Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Эх, надо было сделать проход шире! Неудобно плыть вообще! Уф, наконец-то вода кончилась, давно я так долго не плавал. Я снял с себя заклинание Головного Пузыря, потому что сейчас я находился в воздушном куполе и мог дышать. Ползком добравшись до каменной плиты, которой я прикрыл проход, и, собрав оставшиеся крохи природной чакры, я с усилием сдвинул плиту и выбрался из прохода, попав в заброшенный тюремный блок Южной Стены. Режим Сеннина развеялся, и я постарался побыстрее отдышаться, и успокоить сердцебиение.

Я посмотрел на часы, сейчас было десять минут второго, значит, до следующей проверки еще вагон времени, поэтому я решил не спешить, и поднакопить природную энергию для повторного входа в режим Отшельника. Природную энергию из резервного хранилища Печати Бога Смерти я взял за правило не тратить лишний раз, а использовать только в самых крайних случаях. Я сидел в позе лотоса и накапливал энергию природы уже чуть ли не десять минут из-за ее крайне низкой концентрации в Азкабане. Но как бы то ни было, в режим Сеннина я все же вошел. Просканировав территорию Азкабана, я обнаружил Блэка в той же самой камере, правда, его чакра стала как будто слабее, неужели дементоры его все-таки доконали? Только этого мне еще не хватало, чтобы этот подонок сошел с ума в самый неподходящий момент.

На всякий случай применив Хенге начальника тюрьмы, я тайком пробрался на последний этаж Северо-Восточной стены Азкабана. Толстая железная дверь опять противно заскрипела, но ничего страшного, все равно Блэк здесь совершенно один. Странное дело — чакра Блэка опять стала сильной, какой она и должна быть у взрослого волшебника. Ладно, сейчас мне далеко не до разгадывания феномена изменений состояния Блэка. Я подошел к камере самого известного узника Азкабана. Мужчина спал на нарах, повернувшись лицом к стене. Теперь мне оставался последний шаг первого этапа операции 'Побег из Азкабана' — выкрасть Блэка из его камеры и не оставить на ней никаких видимых повреждений, чтобы охранники тюрьмы ничего не заподозрили, когда после допроса я верну Блэка обратно в Азкабан. Техник стихии Земли я не знал, так бы я просто прошел сквозь каменную стену, а заклинание Репаро подходило только для мелкого ремонта и починки. С трансфигурацией же я до сих пор был не в ладах. Однако, я придумал, как разобраться и с этой проблемой и позаботился об этом заранее. Я достал из кармана жилета еще одну деталь своего плана. Это были ключи от всех камер, находящихся в Северо-Восточной стене тюрьмы, украденные из кабинета начальника Азкабана. Вместо позаимствованных оригиналов я оставил теневые копии, оснащенные Печатями подпитки энергией. Печать высасывания была незаметно поставлена на Хариса Болтона, всего-то и стоило разыграть падение с лестницы и нечаянно упасть прямо на начальника тюрьмы. В итоге копии ключей будут иметь постоянную подпитку чакрой. Насчет того, что ключи кому-нибудь понадобятся, я особо не переживал, потому что у всех патрулей имелись дубликаты, а ключи в кабинете Болтона были на всякий случай и никогда не использовались. Вот и все, никаких премудростей. Осталось только открыть дверь. Блэк тем временем проснулся и уставился на меня недоумевающим взглядом, а я деловито пытался открыть неподдающийся замок.

— Слышь, ты че делаешь? До следующей помывки еще же больше недели ведь? — с раскрывшимися от удивления синими глазами спросил Блэк. — Постой, ты же вроде начальник тюрьмы? Но ты никогда не приходил один...

— Успокойся и заткнись, Блэк! — рявкнул я на этого догадливого ублюдка, — скоро все узнаешь!

— Нет, ты объясни, что происходит! Или я подниму на уши весь Азкабан! — прорычал пленный.

— Хорошо, только заткнись! — Да чтоб тебя, чертов ключ, какого дьявола ты не подходишь? Нацарапано даже '159' — номер камеры Блэка, а Блэк, падла, похоже, совсем не шутит, того гляди сейчас заорет. Надо бы его успокоить, пока не получится отпереть эту гребаную клетку. Навешаю ему лапши на уши, авось заткнется. — Меня послал Темный Лорд, чтобы освободить тебя, Блэк!

— Зачем ему это делать? — искренне изумился мужчина, отчего я стал еще больше опасаться насчет психического состояния Блэка. — Да и хер ли ты вообще брешешь!? Волдеморт мертв!

— Темный Лорд жив, Блэк, и он жаждет, чтобы к нему вернулся его преданный слуга, — сказал я узнику, стараясь говорить ровным голосом, но с фанатичным блеском в глазах как у Беллатрисы Лестрейндж.

— Что!? Что ты сказал!? Я никогда не служил Волдеморту, мразь! ОХРАНА! ЗДЕСЬ ПОЖИРАТЕЛЬ! ВСЕ СЮДА! ОХРАНА!!! — заорал на весь Азкабан Блэк, насколько ему позволял его хриплый осипший голос.

Похоже, этот ублюдок совсем спятил, раз не признает уже своего повелителя. Ну давай, быстрее... Есть, наконец-то! Я открыл дверь, зашел в камеру и уже хотел было влепить Блэку парализующую печать, как громогласная сирена заревела на весь Азкабан. Сигнальные чары... Блять... Столько времени потрачено впустую! Этот проход, ключи... Я смачно отвесил себе оплеуху, и на моем лбу сейчас, наверное, красовался след от моей пятерни. Ладно, о конспирации теперь можно забыть навсегда, я уже чувствую, как сюда толпою летит десяток дементоров. Я влепил все-таки Блэку парализующую печать и вошел в режим Биджу. Обхватив мужчину чакролапами, я пробил внешнюю стену камеры, выпрыгнул наружу и помчался вниз по отвесной стене. Запечатать Блэка в свиток я не мог, потому что активировать пространственные карманы также не получалось на территории Азкабана. Черт! Опять крики Кушины и плач Наруто сводят меня с ума. А вот и источник моих несчастных воспоминаний. Закрутив в новой чакролапе расенган, я вбил дементора в стену. Тварь дико завизжала и отстала, но краем глаза я заметил, как это исчадие ада вылезло из пробитой дыры в стене и продолжило преследование. Еще этот подонок Блэк что-то орет там над ухом. Эх, не успел оглушить этого мерзавца вдовесок. Проклятье! Дементоры как будто повылазили со всех щелей, а в режиме Биджу их ментальные атаки воздействуют на меня еще сильнее, чувствую еще чуть-чуть, и я точно не выдержу и рухну без памяти. Я без отказа влил в себя как можно больше демонической чакры и, пробив заслон из дементоров, спрыгнул на воду и пулей помчался в сторону материка. Дементоры хоть и отстали, но преследовать меня не перестали. Когда бежать до берега осталось меньше километра, я почувствовал спасительную метку Летящего Бога Грома и переместился к ней. Мы с Блэком оказались перед входом в Больницу Святого Мунго, и от греха подальше я переместил нас на поляну в роще, которую я, кстати, окрестил рощей Намиказе. Ну а что такого? Никакого эгоцентризма здесь нет, просто я и Гарри бываем тут очень часто, да и знаменательных событий в этой роще произошло немало. Вот и допрос не кого-нибудь, а самого Сириуса Блэка, правой руки Волдеморта, тоже будет проходить именно здесь. Я, бросив Блэка на землю, вышел из режима Биджу и устало сел на пенек, ноги отказывались держать меня, как бы еще сознание не потерять. Слишком уж я чувствителен к воздействию дементоров, беда просто.

— Кто ты? Зачем ты вытащил меня из Азкабана? — тем временем пришел в себя после нашей небольшой пробежки Блэк, и я подметил, что его голос отдаленно напоминает собачий лай.

— Блэк, вопросы здесь буду задавать я, а не ты, — ледяным тоном промолвил я. — И если ты будешь говорить неправду, я обещаю, что убью тебя. Все равно мне уже нет смысла возвращать тебя в Азкабан, тебя наверняка уже хватились. Но если ты согласишься на сотрудничество и выложишь мне все, что я хочу знать, я подброшу тебя аврорам, и они отправят тебя обратно в Азкабан.

— Ах ты, ублюдок! А ну развяжи меня и сразись со мной как мужчина! Ты, жалкий трус, испражнение инфернала! — продолжил плеваться Блэк, изрыгая наружу свою бессильную ярость.

Что-то сильно утомило меня это все, еще чуть-чуть и я точно рухну прямо здесь от тяжелой усталости. Я вытащил палочку и направил ее на Блэка.

— Ступефай! — красный луч вырубил бывшего узника Азкабана, и я, с трудом поднявшись на словно налитые свинцом ноги, подошел к мужчине и запечатал его в свиток, а затем телепортировался к себе домой. Спать, как же я хочу спать. Я на полусогнутых ногах еле доплелся до дивана и, без сил рухнув на него, моментально заснул.

Когда я проснулся, уже было полвосьмого вечера. Но зато я чувствовал себя намного лучше, думаю, не придется даже принимать Восстанавливающее зелье. Я встал с дивана и проведал Гарри. Мальчик лежал на кровати и читал какую-то книжку, а заметив мое присутствие, отложил книгу в сторонку.

— Как вы, Минато-сенсей? — немного обеспокоенно спросил меня мой ученик.

— Нормально, а что? — ответил я мальчику.

— Просто вы сам не свой после этой командировки, сенсей. А когда вы спали, то постоянно бормотали два слова: 'Кушина' и 'Наруто'. Это чьи-то имена, сенсей?

— Да, Гарри, так звали мою жену и моего сына, — грустно ответил я мальчику, не имея особых причин скрывать от него это.

— С ними что-то случилось?

— Да, Гарри, их нет... в этом мире.

— Мне жаль, сенсей. Извините, если расстроил вас. — По лицу мальчика я увидел, что он действительно переживал.

— Я не сержусь на тебя, Гарри. — Я присел к мальчику на кровать, приобнял его и поцеловал в макушку. — Я не сержусь.

— Минато-сенсей, сегодня на вечернюю пробежку со мной отправитесь вы или ваш клон? — спросил Гарри, положив голову мне на плечо.

— Боюсь, Гарри, сегодня ты опять будешь бегать с клоном. У меня еще есть одно очень важное безотлагательное дело. Прости, что сегодня опять не могу уделить тебе время.

— Я понимаю, Минато-сенсей, что у вас бывает много дел. Ничего страшного, ваши клоны тоже неплохие учителя.

— Спасибо, что понимаешь меня, Гарри. Вернусь поздно, поэтому не жди меня.

Я переместился в рощу Намиказе, достал свиток с запечатанным Блэком и извлек все еще оглушенного мужчину на свет Божий.

— Фините Инкантатем! — Я медленно, но верно перенимаю привычки волшебников, как, например, использование заклинаний в тех случаях, когда я мог обойтись старыми методами шиноби.

Блэк очухался и, к моему некоторому изумлению, довольно быстро вскочил на ноги и уже хотел было броситься на меня, но...

— Инкарцеро! — Ну вот опять! Влом было даже поднять руку и отправить мужчину в нокаут, ну или хотя бы в нокдаун. Но как бы то ни было, магические веревки крепко сжали тело Блэка, на всякий случай я еще установил Экранирующий барьер, аналог Противоапарационных чар. Неизвестно, на что способен этот индивидуум.

— Да я порву тебя, щенок! — завел свою шарманку Блэк. — Как только выпутаюсь, сам Мерлин тебя не спасет!

— Блэк, я тебя предупреждаю последний раз — не зли меня! — я выпустил свою Ки наружу, еще и Курама поделился, уж что-что, а запугивать людей Демон просто мастер.

Мужчина впервые за наше знакомство растерял свою самоуверенность и апломб и с трудом проглотил застрявший в горле комок. Но к чести Блэка он держался молодцом, для волшебника, по крайней мере. Я перестал испускать Ки, дабы не свести пленного с ума окончательно.

— А теперь, Блэк, у тебя есть шанс спасти свою жалкую ничтожную жизнь, — с ледяным спокойствием произнес я. — Если ты будешь правдиво отвечать на все мои вопросы, я обещаю, я не убью тебя и верну обратно в Азкабан.

— Ну что ж, спрашивай. У меня еще остался один повод для жизни, поэтому умирать мне еще рановато, — усмехнулся Блэк, и я с трудом сдерживал себя, чтобы не прикончить эту самодовольную мразь.

— Я хочу знать, где сейчас находится Волдеморт.

— Дак он же сдох! Ты что, с Астрономической Башни упал, парень? — Я не выдержал наглого тона мужчины и приставил к его горлу кунай.

— Слушай меня, мразь! — Я вонзил кунай в кожу Блэка еще сильнее, и по шее пленника потекли алые струйки крови. — Я рисковал своей жизнью не для того, чтобы выслушивать твои насмешки и шуточки. Клянусь, еще хоть одно лишнее слово, и я вскрою тебе глотку! А теперь говори, тварь, где сейчас Волдеморт?

— Да говорю же тебе, умер он! — испуганным голосом прокричал Блэк. — Гарри Поттер убил его восемь или девять лет назад, не знаю точно! В камерах Азкабана, знаешь ли, нет календаря!

— Ты лжешь! — Я надавил лезвием еще сильнее, еще буквально несколько миллиметров, и я перережу Блэку сонную артерию. — Ты предал Поттеров и привел Темного Лорда в их дом! Волдеморт прикончил родителей Гарри, но не смог убить мальчика! Его же заклинание отрикошетило от Гарри и угодило в него самого, но Волдеморт не умер, а только ослаб. И я хочу знать, где сейчас твой хозяин? Ты его ближайший соратник, ты должен знать все его убежища!

— Я не предавал Поттеров, Мордред тебя подери! — на полном серьезе заявил Блэк. — Я не предавал своих друзей и никогда бы так не поступил! Это сделал Питер Петтигрю, это жалкая крыса! Только попадись он мне, я...

— Что ты несешь, ублюдок? — шокированно спросил я Блэка, однако немного ослабив хватку куная. — Ты же сам убил Питера Петтигрю! Была куча свидетелей!

— Эта крыса все подстроила! Этот жалкий трус отрезал себе палец, устроил взрыв, а затем превратился в крысу и сбежал. Меня накрыло взрывной волной, и я потерял сознание, а очнулся уже связанным по рукам и ногам и обвиненным во всех смертных грехах.

— То есть, ты хочешь сказать, ты невиновен!? — От этого допроса у меня уже начинала кружиться голова.

— Именно это я и хочу сказать, Мерлин тебя прокляни! — выплюнул Блэк, но затем его взгляд потускнел. — Только смысла я в этом не вижу, все равно мне никто не верит. Я больше восьми лет сижу за преступления, которых не совершал. И самое невыносимое для меня это то, что в чем меня обвинили, я бы не сделал никогда в жизни. Я бы умер за Джеймса и Лили, но не предал бы их, чтобы спасти свою шкуру.

— Я не верю тебе, Блэк, — сказал я мужчине, однако мой голос предательски дрожал и выражал сомнение в своих словах. — Тебя не могли вот так запросто осудить пожизненно без наличия веских доказательств.

— Мне плевать, веришь ты мне или нет, — усталым и безжизненным голосом прошептал Блэк, и сейчас он действительно был похож на узников Азкабана, таких же сломленных и морально уничтоженных. — Мне плевать, понял? Можешь убить меня, можешь отправить обратно в Азкабан, мне насрать. В любом случае я больше никогда не увижу Гарри, а больше мне незачем жить...

— Что? Что ты сказал? — Я схватил Блэка за шиворот. — А ну, повтори!

— Мне насрать, что ты...

— Нет! Ты говорил о каком-то Гарри.

— Я говорил о своем крестнике, сыне моего лучшего друга. О Гарри Поттере, если ты не допер еще. Я обещал Джеймсу, что позабочусь о его сыне, если с ним что-нибудь случится. Но, похоже, Джеймс на том свете меня скоро придушит за несдержанное обещание.

Или он искусный лжец и актер, или же.. он говорит правду? Я не могу доверять этому человеку, но и червячок сомнения закрался мне в душу. Проклятье! Что же делать-то? Убить его у меня уже не поднимается рука, вдруг он все-таки сказал правду. Если отправлю его обратно в Азкабан, то, неизвестно, как с ним поступят, могут вообще казнить за побег. Но и на свободу я его тоже отпустить не могу, вдруг он сумел запудрить мне мозги. Я сел на пенек и стал усиленно массировать виски, пытаясь решить возникшую дилемму. Блэк же кое-как завалился на спину и безмолвно стал рассматривать уже начавшее темнеть небо и появляющиеся на нем пока тусклые звезды. Кажется, я кое-что придумал.

123 ... 3536373839 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх