Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прежде чем Дамблдор и МакГонагалл покинули его больничный отсек, Гарри окликнул их, чтобы успеть задать мучивший его вопрос:

— Простите, сэр, но я хотел бы узнать, как там мадам Лонгботтом? Она в порядке?

Директор заметно помрачнел, а его лицо будто стало еще старее, и Гарри нутром почувствовал, что все просто хреново.

— Я не хотел говорить тебе об этом, мальчик мой, но раз ты сам задал этот вопрос, я не вижу причин скрывать это от тебя. — Дамблдор тяжело вздохнул. — Миссис Лонгботтом не смогла смириться со смертью внука и покончила с собой.

Оставив ошарашенного Гарри наедине с крестным, директор покинул Больничное крыло.

Глава 41

Мадам Помфри выписала Гарри из Больничного крыла через пару дней. За это время мальчик немного смирился с утратой Невилла и с самоубийством его бабушки. Помогли ему в этом друзья, которые частенько навещали и поддерживали его. Также Гарри очень сблизился с Гермионой за это время. Девочка уже перенесла самую тяжелую часть операции и шла на поправку.

Пожелав Гермионе скорейшего выздоровления, Поттер побрел в Гриффиндорскую башню. Попадавшиеся ему на пути студенты кидали на него изумленные взгляды, будто призрака увидали. Хотя в Хогвартсе никого привидениями уже не удивишь. Гарри радовало хоть то, что студенты ограничивались лишь взглядами и не приставали к нему.

В гостиной Гриффиндора было абсолютно пусто, что тоже весьма порадовало мальчика, так как сейчас он хотел побыть один, да и мадам Помфри настоятельно рекомендовала ему сегодня постельный режим и хороший сон. Гарри поднялся в свою спальню и поначалу подумал, что нечаянно ошибся дверью. Но, присмотревшись, осознал, что все-таки он попал туда, куда ему нужно. Поттер быстро понял, что его так смутило — кровати Невилла больше не было, и сейчас в спальне располагалось только четверо человек. Гарри вздохнул. Хоть это и было немного бесчеловечно, но зато практично — ведь Невиллу кровать-то больше и не нужна...

Бросив сумку с вещами, Гарри, не раздеваясь, рухнул на кровать и уткнулся носом в подушку. Внезапно он услышал смех и веселые знакомые голоса снизу, и на мгновенье его охватила злоба на однокурсников. Впрочем, Гарри попытался успокоиться, ведь все-таки с Невиллом все это время общался преимущественно он один, а для остальных он был не более чем тихоней-гриффиндорцем.

В спальню, как Поттер и предполагал, забежали веселые и радостные Симус, Дин и Рон. Мальчишки возбужденно о чем-то переговаривались и посмеивались, но к чести Уизли можно было сказать, что рыжий был более сдержан, чем остальные. Мальчики, заметив Гарри в спальне, умолкли.

— Эм, здорово, Гарри! — поприветствовал его Дин. — Тебя уже выписали?

— Как видишь, Дин. — Мальчик повернулся набок.

— Ну и как у тебя самочувствие? — спросил Поттера Симус.

— Нормально.

— А как Гермиона?

— Ей уже намного лучше. Операция прошла успешно — кость ей полностью восстановили, осталось лишь нарастить мышцы и кожу. Если никаких осложнений не возникнет, ее выпишут через несколько дней.

— Это здорово! — Симус на мгновенье замялся, почесывая затылок. — Гарри, мы знаем, тебе сейчас не до веселья, но мы устраиваем соревнования факультета в плюй-камни. Хочешь присоединиться?

— Спасибо за предложение, Симус, но я откажусь. Мадам Помфри велела мне сегодня воздержаться от любых нагрузок и хорошо отдохнуть.

— Ну ладно, — немного разочаровано протянул Финниганн. — Если передумаешь, то присоединяйся. Пойдем, пацаны!

Симус и Дин, побросав сумки, выбежали из спальни, а Уизли задержался и неуверенно обратился к Поттеру:

— Гарри, я хотел бы с тобой поговорить...

— Не сейчас, Рон! — довольно грубовато оборвал рыжего Поттер. Пусть в глубине души мальчик осознал, что Уизли по сути и не виноват в смерти Невилла, но именно он потащил его друга в тот проклятый сортир, и этого не изменить. — Я же сказал, что мадам Помфри наказала мне хорошенько выспаться, что я и собираюсь сейчас сделать!

Гарри демонстративно повернулся на другой бок. Рон, что-то пробурчав себе под нос, покинул комнату вслед за парнями. Гарри тяжело вздохнул и достал зелье Сна без сновидений, любезно предложенное ему мадам Помфри. Откупорив флакончик, мальчик выпил зелье до дна и почти сразу же провалился в глубокий беспробудный сон.

Когда Гарри проснулся, он почувствовал себя совсем другим человеком: голова не болела совсем, и никаких следов вчерашней усталости не было и в помине. Все-таки колдомедицина творит чудеса, даже Минато-сенсей как-то обмолвился, что в его стране уровень целительства намного ниже.

'Зато в области боевой магии британским волшебникам не сравниться с шиноби, — подумал Гарри. — Если бы не мои техники и навыки шиноби, тролль бы сразу же размазал меня по стенке. — Мальчик посмотрел на часы: десять минут шестого. — Отлично! До занятий еще больше трех часов, а значит, у меня полно времени!'

Поттер, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить соседей, заправил кровать, надел свой спортивный костюм и тихо выскользнул из комнаты. На улице было еще темно, хотя солнечные лучи уже начали потихоньку пробиваться из-за горизонта. Гарри поежился — было довольно холодно, все-таки не май месяц на дворе. Мальчик не стал мудрить и начал тренировку с пробежки. Так и мышцы разомнутся, тело согреется. Своим маршрутом Гарри выбрал Хогвартское озеро. По его грубым прикидкам длина озера по периметру колебалась от пяти до шести километров, а значит, он никак не должен опоздать на занятия. Если же вдруг случится нечто непредвиденное, то Гарри знал, что он в любой момент сможет добежать до замка прямиком по воде. Главное, чтобы кальмар его не сцапал и не утащил под воду...

Первый круг мальчик пробежал минут за сорок пять, учитывая незнакомые условия окружающей местности, чтобы ненароком не споткнуться где-то и что-нибудь себе не сломать. В принципе, маршрут, проложенный им, понравился Поттеру: земля здесь преимущественно была каменистой, и ноги не вязли в трясине. Последнее время, конечно, обильных дождей не было, и неизвестно, как сильно потом размоет почву, но сейчас Гарри все устраивало. Следующий круг он уже пробежал с ускорением и уложился в районе двадцати минут. К неудовольствию мальчика его мучила одышка, которой уже давно не было на его тренировках.

'Сам виноват, — укорил себя Поттер. — Нечего было вести себя как плаксивый ребенок и забивать на тренировки'.

Выполнив упражнения для восстановления дыхания, Гарри приступил к силовой тренировке. К огромному неудовольствию Поттера в Хогвартсе не было ни нормального спортивного зала, ни снарядов, ни даже элементарного турника, поэтому Гарри пришлось довольствоваться ветками деревьев для подтягиваний и выхода силой. Вместо гантелей, гирь и штанг Поттер использовал обыкновенные булыжники, которые он смог кое-как трансфигурировать хоть в какое-то подобие спортивных снарядов. А вот с кунаями и сюрикенами его скудные навыки в трансфигурации помочь не могли, для которых были необходимы идеальные баланс и форма.

'Надо будет попросить Гермиону, чтобы она помогла мне с трансфигурацией, — подумал Гарри, бросая свои псевдо-кунаи на траву, — или хотя бы согласилась ежедневно пополнять мой боезапас для тренировок'.

Посвятив оставшееся время упражнениям по прокачиванию пресса, отжиманиям и подтягиваниям, а также медитации для улучшения контроля чакрой и увеличению ее очага, Поттер вернулся в школу, решив оставить тренировки с техниками на вечер. Хотя, если бы он только знал, что сегодня случится, то...

А все опять чертов Снейп. Гарри уже привык, что этот сальноволосый утырок ненавидит его, и поэтому уже не обращал внимания на постоянные издевки и оскорбления зельевара. Но сегодня этот ублюдок перешел все границы дозволенного. Нет, Гарри признавал, что он виноват за испорченное зелье и взорванный котел, и уже был готов понести заслуженное наказание, но...

— Я знал, что вы бездарны, Поттер! — голос зельевара сочился ядом и презрением. — Но, похоже, вы решили переплюнуть в этом недоумка Лонгботтома! А это очень сложно! Ведь эта неуклюжая ходячая катастрофа...

Договорить Снейп не успел. Взбешенный Гарри схватил за ручку то, что осталось от котла, и со всей силы шарахнул сальноволосого по голове. Снейп рухнул как подкошенный и не подавал никаких признаков жизни, а по его виску тонкой струйкой стекала кровь. Гарри от души пнул зельевара по животу несколько раз, а затем, отдышавшись, немного успокоился и взял себя в руки. Мальчик проверил пульс и ощутил неровное биение — жив ублюдок. Как учил его Минато-сенсей, Гарри положил руку мужчине на левую грудь и направил ток чакры в сердце. Снейп содрогнулся всем телом и открыл глаза. Не дожидаясь реакции зельевара, Поттер быстро покинул класс под ошарашенные и испуганные взгляды однокурсников.

Когда Гарри окончательно успокоился после инцидента в классе зельеварения, он стал бесцельно шляться по территории школы и размышлять о своем будущем. О содеянном он не жалел, так как считал, что Снейп получил по заслугам, и он с удовольствием врезал бы зельевару еще разок. Ну а потом еще разочек. Поттер жалел лишь о том, что опять не сдержался и вырубил Снейпа при свидетелях, и теперь у этого сальноволосого упыря развязаны руки, и он непременно добьется исключения Гарри из школы. Горевал ли по этому поводу мальчик? Немного. Несмотря ни на что, Гарри успел полюбить Хогвартс с его мрачной красотой и неизведанными тайнами, загадками, секретами.

И все же, думал мальчик, жизнь на этом не заканчивается. В конце концов, его же не изгоняют из волшебного мира, а только из школы исключат, верно? Вон, взять хоть того же Хагрида. Этого здоровяка тоже выгнали из школы за какой-то серьезный проступок, и ничего, работает сейчас лесничим в школе. Не предел мечтаний, конечно, но все же. Да и как бы сильно ни нравился Гарри Хогвартс, он признавал, что уровень образования в школе крайне низок, и нормальными преподавателями были только МакГонагалл да Флитвик. На худой конец необходимым азам волшебства его может обучить и крестный. Сириус далеко не самый бестолковый маг в Британии и много чего знает и умеет. Да и если Гарри все-таки предстоит сразиться с Волдемортом, он прекрасно понимал, что с таким сильным противником в махании палочкой он сравниться лет этак через пятьдесят. Поэтому все равно упор придется делать на техники шиноби, вот если бы только Минато-сенсей...

Размышления мальчика прервал Почти Безголовый Ник, внезапно выплывший из стены коридора, по которому брел Поттер. Гарри скривился — несмотря на свои неплохие сенсорные навыки, он не почувствовал приближение призрака. Хотя стоило признать, что отследить перемещения привидений было почти невозможным, так как в них практически полностью отсутствовала чакра.

— Привет, Гарри! — поздоровался с Поттером Почти Безголовый Ник.

— Добрый день, сэр Николас, — ответил на приветствие призраку мальчик, уже догадавшийся, что Николас оказался здесь не просто так. — Вы искали меня, верно?

— Да, Гарри, это так, — скорбно признался призрак. — Профессор МакГонагалл приказала мне найти тебя и отвести в ее кабинет.

— Ясно, сэр Николас, — вздохнул Гарри, раздосадованный тем, что не успел побольше провести времени с замком напоследок. — Вам необязательно провожать меня, сэр Николас, я сам найду дорогу. И обещаю, что никуда не сбегу.

— Хорошо, Гарри, я верю тебе. В конце концов, ты истинный гриффиндорец.

Призрак испарился, оставив недоуменного Поттера гадать, из-за чего же тот считает его истинным гриффиндорцем. Оставив бесполезные размышления на потом, Гарри направился в апартаменты МакГонагалл. Декан Гриффиндора жила в Западной Башне, окна которой выходили на стадион. Как и у любого другого преподавателя Хогвартса, апартаменты Минервы МакГонагалл служили ей не только жильем, но и наполовину рабочим кабинетом.

Когда Гарри добрался до кабинета декана, он увидел интересную табличку на двери, указывающую местонахождение профессора: 'Апартаменты'. Хмыкнув, Гарри постучал по массивной дубовой двери, которая со скрипом отворилась, приглашая мальчика внутрь.

Кабинет профессора МакГонагалл оказался огромной круглой комнатой с высокими окнами и стенами, завешанными портретами. На полках стояло множество книг, а на столе декана педантично были разложены аккуратные стопки с бумагами. Все они на ее столе не помещались, поэтому стояло ещё два столика поменьше, на которых так же были груды пергаментов и стопки писем. Над огромным камином висел портрет самой МакГонагалл, когда ей было лет двадцать. Сама волшебница в данный момент в кабинете отсутствовала, но Поттер чувствовал ее чакру за огромной ширмой, разделяющей кабинет и покои профессора. Через полминуты женщина показалась из-за ширмы и, сухо кивнув мальчику, жестом указала ему на стул, а затем сама села напротив него. Гарри заметил, как сильно поджаты губы у МакГонагалл, а это, как он уже понял, говорило о том, что декан сейчас крайне недовольна им. После нескольких томительных секунд напряженной тишины между ними, Гарри решил начать диалог первым:

— Добрый день, профессор МакГонагалл. Вы хотели меня видеть?

— Естественно, мистер Поттер! — тон волшебница не предвещал мальчику ничего хорошего.

— И почему же, позвольте узнать? — решил сыграть в дурачка Гарри, поерзав на стуле.

— И вы еще спрашиваете, мистер Поттер!? — вскрикнула обычно всегда державшая себя в руках МакГонагалл. — Сами-то хоть догадываетесь!?

— Я думаю, это из-за Снейпа? — промолвил мальчик, опасливо вжимая голову в плечи — все-таки декана он уважал и даже немного побаивался. Особенно после того, как узнал, что это она разделалась с троллем, который его чуть не прикончил.

— Из-за ПРОФЕССОРА Снейпа, мистер Поттер! — поправила его волшебница. — И что вы можете сказать в свое оправдание, мистер Поттер? Я слушаю вас!

— А это так важно, профессор? — слегка флегматично отозвался Гарри. — Все равно меня отчислят.

— Пусть даже так, мистер Поттер. Но это важно знать мне. Я знала ваших родителей, и они были хорошими людьми. Поэтому я возлагала на вас большие надежды, но вы подвели и очень расстроили меня, мистер Поттер.

Гарри задело за живое упоминание профессором о его родителях.

— Хорошо, профессор. Вы хотите знать, почему я врезал Снейпу... Ой, простите! ПРОФЕССОРУ Снейпу! Я скажу вам! Он получил по заслугам, потому что вел себя недостойно!

— То есть, мистер Поттер, если, по-вашему, я буду вести себя недостойно, то вы и меня огреете котелком или, может, чем-нибудь потяжелее?

— Как вы могли такое подумать, профессор!? — возмутился Гарри, хотя в глубине души он признавал, что такие мысли у МакГонагалл небеспочвенны. — Я так никогда не сделаю, потому что, во-первых, вы женщина! А во-вторых, я уверен, что вы никогда не позволили бы себе насмехаться над человеком, труп которого еще даже не успел остыть!

— Что вы вообще такое говорите, мистер Поттер? — спросила мальчика шокированная его заявлением МакГонагалл.

— Ха! — Гарри значительно осмелел. — Значит, наш уважаемый профессор Снейп пожаловался вам на меня, но не соизволил сообщить причину, по которой получил по голове? Теперь я еще больше презираю этого мужчину, если его вообще можно называть мужиком...

123 ... 7374757677 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх