Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гермиона Грейнджер. Увидев, как девочка уже сейчас доканывает бедного старосту расспросами о расписании занятий, Гарри отметил неуемную тягу к знаниям и любовь к учебе. В глубине души Гарри был немного расстроен из-за возникшей размолвки между ними, потому что чем-то эта девочка его все-таки цепляла. Но первый шаг навстречу к примирению, мальчик решил не делать, считая, что инициатором ссоры была Гермиона.

Из других первокурсников, точнее первокурсниц, остались Лаванда Браун и Парвати Патил. Девочки сидели достаточно далеко от Гарри, поэтому он не смог с ними нормально пообщаться. Но вроде бы обе были чистокровными, а Парвати еще к тому же имела индийские корни, и у нее была сестра-близнец, но поступившая на Рейвенкло.

Гарри отодвинул от себя тарелку с недоеденным цыпленком. После такого сытного и вкусного ужина ему ужасно захотелось спать. Директор, будто почувствовав его желания, встал и опять привлек внимание студентов, постучав ложечкой по бокалу. Гарри даже удивился, как громко звенит стекло, ведь шум и гам в зале стоял неимоверный.

— Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом...

Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли.

— По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.

У Гарри уже не было ни сил, ни желания вникать в очередные бредни директора. Как будто кто-то на самом деле здесь умрет...

— Внимание, первокурсники! — провозгласил Перси Уизли. — Сейчас все выходим из зала, а затем следуем за мной!

Процессия первокурсников Гриффиндора во главе с Перси Уизли продвигалась по мрачным, но притягательным коридорам Хогвартса. Гарри пытался запомнить дорогу, но из-за навалившейся на него усталости, все было тщетно — мозг требовал отдыха в отличие от тела, которое еще могло волочить будто налитые свинцом ноги. Другие первокурсники выглядели намного хуже, а девочки и Невилл, казалось, прямо сейчас растянутся на полу. Впрочем, Гарри не презирал их за это. Он и сам порядком устал бродить по этим бесконечным коридорам, подниматься по лестницам, которые к тому же еще и двигались сами по себе.

Первокурсники так устали, что ни говорящие картины, ни потайные двери, ни летающие костыли уже не удивляли их. Но в отличие от первокурсников Перси, заметив летающие костыли, сильно напрягся.

— Пивз! А ну освободи нам дорогу! — приказал костылям староста.

Гарри почувствовал рядом с костылями источник чакры, пусть и довольно слабый.

— Пивз!!! — грозно повторил Перси.

К удивлению первогодок рядом с костылями материализовалось маленький человечек. Это.. существо лишь отдаленно напоминало человека. У него были огромные глаза, уши как лопухи, острый нос и широченный рот. Существо носило фиолетовый старомодный фрак, туфли с сильно загнутыми носами и шляпу-цилиндр.

— О! Первокурснички! Сейчас мы с вами повеселимся! — весело пропищал Пивз, однако его радости никто из присутствующих не разделял.

— Пивз! Немедленно дай нам дорогу, иначе я все расскажу Кровавому Барону! — резким тоном произнес Перси.

— Сначала я с вами поиграю, а потом и уйду!

— Пивз, я повторять не буду! Если ты не сейчас же не уйдешь, я все сообщу Кровавому Барону!

— Скучные вы все!

Пивз улетел с дороги, но напоследок швырнул костыли в первоклашек. Один костыль чуть было не проломил Невиллу голову, но Гарри вовремя успел поймать его и метнуть обратно в Пивза. Существо было недалеко от первокурсников, и костыль угодил ему прямо в голову. Пивз, грубо сквернословя, подобрал слетевшую с него шляпу и поспешил убраться восвояси.

— Неплохо, Гарри! — пробормотал впечатленный Перси. — На будущее учтите, это Пивз — наш школьный полтергейст. Он очень любит устраивать шалости и подлянки младшекурсникам. Единственные, кого он боится, это директор Дамблдор и Кровавый Барон, так что грозите Пивзу ими. Ну еще, конечно, можете попробовать кинуть в него костылем.

Наконец бригада первокурсников добралась-таки до гостиной Гриффиндора. Вход в гостиную представлял собою огромный гобелен с изображенной на нем женщиной.

— Капут Драконис! — сказал гобелену Перси, и женщина, кивнув ему, отворила проход. — Все запомнили пароль? Тогда добро пожаловать в гостиную Гриффиндора!

Гостиная алознаменного факультета представляла собой уютное круглое помещение с высоким остроконечным потолком. Ну здесь ничего удивительного, все-таки гостиная Гриффиндора располагалась в башне. Убранство гостиной составляли огромный камин и кресла с диванами и столиками для отдыха.

— Значит, мальчики налево, а девочки направо, — показал Перси противоположные лестницы первокурсникам. — Свои комнаты найдете сами — они пустые. Ваши вещи уже находятся в ваших спальнях. А теперь идите располагайтесь и попытайтесь хорошенько выспаться! Завтра уже начинается новый семестр!

Без труда отыскав свою спальню, Гарри нашел кровать, на которой уже лежал его чемодан. Положив чемодан на пол, мальчик быстрехонько скинул с себя одежду и, зарывшись лицом в подушку, моментально уснул.

Глава 38

— Ты уже видел его?

— Нет! А ты?

— Конечно! Вон он сидит!

— Где?

— Да вон же! Даже шрам немного видно!

Этот диалог двух старшекурсников за столом Рейвенкло, которые пытались как бы незаметно получше разглядеть его, был еще одной из самых 'приятных' вещей, которые уже все утро портили настроение Гарри. Мальчику даже казалось, будто каждый студент Хогвартса считает своим долгом поздороваться с ним, вытаращить на него глаза, громко пошептаться с другими на его счет или, вообще, в наглую попросить его показать им шрам. Гарри, не привыкший к такому чрезмерному вниманию к своей скромной персоне, испытывал огромный дискомфорт. Мальчику оставалось только надеяться, что окружающие перебесятся и со временем отстанут от него, иначе... А что будет иначе, пока лучше не думать, а то Поттер даже заулыбался от таких мыслей.

— Гарри, ты чего меня не подождал?

Это прибежал взлохмаченный и проспавший Рон Уизли. Гарри в отличие от своих соседей по комнате спать привык мало и, несмотря на вчерашний утомительный день, встал примерно за полчаса до того, как прокукарекал петух, пока мальчишки в то время еще давили подушки.

— А я должен был, Рон? — спросил рыжего Поттер, проглатывая очередную ложку овсянки.

— Ну конечно! — изумился Уизли, садясь рядом с Гарри и подтаскивая к себе тарелку с тостами и вазочку с джемом. — Мы же друзья, в конце концов!

— Друзья? — усмехнулся Поттер, запивая кашу тыквенным соком. — Ну как скажешь.

К 'друзьям' подошел Перси и вручил каждому по расписанию. Гарри с энтузиазмом развернул пергамент и бегло просмотрел свое расписание. Всего мальчик насчитал шесть предметов: Астрономия, Заклинания, Защита от Темных искусств, История Магии, Травология, Трансфигурация и Полеты на метлах. Занятия шли с полдевятого утра и до половины пятого вечера с перерывом на обед в полтора часа. Впрочем, у них, у первокурсников, на этой неделе было всего одно занятие после обеда — Зельеварение. Гарри предположил, что такое расписание временное, пока они не привыкнут к школьным нагрузкам.

Просмотрев расписание, Гарри отметил для себя один неприятный факт — занятия будут с другими факультетами, а точнее с факультетом — со Слизерином.

'Ну почему не с Хаффлпаффом, а со Слизерином?' — мысленно посетовал Гарри и, отодвинув пустую тарелку, пошел обратно к себе в спальню собирать сумку со школьными принадлежностями. Рона он опять не стал ждать, впрочем, сейчас рыжий был больше занят процессом поглощения пищи, чем им.

Окинув взглядом стол Хаффлпаффа и не найдя там Сьюзен, Гарри горько вздохнул и под любопытные взгляды студентов Хогвартса покинул Большой Зал.

— Похоже, Сьюзен была права, — пробормотал Поттер, — из-за этого тупого деления на факультеты мы с ней скоро станем совсем чужими.

Дорогу в Гриффиндорскую гостиную Гарри уже смог найти самостоятельно, разве что один раз перепутал дверь. Но в защиту мальчика можно сказать, что она была, как две капли воды похожа на нужную, и Гарри знал, что ее там быть не должно, просто он решил в этом убедиться. С лестницами тоже вышла заминка — они ни в какую не хотели двигаться в нужном Поттеру направлении, и, пока никто не видит, мальчик просто пробежал по стене к нужной двери.

Почти перед самим портретом Полной Дамы Гарри ждала засада. Поздно учуяв чужеродную чакру, мальчик в последний момент благодаря Змеиному чутью успел увернуться от навозной бомбочки, которая была направлена прямо ему в голову.

— Поттер-обормоттер! — противно пропищал материализовавшийся из ниоткуда Пивз.

— Здорово, Пивз! Как жизнь?

От такого вопроса полтергейст на секунду впал в ступор.

— Не твое дело, Обормоттер!

— И зачем же так грубо, Пивз? Хотя да, я виноват перед тобой — прости за вчерашнее. Я не хотел кидать в тебя костылем. Это был чисто рефлекс.

— Рефе.. че?

— Рефлекс — непроизвольная реакция живого организма на внешнее раздражение.

Полтергейст опять впал в ступор и, сняв свой цилиндр, задумчиво почесал широкий лоб.

— Я не знаю, что ты говоришь, Обормоттер, — наконец пропищал человечек, — но Пивз никого никогда не прощает.

Полтергейст, шутливо поклонившись Гарри, испарился.

'Ну хотя бы отстал, — подумал мальчик. — Но на будущее, следует почаще сканировать окружающее пространство на наличие чакры'.

Сказав пароль Полной Даме, Гарри проник в гостиную и поднялся к себе в спальню. Из его соседей в спальне был только Невилл. Лонгботтом собирался впопыхах и даже не заметил, что одел мантию шиворот-навыворот.

— Здорово, Невилл, — поприветствовал Гарри пухлого и пошел к своей кровати.

— Привет, Гарри! — пропыхтел Лонгботтом. — Ты как, волнуешься?

— Чего? Занятий что ли?

— Ну да.

— Да не особо, если честно, — пожал плечами Гарри.

— Я вот очень волнуюсь. Боюсь разочаровывать бабушку и других родственников.

— Я это заметил уже.

— Правда?

— Конечно. Ты мантию наизнанку одел.

— Мерлинова борода! Спасибо, Гарри!

— Всегда пожалуйста. Ты уже знаешь наше расписание, Невилл?

— Да, Гарри, — ответил Лонгботтом, переодевая мантию. — Мне его дала староста, Сесилия. Сейчас вот переоденусь и сразу же пойду на Историю Магии.

— А ты разве не пойдешь завтракать? — удивился Гарри.

— Нет, — помотал головой Невилл. — У меня оставались бабушкины бутерброды, и я ими уже перекусил.

— Ну как знаешь. Я могу проводить тебя до Большого Зала, все равно сейчас сам туда иду — надо дорогу спросить у старшекурсников. А ты можешь или остаться позавтракать там, или и дальше идти со мной.

— Спасибо, Гарри! Я с тобой! — просиял Невилл.

Найдя в Большом Зале Перси Уизли, который по просьбе Мальчика-Который-Выжил соизволил проводить их, Гарри и Невилл уже стояли возле кабинета Истории Магии за пятнадцать минут до начала урока. К неудовольствию Гарри у дверей аудитории толпились в основном слизеринцы, разбавленные Гермионой Грейнджер.

— Неужели это наш национальный герой?

Нетрудно было догадаться, кому принадлежала эта реплика, произнесенная гнусавым противным голосом. Поттер вот только не мог понять одного — Малфой совсем дебил? Неужели его ничему не научила их стычка в поезде? Или у него просто-напросто отсутствует инстинкт самосохранения? Или он решил, что на публике ему ничего не грозит? Впрочем, здесь он был прав — Гарри не собирался доводить дело до драки при посторонних. Один раз ему повезло, что Малфой никому не настучал про инцидент в поезде, но сейчас рядом полно других свидетелей, которые всяко заложат его, случись что. Тем более слизеринцев больше, а Гермиона с ним не общается, и поэтому не будет поддерживать его. А Гарри Хогвартс начал нравиться все больше и больше, и он признал, что в ближайшее время он не намерен его покидать. Что ж, лучше пока не связываться с этим отмороженным белобрысым ушлепком, а если он начнет переходить черту, ему же хуже...

— Что тебе нужно, Малфой?

— Мне ничего, Поттер, вот хотел только поздороваться с тобой, — манерно растягивая гласные пропел белобрысый.

— Поздоровался? Тогда, будь добр, не мешай разговаривать нам с Невиллом.

Гарри с Невиллом отошли от слизеринцев на несколько метров. Блондин от злости покрылся красными пятнами.

— Невежливо вот так поворачиваться к другим спиной, Поттер! — прошипел сквозь зубы Малфой.

— Разве? — вскинул брови Гарри. — Ах да, ты же ведь у нас якобы аристократ и знаешь правила этикета! Вот только мне кажется, что ведешь ты себя как плебей.

Малфой аж позеленел от злости. Гарри вздохнул. И это называется, не хотел наводить драку на сраку! Похоже, не судьба им с блондином жить в мире и согласии. Поттер уже было приготовился встретить новые нападки белобрысого, как к кабинету прибежали остальные первокурсники Гриффиндора, и пыл Малфоя заметно поугас. Блондин круто развернулся на каблуках и вернулся к своим слизеринцам.

— Гарри, ты чего опять меня не подождал!? — накинулся на Поттера взмыленный Уизли.

От необходимости отвечать рыжему Гарри спас скрип открываемой двери, и первокурсники Слизерина и Гриффиндора недружным строем хлынули в класс. Гарри занял место с краю класса. Невилл хотел было сесть вместе с ним, но Лонгботтома опередил Рон Уизли, юркнувший прямо под подмышкой Невилла. Гарри признавал, что рыжий потихоньку начинает его раздражать.

История Магии не понравилась Гарри. Единственное, что в ней было примечательного — преподавателем был призрак, профессор Бинс, который, как оказалось, был ужасным педагогом. Как Гарри не старался, он не мог подавить острое желание поспать, то и дело зевая во весь рот. Лишь только чертовы перья не давали ему окончательно вырубиться, так как мальчик через каждое слово делал жирную кляксу и, матерясь про себя, пытался их вывести. Впрочем безрезультатно. Поттер спрашивал Сириуса, может ли он пользоваться в Хогвартсе маггловскими шариковыми ручками вместо этих атрибутов-пережитков прошлого, на что крестный ответил, что не канает. Блэк сказал, что профессора даже проверять твою работу не будут, если она не будет написана пером. На вопрос почему, Сириус только и мог, что пожать плечами. Подавляя очередной зевок, Поттер огляделся вокруг. Среди всех в классе только Гермиона Грейнджер, сидевшая за первой партой, с завидным усердием строчила свой конспект. Гарри в очередной раз просто поразился ее невероятному рвению к учебе и знаниям.

123 ... 6869707172 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх