Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Раздосадованные гриффиндорцы, хаффлпаффцы и рейвенкловцы подчинились Снейпу и побрели к нему.

— Тоже заходим внутрь и строимся вместе со слизеринцами! И учтите, я всех запомнил! Если кого-нибудь я не увижу внутри, пеняйте на себя!

Снейп первым зашел внутрь помещения, а за ним побрели хмурые студенты. Помещение оказалось самым обычным туалетом, правда слегка больше по размеру, чем остальные, так что все студенты разместились без проблем. Снейп толкнул Селвина и Роули в центр помещения и начал речь:

— Недавно мне стало известно о гнусном поступке, совершенном моими подопечными, а именно Торфинном Селвином, Хеспером Роули, Грегори Гойлом, Винсентом Крэббом и Драко Малфоем. Эти жалкие представители моего факультета, недостойные имени великого Салазара Слизерина, впятером напали на беззащитную первокурсницу, а затем издевались и глумились над первокурсником, который попытался эту девочку защитить. Имен я называть не буду, вы и сами все в курсе, кто это. Итак, благодаря этим пяти ублю... хгм, студентам, я получил от профессора МакГонагалл знатную оплеуху, и целый день ходил со следами от ее пятерни на моем красивом лице. — Снейп прокашлялся, а затем продолжил: — Я хочу, чтобы все присутствующие здесь поняли, что в Хогвартсе любое преступление не останется без наказания, и сегодня двое из провинившихся понесут заслуженную кару. Малфой, Крэбб, Гойл, — Снейп пронзил трех первокурсников своими черными как уголь глазами, отчего те неуютно поежились, — с вами тремя я разберусь позже, обещаю.

Белобрысый и его громилы мигом побледнели, и довольный Снейп, отвернувшись от них, теперь снова обратил свое внимание на Селвина и Роули.

— Теперь, что касается вас двоих и вашего наказания. Вы уже, наверное, догадались, что вас ждет, верно? Тогда не будем зря терять время, ведь никто из факультета Слизерин не покинет это место, пока оно не будет блестеть. — Со стороны учеников Слизерина послышалася обреченный стон. — Вон там в углу вас уже давно ожидают мистер Ведро и миссис Тряпка. Обращайтесь с ними нежно и ласково. Можете начинать!

Селвин и Роули, угрюмо глядя на Снейпа исподлобья, взяли ведра с тряпками, а Роули еще и подобрал лежавшую недалеко швабру.

— Э нет, Роули! — укоризненно помахал третьекурснику пальцем Снейп. — Про миссис Швабру разговора не было! Только мистер Ведро и миссис Тряпка, только ручками! — Сальноволосый отобрал у взбешенного Роули швабру и кинул ее в толпу студентов. Швабру поймал, как ни странно, ненавистный Снейпу Гарри Поттер. — И не забывайте, что ваши однокурсники никуда отсюда не уйдут, пока вы тут все не уберете!

— Но, профессор Снейп, сэр! — обратился к декану какой-то старшекурсник из Слизерина. — Это же будет очень долго! И у нас здесь отсутствует более чем треть факультета!

— Сколько это продлится, меня не волнует, мистер Розье! — спокойно почесал свой подбородок Снейп. — А что до остальных слизеринцев... Им очень повезло, что они так быстро кушают.

— Но, профессор, это же несправедливо! — чуть ли не плача, воскликнула Пэнси Паркинсон.

— Жизнь вообще несправделива, мисс Паркинсон. Вы лучше вместо того, чтобы рыдать, подбодрите своих товарищей. Им просто необходима ваша поддержка! — Селвин и Роули злобно посмотрели на своего декана, но промолчали, а затем принялись за уборку.

Все полчаса, что убирались третьекурсники, Снейп придирался к ним по каждой мелочи, заставляя вытирать каждое пятнышко. Всем наблюдающим за этим зрелищем студентам было видно, что два слизеринца уже явно на пределе. Казалось, еще чуть-чуть и они вцепятся зельевару в глотку. Наконец, эта напряженная обстановка достигла своего апогея.

— Эх, че то я много выпил тыквенного сока! — театрально закатил глаза Снейп. — Нужно облегчиться!

Зельевар зашел в одну из кабинок, и изумленные студенты услышали явные звуки того, что Ужас Подземелий только что помочился. Снейп, как ни в чем не бывало, вышел из кабинки с видом явного облегчения.

— Так намного лучше! — довольно промолвил зельевар. — Селвин в этой кабинке, к сожалению, сломан бачок, и я вынужден вас попросить убраться там неме...

— Отсоси у Мордреда, ублюдок! — вскрикнул Селвин, швырнув в декана тряпку, от которой тот грациозно уклонился. — Ничего я больше не буду здесь убирать!

— Нет ты будешь здесь убирать! — прошипел Снейп.

— А я сказал: 'Нет!' И ты еще будешь очень долго объясняться с моим отцом... Ай, блядь!!!

Снейп, молниеносно подпрыгнув к Селвину, резко заломил тому руку и впечатал слизеринца лицом в каменный пол.

— Я с нетерпением буду ждать твоего папочку! — обманчиво ласково промурлыкал зельевар Селвину на ушко. — И сделаю ему тоже самое, что и тебе сейчас!

Одно резкое движение, и в туалете раздался неприятный хруст сломанной кости. Слизеринец заорал как недорезанный поросенок, и Снейп с каким-то маниакальным удовольствием наблюдал, как побледнели лица студентов. А пара впечатлительных девочек-первокурсниц даже упали в обморок.

— Ступефай!

В последний момент Снейп успел увернуться от красного луча Оглушающего заклинания, а затем, подлетев к Роули, быстрым движением выхватил у того палочку из рук и одним сильным ударом ноги в грудь впечатал слизеринца в дверь одной из кабинок. Дверь не выдержала и треснула пополам, а Роули приземлился прямо на унитаз. Снейп повернулся к толпе шокированных и испуганных студентов и демонстративно переломал палочку Роули пополам и сжег останки прямо в руке.

— Пусть то, что здесь сейчас произошло, служит хорошим примером тем, кто тоже задумал какую-нибудь мерзкую выходку. И это касается всех, не только факультета Слизерин!

Речь зельевара прервали ворвавшиеся в туалет преподаватели во главе с профессором МакГонагалл. Учителям хватило одного мгновенья, чтобы оценить ситуацию. Они быстро выхватили палочки и нацелили их на декана Слизерина.

— Что здесь происходит, профессор Снейп!? — гневно спросила зельевара МакГонагалл. — Что вы себе позволяете!? Это же дети!

— Это мои студенты, профессор МакГонагалл, а не ваши, — внешне спокойный ответил декану Гриффиндора Снейп. — И я буду делать с ними все, что захочу.

— Ошибаетесь, Снейп!

МакГонагалл сделала резкий выпад и, молча, послала в зельевара какое-то заклятье. Снейп, не ожидавший невербального заклятья, чудом увернулся и решил капитулировать. Отпрыгнув в противоположный конец туалета, Снейп взмахнул полами своей мантии и с громким хлопком исчез в вихре из листьев.

А настоящий Снейп в это время лежал связанный по рукам и ногам в своем подземелье и беспомощно брыкался в надежде освободиться.


* * *

Страсти по поводу произошедшего не утихали недели две. То, что это был Снейп, разумеется, почти никто не верил. Хотя нервы зельевару все равно потрепали изрядно. Все эти объяснения с родителями пострадавших, преподавателями и даже парой авроров нисколько не способствовали улучшению характера Снейпа. Вдобавок сальноволосый был твердо уверен, что все это проделки проклятого Поттера (в чем он, разумеется, был абсолютно прав). Но никаких доказательств у Снейпа не было, так как куча свидетелей видела Поттера в тот момент, когда зельевар издевался над слизеринцами.

После одного из своих уроков Снейп приказал Поттеру остаться, а затем попытался прочитать мысли гриффиндорца. Гарри, долгое время занимавшийся окклюменцией с госпожой Боунс и Сириусом, почувствовал вторжение в свой разум и ударил Снейпу в живот. Сальноволосый согнулся пополам, и Гарри пригрозил ему, что если такая херня повторится еще раз, то он ударит зельевара уже не в живот, а сразу по яйцам. Не стоит упоминать, что подобных инцидентов больше не было, но отношения Поттера и Снейпа ухудшились еще сильнее, хотя, казалось бы, что хуже и быть уже не может.

Как Гарри и надеялся, последствия его операции 'Возмездие' никак не затронули ни его, ни его друзей, ни преподавателей, к которым он хорошо относился. Слизеринцы вовсе не собирались мстить неизвестному врагу и старались стороной обходить студентов других факультетов. А Министерство и Попечительский Совет выказывали претензии исключительно директору Дамблдору и Снейпу. Декана Слизерина Поттер ненавидел всей душой, да и к директору не питал теплых чувств, ведь тот по словам сенсея и крестного сдал его Дурслям, тем самым обеспечив Гарри веселое детство. Но несмотря на предъявы Попечительского Совета и Министерства, Дамблдор вышел абсолютно сухим из воды. Министерство особо-то и не вникало в дела Хогвартса, и его разбирательство было чисто формальным, а Попечительский Совет, и в частности мистеры Селвин и Роули, ушли несолоно хлебавши. Директор в ответ на их угрозы сам пообещал тем, что если те хоть даже подумают уйти из Попечительского Совета школы, то он отчислит их отпрысков из Хогвартса с такой выдающейся характеристикой, что тех больше не возьмут ни в одну нормальную школу магии.

Так что справедливость восторжествовала, и Гарри уже начал даже наслаждаться своей новой жизнью. Учеба стала интереснее, так как больше внимания преподаватели начали уделять практике. История Магии, конечно же не в счет. Поттер так и продолжал дремать на ней. По вечерам Гарри общался и играл со сверстниками, а иногда и забегал к Хагриду на чай. К удивлению гриффиндорца великан оказался интересным собеседником и каждый раз рассказывал ему что-нибудь новенькое, обычно про каких-нибудь волшебных зверушек.

И, разумеется, Гарри не положил болт на тренировки. После того злополучного сильного чакроистощения Поттер ограничивал себя в нагрузках, чтобы не дай Ками-сама навредить организму, и поэтому основное внимание уделял физическим упражнениям и совершенствованию метания кунаев и сюрикенов. Иной раз задумчиво вертя кунай на пальце, Гарри думал, кто же подбросил ему коробку с его снаряжением. Мальчик не стал посылать крестному сову с вопросом, так как посчитал, что это не так уж и важно. Да и в душе Гарри надеялся, что это сделал Минато-сенсей, поэтому не хотел сразу разочаровываться, узнав, что это неправда. Поттер все еще верил, что он не безразличен сенсею, но и боль от расставания все никак не хотела исчезать.

В общем, если не считать осадка в душе от потери сенсея, Гарри мог бы сказать, что его жизнь прекрасна. Он влился в коллектив, в учебу, нажил себе и друзей, и врагов, но, в целом, все стабилизировалось. Скоро уже было Рождество, и после трагедии с троллем больше никаких серьезных инцидентов не было. Поттер уже даже было расслабился, радуясь, что в его жизни все стало спокойно, как один неожиданный разговор изменил все.

Все произошло на очередном уроке Зельеварения. Это занятие ничем не отличалась от других. Гарри в этот раз работал в паре с Роном. Уизли в Зельях был такой же профан как и Поттер, поэтому, разумеется, чуть было не накосячил, но был вовремя остановлен Снейпом.

— Вы болван, Уизли! — прошипел рыжему в лицо зельевар. — Насколько надо быть тупым, чтобы добавлять в субстанцию, содержащую крылья златоглазки, шкурку бумсланга!? Минус десять баллов с Гриффиндора! Следите за своим товарищем, Поттер!

Взмахнув полами мантии, Снейп с надменным видом удалился от гриффиндорцев. Рон насупился и пробурчал:

— Ух, какие мы гордые! Когда в Хэллоуин еле стоял хромой, так язык в жопу засунул!

— Что ты сказал, Рон? — заинтересовано спросил рыжего Гарри, помешивая варево в котле.

— Да я говорю, что когда встретил его тогда в Хэллоуин после... Ну ты понял... — Уизли замялся.

— Я понял, Рон, — вздохнул Гарри. — Ничего, продолжай.

— Ну так вот. Когда я убежал оттуда, меня перехватила профессор МакГонагалл. Но с ней был еще и этот вот, — Рон кинул неприязненный взгляд на Снейпа. — Пока МакГонагалл допрашивала меня, этот даже ни слова мне не сказал. Стоял весь бледный, да прихрамывал. Еще мантия у него была на ноге разорвана, и мне показалось, что на ней даже была кровь.

— Вот как, — пробормотал Гарри. — Интересненько...

Внезапно шестеренки в голове Поттера зашевелились, и гриффиндорец все понял! Это Снейп в Хэллоуин запустил тролля в Хогвартс, и это тролль сломал ему ногу! И это Снейп виновен в смерти Невилла и в том, что Гермиона чуть не осталась калекой!

Пелена ярости окутала Гарри. Он посмотрел на Снейпа с невероятной злобой и гневом: 'Ну держись, паскуда! Как только у меня будут доказательства этого, я отомщу тебе за Невилла и Гермиону! Я убью тебя!'

Глава 44

Приближалось Рождество. Мало кто из учеников на праздники решил остаться в Хогвартсе. Гарри тоже был в этом числе. Поэтому сейчас гриффиндорец ехал домой на 'Хогвартс Экспрессе' в компании Гермионы, Сьюзен, Ханны и Эрни.

— Как же я люблю Рождество! — прощебетала Ханна. — В этом году я с родителями поеду в Прагу к родственникам! Вот будет здорово! А как будете праздновать Рождество вы?

— Ну у нас в семье традиция праздновать Рождество в кругу всех родственников, — ответил Эрни. — Обычно мы все собираемся у моей бабушки в Уэльсе. В этом году, наверное, будет так же.

— А я дома буду с родителями, — сказала Гермиона и чуть слышно добавила: — Как и всегда, впрочем...

— И я дома буду, вместе с тетей, — кисло добавила Сьюзен. — А ты, Гарри?

— Да, наверное, тоже дома, — пожал плечами Поттер. — Крестный вроде ничего такого не планировал. Так что, если у кого-нибудь есть желание, приглашаю вас к себе на новогодние каникулы. Думаю, крестный не будет против.

— Конечно, не будет! — Сьюзен явно понравилась эта идея. — Ведь дядя Сириус такой классный!

— Эм, а ты разве знакома с мистером Блэком, Сьюзен? — поинтересовался у девочки МакМиллан. — Ты нам этого не говорила!

— Да, Сьюзен! — немного обидчиво поддакнула Ханна. — Ты все это время была знакома с первым человеком, кто сумел сбежать из Азкабана, и даже не сказала нам об этом?

— Ну я... как бы...

— Гарри, твой крестный был в Азкабане? — с изумлением спросила Поттера Гермиона, избавив Сьюзен на время от допроса.

— Эм, ну да, — кивнул шрамоголовый гриффиндорец. — А это как-то повлияет на твое решение навестить меня на новогодних каникулах?

— Да нет, что ты! — Гермиона смутилась и помотала головой. — Просто я читала про Азкабан, и поняла, что это воистину ужасное место, откуда люди возвращаются измученными и сломленными или же не возвращаются вовсе. А по мистеру Блэку такого и не скажешь.

— Ты просто не знаешь моего крестного, — улыбнулся Гарри. — Он очень сильный. Таких мало.

— Гермиона, и ты тоже знакома с мистером Блэком? — чуть не поперхнулась Ханна. — Да откуда же?

— Ну, Гермиону мы с крестным повстречали во 'Флориш и Блоттс', когда совершали покупки к школе, — объяснил Поттер.

— Да, — кивнула Грейнджер, а затем хихикнула: — Мистер Блэк был очень забавным тогда! Я долго не могла забыть той встречи!

— Вот как? И что же тогда произошло? — полюбопытствовала Боунс.

— Это неважно! — мигом покраснел Поттер. — Это касается только нас троих!

— Жааааль!!! — разочаровано хором протянули хаффлпаффцы, а затем Сьюзен хитро подмигнула Грейнджер: — Гермиона, я надеюсь, что ты все-таки поделишься со мной подробностями!

123 ... 7778798081 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх