

— Тогда докажи мне это. Докажи мне, что я твой друг, и ты доверяешь мне.

— Как я могу тебе это доказать?

— Просто расскажи мне правду, Минато.

— Правду? — тихо переспросил я. — Какую правду?

— Да всю правду, — ответил Блэк и опустошил стакан до дна. — Я до сегодняшнего дня слепо помогал тебе во всех твоих авантюрах, совершенно не обращая внимания на твои мотивы и закрывая на них глаза. Я всегда помогал тебе, потому что ты нуждался в моей помощи. Я всегда помогал тебе, потому что ты мой друг. Я всегда помогал тебе, потому что думал, что ТЫ СЧИТАЕШЬ МЕНЯ СВОИМ ДРУГОМ. Но я не дурак, Минато. Я чувствовал, что у тебя с Волдемортом личные счеты и личная неприязнь, никак не связанная с Гарри, но я не вмешивался в твою жизнь, решив, что ты сам расскажешь мне обо всем, когда захочешь сделать это. Но раз у нас сегодня состоялся своеобразный вечер откровений, то я с нетерпением жду твоего рассказа.

— Ты действительно хочешь обо всем знать?

— Я не думаю, что ты поведаешь мне о чем-то сверхфантастичном. Многие люди пострадали от действий Волдеморта, и нет ничего удивительного, что ты так стремишься ему отомстить. Но я хочу услышать правду от тебя, из твоих уст. Минато, мы не можем оставаться друзьями, если мы не будем доверять друг другу. Конечно, если ты не желаешь, можешь ничего мне не рассказывать, но отношения между нами будут испорчены навсегда. Я переживу смерть Андромеды и Теда и ничего не расскажу Нимфадоре про наше косвенное отношение к их кончине, и я даже не буду держать на тебя зла, но прежних отношений между нами уже не будет.

— Хорошо. Я расскажу тебе всю правду о себе, но я должен убедиться, что никто ничего не узнает об этом.

— Значит, ты все-таки не доверяешь мне? Считаешь, что я сплетник? Аааа, ладно, Мордред с тобой! Я дам тебе Непреложный Обет, если ты так хочешь!

— Мне будет достаточно и Проклятой Печати. — Я подошел к шкафчику и без разрешения хозяина дома достал оттуда еще один стакан, а затем плюхнулся на диван и бесцеремонно наполнил свой стакан до краев. — Я уверен, что выслушав мою историю, ты поймешь, почему я так сильно стремлюсь к сохранению конфиденциальности.

— Ну попробуй! Удиви меня! Вот только ни черта у тебя это не получится! — самодовольно ухмыльнулся Блэк и откинулся на кресле, демонстрируя, что он готов слушать.

— Я не буду с тобой спорить по этому поводу. Ты сам возьмешь свои слова обратно, когда я закончу. — Я сделал приличный глоток Огневиски и, собравшись с мыслями, начал свое повествование: — Я начну с того, что на самом деле я родом не из Японии и не из любой другой страны вашей планеты...

Глава 32

— То есть, ты должен убить Волдеморта, и в награду за это Бог Смерти позволит тебе вернуться домой к сыну? — спросил меня Сириус с отрешенным выражением лица.

— Именно так, — подтвердил я.

— И я должен поверить всему этому? — скептически спросил Блэк.

— Это твое дело, Сириус. Ты хотел правды — ты получил правду. Верить мне или нет, решай сам. Под Веритасерумом я тебе ничего доказывать не собираюсь, — отрезал я.

Блэк нахмурился, а затем откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза. Мужчина пролежал в таком состоянии несколько минут, и все это время я терпеливо ждал его реакции. Наконец Сириус соизволил очнуться, открыл глаза и с грустью посмотрел на пустую бутылку Огневиски.

— Значит, мир шиноби... Мир профессиональных убийц и наемников... Эх, должен признаться, ты все-таки сумел удивить меня, Минато. Удивил настолько, что мне нужна еще одна бутылка Огневиски, иначе мне не разобраться со всем, что ты на меня сейчас вылил. Акцио Огневиски!

Одна бутылка Огневиски вылетела из раскрытого бара шкафчика прямо в руки Блэку. Хм, полезные чары... Сириус откупорил бутылку и щедро плеснул выпивки нам обоим.

— Ну и какой он? — спросил Блэк, сделав глоток Огневиски.

— Кто? — не понял я вопроса мужчины.

— Ну этот, Бог Смерти.

— Аааа... Хамура-сама то? Ну, я с ним не так уж много и общался, но для Шинигами, думаю, он неплох.

— А он страшный, нет?

— Нууу, не красавец, — усмехнулся я, но затем спохватился: — Слушай, Сириус, давай лучше больше не будем обсуждать Хамуру-саму.

— А что так?

— Я не думаю, что ему это понравится. Я даже не знаю, как Хамура-сама отреагирует на то, что я рассказал тебе о своей миссии. Пусть он и не запрещал мне этого делать, но все же, полагаю, что он не будет от этого в восторге.

— Ну хорошо, — с некоторым разочарованием согласился Сириус. — Ну а Лис? Его-то ты мне хоть сможешь показать?

— Вряд ли. В этом мире я намного слабее, чем в своем родном, и моих сил не хватит выполнить полную трансформацию в демона, — опять разочаровал я мужчину. — Может, позже я смогу это сделать. Хагоромо-сама, брат Хамуры-самы, сказал, что со временем мои силы ко мне вернутся, да и Курама не будет против нашего слияния.

— Ладно, — махнул рукой Блэк, — сейчас мне достаточно и того, что я от тебя узнал. У нас еще будет достаточно времени побеседовать, а сейчас давай приступим?

— К чему? — не понял я.

— Ты же ведь хотел поставить на меня Проклятую Печать, — напомнил мне Сириус.

— Ах да, точно. Просто наклонись и высунь язык.

Блэк поставил стакан на столик, наклонился вперед и, открыв рот, вывалил свой длинный язык наружу. Эх, совсем недавно снял с Сириуса предыдущую Проклятую Печать, а теперь ставлю новую. Сконцентрировавшись на воспоминаниях о нашем последней разговоре, я направил чакру в тело Блэка, вырисовывая узор Проклятой Печати. Я глубоко выдохнул — печать установлена успешно.

— Я надеюсь, ты не обиделся из-за печати? — спросил я Сириуса.

— Я не барышня, чтобы обижаться по каждому поводу, — Блэк откинулся обратно на спинку кресла.

— Но все-таки как ты относишься к этой мере безопасности?

— Нейтрально. Для меня что есть эта печать, что нет — без разницы, все равно я никому не собираюсь открывать твой секрет. Так, язык только чуть щиплет.

— Ну это пройдет, — усмехнулся я. — Ну а что насчет нас с тобой?

— В каком смысле? — прищурился Сириус. — Я, знаешь ли, больше женщин предпочитаю...

— Сириус, хватит валять дурака! — с раздражением произнес я. — Ты прекрасно понимаешь, что я имею ввиду.

123 ... 5455565758 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх