Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Добрый день, Минато Намиказе, цель визита — собеседование.

— Будьте добры, вашу палочку.

— У меня таковой не имеется. — Волшебница удивленно посмотрела на меня.

— Извините, но мой спутник — сквиб и не любит говорить об этом, — вмешался Вариус. Женщину, похоже, это объяснение удовлетворило.

— Хорошо, возьмите, пожалуйста, ваш жетон. Можете проходить и приятного дня, — дежурным тоном проговорила волшебница. Я улыбнулся ей и взял жетон, на котором было написано: 'Минато Намиказе, собеседование. Сквиб'.

— Вариус-сан, а кто такой сквиб? — спросил я у мужчины, когда мы отошли на достаточное расстояние.

— Сквиб — это человек, рожденный в семье волшебников, но лишенный магической силы. Вернее она у таких людей есть, но настолько мала, что сквиб не может использовать даже простейшие заклинания. Но в отличие от маглов сквибы способны чувствовать магию и видеть зачарованные от маглов места, — Вариус прервал свое объяснение, прокашлялся, а затем продолжил, — а сейчас мы находимся в Атриуме, главном зале Министерства.

Атриум в отличие от холла с каминами был довольно-таки просторным, в центре него находился красивый фонтан. На каркасе фонтана были смонтированы золотые статуи, изображающие различных существ, в двух из которых я признал человека и гоблина, остальные существа мне были незнакомы. Кроме фонтана я в принципе ничего поразительного больше не увидел. Мы миновали фонтан, и я заметил, как волшебники кидают в воду монетки различного номинала. Оставив фонтан позади, мы вышли из Атриума и оказались в небольшой комнате, напоминающей коридор. Здесь находились лифты. В моем мире я видел лифты только в Скрытом Облаке. Страна Молнии — самая развитая из всех Великих стран шиноби, и является крупнейшим экспортером бытовой техники и электроники, именно в стране Молнии было изобретено электричество.

— Нам на второй уровень. Пойдемте, Минато, — позвал меня Вариус.

— Вариус-сан, хочу вас спросить, — в лифте мы были одни, поэтому я мог свободно разговаривать с Вариусом. — Лифты придумали маги или маглы?

— Маглы, — я заметил, что Вариусу было неприятно это признавать, однако он продолжил, — мне тяжело это признавать, но маглы ушли далеко вперед, постоянно развиваясь и совершенствуясь, в то время как маги, имея превосходство в использовании магии, остановились в своем развитии. Уже прошел целый век, а у волшебников не произошло ни одного великого открытия. Все что мы можем, это копировать технологии маглов, да и то у нас получается заставлять их работать только с помощью магии. Я сужу непредвзято, потому что моя жена магла, и я неплохо знаю магловский мир, но чистокровные снобы настолько уверены в своем превосходстве, что не считают маглов даже за людей. А взять хотя бы к примеру современную канализацию и сантехнику, уверен, что эти мудаки в своих особняках не срут в ведро как в средневековье, а одно что твердят — наша сила в наших традициях. Да и правительство не желает принимать никаких мер, оно давно взяло политический курс, направленный на деградацию нашего мира и полное обособление от маглов.

Похоже, у Вариуса это давно накипело на душе, а выговориться, наверное, было некому. Но если вспомнить, каким презрительным взглядом меня окинул тот белобрысый пиздюк, то ситуация в магическом мире явно непростая. И волшебникам, связанным с маглами, действительно приходится нелегко.

— Если вам важно мое мнение, Вариус-сан, я считаю, что магическому миру не стоит раскрываться перед магловским, — волшебник кинул на меня недоброжелательный взгляд, а я, не обращая на него внимания, продолжил, — потому что маглы будут завидовать вашим возможностям, это обязательно приведет к конфликтам и столкновениям, я уверен, и к вооруженным. Я не так хорошо знаю маглов, но чувствую, что и оружие у них достаточно современное и опасное.

— Может быть вы и правы. Моя жена однажды рассказала мне, что за последнее столетие у маглов случилось две мировые войны. В Первой мировой погибло двадцать два миллиона человек, а во Второй аж шестьдесят пять миллионов. — у меня волосы встали дыбом от таких цифр, население Конохи составляло около двухсот тысяч, а страны Огня в целом чуть более пяти миллионов, а здесь потери в войне превышали численность моей страны в десятки раз! Этот мир просто огромен, и если я не успею вовремя остановить Волдеморта, на моей совести окажутся сотни миллионов человеческих жизней, если не больше.

— Вариус-сан, на случай того, если Амелия-сан вас примет, нам надо разработать мою легенду, чтобы на простейшем вопросе о моей жизни не попасть впросак.

— Звучит логично, — согласился Вариус. — Вы что-нибудь уже придумали?

— Остановимся на вашем варианте, что я из Японии, моя мать.. Петуния, родом из Британии, а отец, Киоши — японец. Вы познакомились с моим отцом, когда он был в командировке в Британии. Он вам показался хорошим человеком, и вы быстро нашли общий язык. Но недавно мои родители умерли, и перед смертью мой отец дал мне ваш адрес, чтобы я нашел вас и попросил помощи при устройстве на работу в Министерство Магии Британии. Запомнили?

— В принципе да. Но если меня начнут расспрашивать более детально, я смогу запутаться.

— Старайтесь не болтать лишнего, отвечайте односложными словами. Главное, постарайтесь заинтересовать Амелию-сан, можете ей сказать, что я владею магией, не похожей на вашу.

— Хорошо, будем надеяться, что все пройдет гладко.

Двери лифта открылись, и мы вышли из него. Оказались мы в богато обставленном холле, в конце холла находился ресепшн, диван, кресла и журнальный столик. За стойкой сидела молодая девушка.

— Добрый день, мисс, — поздоровался Вариус. — Я пришел к Амелии Боунс.

— Здравствуйте. У вас с ней назначена встреча?

— Нет, но передайте ей, пожалуйста, что пришел ее школьный товарищ Вариус Вишер по личному делу. — Девушка некоторое время колебалась, но все-таки согласилась.

— Хорошо, подождите минутку, — девушка удалилась из холла дальше по коридору.

Я устроился на диване, а Вариус развалился в кресле. Спустя несколько минут волшебница вернулась.

— Госпожа Боунс ожидает вас. Прошу вас, проходите.

Вариус с неохотой поднялся с кресла и ушел в том же направлении, куда недавно уходила секретарша Амелии Боунс. Я с любопытством взял газету, лежащую на столе, и с интересом начал ее просматривать. Газета называлась 'Ежедневный Пророк', а самое удивительное, что было в этой газете — это двигающиеся фотографии, да, забавно. Я отложил газету в сторону, потому что все равно ничего там не пойму, только больше запутаюсь. Посмотрел на девушку и заметил, как она бросает на меня кокетливые взгляды, я в ответ одарил ее своей фирменной лучезарной улыбкой. Волшебница засмущалась и потупила глаза. Видимо, моя популярность среди женского пола и здесь не снизится ни на капельку. Хотя я не уверен, что еще смогу завязать хоть с кем-нибудь серьезные отношения. Я любил Кушину больше жизни, она была для меня всем, моей грозной, но в то же время очаровательной Кровавой Хабанеро. Вряд ли найдется женщина, которая сможет мне заменить ее и заполнить пустоту в моем сердце.

Спустя пять минут вернулся Вариус. Вид у него был удовлетворенный. Неужели Амелия Боунс согласилась?

— Минато, Амелия ожидает вас у себя, кабинет номер два, — подтвердил волшебник мои догадки.

— Это хорошо. Спасибо вам, Вариус-сан.

— Не стоит, благодарить будете, когда устроитесь на работу.

Я встал и направился к кабинету Амелии Боунс. Когда я проходил мимо стойки ресепшна, девушка пожелала мне удачи и зарделась. Я подошел к кабинету и постучал. Из-за двери я услышал: 'Войдите!', открыл дверь и зашел в кабинет. Кабинет главы Департамента Магического Правопорядка не был огромным, но и не маленьким и с высоким потолком. Он был красиво и богато обставлен. Большие окна украшали шелковые шторы, расшитые бисером с металлическими узорами, потолок был расписан фреской, в дальнем углу от двери располагался декоративный камин, рядом с ним обустроили чайный уголок из дорогой и красивой мебели. Напротив камина в другом конце кабинета стоял презентабельный письменный стол, за которым сидела Амелия Боунс. Это была женщина средних лет хрупкого телосложения с выразительным лицом, обрамленным кудрявыми темными волосами. У нее были правильные черты лица, немного заостренный подбородок, орлиный нос и глубокие карие глаза.

— Прошу вас, присаживайтесь, — обратилась ко мне волшебница приятным голосом и указала на стул. Я принял предложение и устроился поудобнее. — Вариус сказал мне, что вам нужна работа. Расскажите мне о себе, и посмотрю, чем могу вам помочь.

— Меня зовут Минато Намиказе, — начал я свою историю, — я родом из Японии, мои родители недавно умерли, и перед смертью мой отец посоветовал мне вернуться на родину моей матери и попытать счастья там. В Японии меня ничего не держало, близких друзей и родственников у меня там не осталось, а здесь мой отец познакомился с Вариусом-саном и долгое время поддерживал с ним связь. Поэтому я вернулся в Британию, отыскал Вариуса-сана и попросил его о помощи.

— Хорошо. Теперь расскажите, что вы умеете делать, чтобы я постаралась найти вам работу по специальности. Вариус упоминал, что вы владеете необычным видом магии.

Хороший вопрос. Что я умею делать? Только одно — убивать. Вся моя жизнь — это непрерывная череда убийств, убийства ради выживания, убийства ради своей деревни, убийства ради заработка, убийства, убийства, убийства...

— Я весьма неплох в... обезвреживании противника, и делаю это на профессиональном уровне. Это мой основной и единственный навык.

— Здесь все ясно. А когда Вариус упоминал, что вы владеете особым видом магии, что он имел ввиду?

— Для совершения волшебства мне не нужна палочка, — я создал расенган на своей правой руке. Волшебница от удивления немного отпрянула от меня, однако ее удивление быстро сменилось любопытством, она протянула руку, чтобы потрогать расенган, я немедленно развеял его, дабы не причинить Амелии вред. — Извините, Амелия-сан, но я не советую вам это делать, если вы не хотите остаться без пальцев.

— Хорошо, вы меня заинтриговали, — женщина наклонилась к какому-то устройству на столе и проговорила: — Оливия, вызовите ко мне Руфуса Скримджера. Сейчас подойдет глава Аврората, подконтрольной мне организации, однако имеющей свои особые права и привилегии. Аврорат занимается поддержанием порядка в стране, следит за соблюдением законов, занимается раскрытием преступлений. Ничего более подходящего для вас я не могу подобрать.

— Спасибо вам, Амелия-сан.

— Меня еще рано благодарить, мистер Намиказе, — меня почему-то передернуло от такого обращения, — как я вам уже говорила, у главы Аврората есть свои права, и одно из прав это самому выбирать себе сотрудников, поэтому у меня нет полномочий приказать мистеру Скримджеру взять вас к себе в отдел. Это будет зависеть только от вас.

Внезапно из камина, который оказывается работал, возник человек. Он был похож на старого льва с густой гривой темно-желтых волос, тронутых сединой. У него были желтоватые глаза, и он носил очки в проволочной оправе. Мужчина опирался на трость, и когда он подходи ко столу главы ДМП, я заметил, как он немного прихрамывал.

— Амелия, зачем я тебе понадобился? — голос у мужчины был недовольным.

— И тебе здравствуй, Руфус, — язвительно парировала женщина.

— Прости, Амелия, — стушевался Скримджер, — просто я был занят, в Ирландии был замечен культ Пожирателей Смерти, пострадало несколько маглов. Я как раз занимался этим вопросом, когда пришла твоя секретарша.

— Извинения приняты, Руфус, — благосклонно ответила Боунс, — и ты в свою очередь извини меня за то, что отвлекла тебя. У меня здесь довольно интересный молодой человек, и я подумала, что из него получится неплохой сотрудник Аврората. Впрочем, решать это тебе.

Скримждер окинул меня с ног до головы изучающим взглядом и протянул мне руку для рукопожатия.

— Руфус Скримджер, — лаконично представился мужчина.

— Минато Намиказе, — пожал я протянутую мне руку. Для человека в возрасте у него оказалось достаточно крепкое рукопожатие.

— Прошу за мной, — глава Аврората направился к единственному камину в этой комнате.

— Надеюсь, еще увидимся, Амелия-сан, — попрощался я с мадам Боунс и проследовал за Скримджером.

Скримджер залез в камин и четко выговорил: 'Аврорат', после чего исчез в уже знакомом зеленом пламени. Секунд через пятнадцать я проследовал за ним и мгновение спустя телепортировался в Аврорат. Помещения для Аврората в отличие от других помещений и кабинетов Министерства выглядели достаточно аскетично. Стены и потолок были покрашены в однотонный светло-серый цвет, пол застилал обычный темно-коричневый паркет. Зато недостатка в освещении не было, на стенах в большом количестве висели светильники, а источником света служил обычный огонь. Скримджер поманил меня за собой, и я последовал за ним вглубь по коридору. Вдоль коридора располагалось множество кабинетов, из которых постоянно доносился невообразимый шум. В одном из кабинетов я заметил, как взрослый волшебник орал на молодого, что-то ему объясняя. В конце коридора находился кабинет главы Аврората. Руфус открыл дверь и позвал меня за собой. Кабинет Скримджера в отличие от кабинета Боунс был обставлен без всяких изысков. На окнах висели обычные жалюзи, на стенах наклеены простые обои с незатейливым рисунком, пол застилал такой же как и в коридоре деревянный паркет. Из предметов мебели присутствовали два больших шкафа, битком набитые различными документами, небольшой диван, вероятно для отдыха, стоящий рядом с диваном журнальный столик с кипой корреспонденции и функциональный письменный стол с креслом, на котором тут же расположился хозяин кабинета.

— Садитесь, Минато, — Скримджер указал мне на стул, и после того как я уселся, волшебник продолжил: — Что ж, расскажите о себе, попробуйте меня заинтересовать.

Я рассказал главе Аврората ту же историю, что и Амелии Боунс. Скримждера однако она особо не затронула за душу.

— Понимаете, Минато, — начал волшебник вкрадчивым голосом, — я не могу вас взять к себе в отдел, только потому, что вы мне нравитесь, и я вам сочувствую. Авроры — это главные защитники нашей страны, доблестные служители закона. Мы первыми идем в бой, на войну, это мы в первую очередь поддерживаем порядок в стране. Я не могу брать к себе в отдел первого встречного волшебника.

— Я вас понимаю, Руфус-сан, — Скримджер изогнул бровь от необычного обращения, — но могу вас заверить, что я квалифицированный специалист в области обезвреживания вероятного противника.

— Это мы сейчас проверим. Ступефай! — аврор молниеносным движением достал палочку и выпустил заклинание мне прямо в голову. В последнюю секунду я успел увернуться, и заклинание пролетело в паре сантиметров от моего лица. Я отпрыгнул назад, выхватил из подсумка кунай и приготовился к бою. Но к моему удивлению, Скримждер опустил волшебную палочку и улыбнулся. — Блестяще, Минато. Признаюсь, я впечатлен. Но вашим соперником буду не я. Дэниел!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх