Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В ядерном огне. Попаданец в Омп(буквально)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
03.07.2020 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + глава 85
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А поскольку ошибки Тейлора устранены, нам придется послать агента.

У меня уже есть кое-что на уме и я бы уже начал над этим работать, если бы у нас не было сегодняшней встречи с СКП. Из-за этого я нахожусь в полевом госпитале, очень заметно лечу пациентов, в то время как иллюзия Ледибаг следует за битвой во время одного из ее патрулей.

Даже когда большинство систем связи не работает, я не хочу рисковать. Все это необходимо, чтобы сохранить представление о том, что Велисарий — независимая сущность.

Хорошо, что Тейлор так хороша в многозадачности, что она сможет разговаривать с СКП, а также следить за Выверт.

"Знаешь, — говорит она, — в бессоннице хорошо то, что она давала мне время подумать".

"Около?"

"Наша битва с Лунгом. Я все думаю о вещах, которые мы могли бы сделать иначе. О том, что могло бы быть лучше ".

Тейлор всегда была перфекционисткой, никогда не была довольна своим выступлением и постоянно стремилась продвигаться вперед. Это пример, достойный восхищения, но не тот, которому я не особо хочу подражать. Не тогда, когда она должна делать за меня тяжелую работу.

"Эй, мы выиграли".

"Кожей наших зубов. Я запаниковал, когда Лунг развеял иллюзию Битвы и начал призывать кучу героев. Конечно, Лунг заметил бы, что все они фальшивки! " Александрия должна быть достаточно быстрой, чтобы добраться сюда из Лос-Анджелеса за считанные минуты, но большинству людей это действительно покажется странным. "Я должен был сделать так, будто" Бой "телепортировался прочь, чтобы поддержать трюк. И почему я не дал тебе Иллюзию после того, как ты погнался за Лунгом с Слава? Мне это было бесполезно. И если бы ты был невидимым, он бы не смог атаковать тебя в воздухе! А еще есть пожар, который он устроил, потому что мы не смогли его вовремя потушить ".

Я уже вижу, к чему все это идет, "как сказал Оружейник".

"Да", — ей требуется мгновение, чтобы продолжить, как будто она удивлена ??тем, что она только что сказала "Да". Она повторяет: "Ненавижу признавать это, но он был прав. Нам очень повезло. Но я не позволю удаче быть единственным, что нас увлекает. Я поправлюсь. Я не позволю, чтобы нас обидела ошибка, которую я снова совершил ".

"Вот такое отношение!" Я смотрю на часы. Почти пора: "Ладно, пришло время моей смены и твоего дебюта. Так же, как мы тренировались! "

"О да. Посмотрим, получим ли мы что-нибудь из этого ".

Я разделяю экран, чтобы следить за приключениями Велизария, и ровно в восемь часов захожу в больницу, как раз в то время, когда должно начаться собрание СКП.

На пустом участке, подальше от посторонних глаз, из земли рвется машина. Оттуда голокраб по имени Себастьян (оказывается, Тейлор — поклонник "Русалочки") пешком направляется в штаб-квартиру СКП.

В большинстве случаев я готов поспорить, что СКП уже переместила бы свою операционную базу на новое место. Один только ущерб, нанесенный внешней структуре, делает защиту места в десять раз труднее, чем следовало бы, и мне потребовались бы дни, чтобы подробно описать ущерб, нанесенный внутренней части. По большому счету, это здание должно быть снесено и отстроено заново, но я сомневаюсь, что герои хотят отказаться от одной из немногих достопримечательностей, которые все еще находятся под их контролем. Отправка и получение сообщений должно быть достаточно сложным, чтобы не сбивать людей с толку.

Не желая никого застать врасплох, отправляем Себастьяна к входной двери, где на страже стоят два агента.

"Стоп!" Один из них кричит, направляя на нас пистолет: "Кто идет?"

Голограмма оживает. К сожалению, появление нашего аватара мало что успокоило охранников, когда они отступили на шаг, напуганные фигурой.

"Приветствую вас, защитники этого места, — машет им Велисарий всеми тремя левыми руками, — у меня назначена встреча с вашими лидерами".

Охранники обмениваются взглядами: "У тебя есть?"

"На самом деле. Вчера оружейник попросил меня о встрече. В это время и в этом месте ".

"Минутку", — один из них достает радио. "Как тебя зовут?"

"Я верховный маг Велисарий. Я хозяин и хранитель тех, кого вы знаете как Техножреца и Ледибаг.

Он бормочет что-то, похожее на "что за псих", прежде чем связаться с начальством по радио.

"Подожди здесь, — говорит он нам через мгновение, — тебя проверит, прежде чем впустить".

"Проверить кем?"

Ответ приходит в виде четвероногого робота размером с машину, спускающегося с неба. Он зеленый с серебряными вставками, и я подозреваю, что у него достаточно огневой мощи, чтобы сровнять с землей весь городской квартал.

"О, Дракон, — кланяется ей Велисарий, — какая честь для тебя познакомиться".

Машина идет к нам, глядя на фигуру вверх и вниз: "Почему вы не пришли лично?"

"Немного иронично для агорафоба говорить это, не так ли?" История, которую мы придумали, заключалась в том, что Велисарий был странствующим мастером, которому удавалось оставаться вне поля зрения в течение многих лет, но которого привлекала наша участь. Затем Бакуда заставил его раскрыться: "Но если вы хотите знать, я не особо доверяю СКП".

"Они не так уж и плохи", — конечно, она сказала бы это. Она по уши в Оружейник: "Это правда ты? Зачем тебе это делать с собой? "

[LB: Техножрец, не могли бы вы взять его отсюда?] Тейлор посылает меня по нашей частной линии. Как мы и договорились, я возьму на себя управление, когда ситуация позволит и позволит.

Я все еще лечу людей в больнице, но это не то, что требует от меня особой концентрации. Это также далеко не так интересно.

"Потому что мое тело было слабым, и я хотел стать лучше. С помощью техники я модернизировал свое тело, и теперь я сильнее, чем когда-либо был ". Немного сурово сказать это ИИ, который хочет быть человеком, но это то, что я называю" жесткой любовью ". Ей нужно узнать, что Пинокчо был идиотом.

[ТП: Возвращаясь к тебе, Ледибаг]

"Жаль, что ты так думаешь", — заканчивает осмотр Дракон, — "Я не обнаруживаю взрывчатку или оружие. Иди в." А потом она улетает.

"У меня такое впечатление, что я ей не очень нравлюсь". Тейлор подбрасывает этот комментарий в воздух, когда нас вводят.

Как я и подозревал, интерьер выглядит так же плохо, как и экстерьер. Есть пулевые отверстия, ожоги и пятна, которые, как я подозреваю, являются кровью. Люди также кажутся пребывающими в постоянном безумии, переходя из стороны в сторону со стопками бумаг. Есть размытие, которое оказывается Velocity. Герой приходит с конвертом, который он меняет на другой, прежде чем снова уйти.

Я подозреваю, что он должен работать посыльным в две смены.

В конце концов мы попадаем в пустую комнату.

"Подожди здесь, — говорит нам наш гид, — тебя вызовут через минуту". И затем он уходит, закрыв дверь на выходе.

[LB: Ненавижу эти силовые игры]

[TP: Что вы имеете в виду?]

[LB: Они заставляют нас ждать, чтобы показать, насколько мы неважны! Они всегда так поступают с отцом, когда он идет на переговоры о зарплате]

[ТП: Ну, мало ли они знают, что верховный маг Велисарий не может заскучать]

Пять минут превращаются в десять, а затем в пятнадцать. Я не знаю, как Тейлор проводит свое время, но я собираю больше информации о том, как мои дроны заживают.

Один из случаев, с которым я столкнулся, — это пожилой мужчина, страдающий лейкемией на поздней стадии. К сожалению, я не могу вылечить его, не заменив весь его костный мозг, но Панацея меня заменит. Я оставляю пациентку на ее попечение и двигаюсь дальше.

Примерно через тридцать минут кто-то наконец приходит, чтобы забрать Велисария и провести его в комнату для собраний.

"Приветствую вас, товарищи паралюдей", — весело объявляет Он.

"Кто ты или что?" — спрашивает Брандиш из Новой волны, не скрывая неприязни в своих словах. Официально лидером группы является леди Фотон, но они, должно быть, послали сюда Брандиш, потому что она их адвокат.

"Он верховный маг, — быстро отвечает оружейник, — он возглавляет новую фракцию линчевателей, которая начала действовать в заливе".

Помимо этих двоих, есть еще мисс Милиция, офицер СКП, которого, как я подозреваю, является Реник, наблюдатель с аватаром Дракона, и директор Пиггот, сидящий во главе.

"Верховный маг Велисарий, пожалуйста, — мы поправляем его, — используйте мое полное имя. И я считаю себя героем ".

"Ваши методы не героические".

"Позвольте мне вежливо не согласиться".

"Займите свое место, верховный маг Велисарий". Пиггот приказывает подать сигнал на место напротив Дракона. Для нас нет стула, но Себастьяна невозможно вместить.

[LB: Эй, а разве Пиггот не выглядит... желтым для вас?]

Я снова смотрю на экран. Отсутствие макияжа только подчеркивает болезненный оттенок ее кожи. Разве в каноне у нее не было заболевания?

[ТП: Она знает. Мне жаль, что я не поставил больше датчиков в Себастьяне]

Глядя влево и вправо, мы замечаем, что все места за столом заняты.

"Разве не приближается" Империя 88 "? Оружейник сказал мне, что будут.

Пиггот хмурится на наш вопрос: "Они отказались отвечать на наши призывы к миру".

"Неутешительно, но ожидаемо".

Со своей стороны, Брандиш выглядит так, как будто она только что проглотила что-то горькое: "Нам не говорили, что вы хотели включить этих убийц в эту встречу".

Пиггот смотрит на нее взглядом, который мог испортить молоко: "Позвольте мне отметить, что я потерял из-за Империи гораздо больше хороших мужчин и женщин, чем вы. То, что произошло вчера, больше, чем любой человек, и мы не будем приносить личные обиды к этому столу ".

[LB: Как будто я в это поверил]

"А теперь, чтобы все успели. Оружейник, не могли бы вы?

Герой разворачивает лист бумаги над столом, обнаруживая, что это карта Броктон-Бей. На нем нарисованы три концентрических круга: центральный красный, средний желтый и последний зеленый. "Вчера в 9:43 утра все электронные устройства в пределах круга радиусом четыре километра потерпели немедленный и катастрофический отказ", — сказал он. указывает на красный круг: "За пределами этой зоны было зарегистрировано несколько незначительных или серьезных неисправностей из-за каскадного отказа электрической сети. На данный момент нетронутой осталась только периферия города, но уже ведутся работы по возвращению электричества остальной части города ", — рядом с картой он кладет несколько файлов с подробным описанием события, произошедшего пару месяцев назад," У нас есть основания полагать, что преступником был лудильщик по имени Бакуда, которого некоторые из вас могут знать как бомбардировщик Корнелла."

В файлах подробно описано, как она взяла в заложники свой университет после плохой оценки, и есть фотографии преступника. Так вот как выглядит Бакуда? Не знаю, чего я ожидал, но она выглядит на удивление нормально. У нее прямые черные волосы и ... ну, это все, что я могу сказать, потому что все азиаты для меня одинаковы.

И снова Брандиш первой жалуется: "С каких это пор ты узнал, что она была в заливе?"

"У нас были основания полагать, что Лунг связался с ней несколько недель назад, но у нас не было убедительных доказательств того, что она была здесь".

"Это не был недавно запущенный ребенок с грубыми способностями, это был изобретатель бомбы! Одна из моих дочерей пострадала, когда вчера пыталась вернуть Лунга, а другая безостановочно работала, чтобы помочь раненым. Если бы нас проинформировали, мы бы прекратили это раньше! "

Оружейник открывает рот, чтобы ответить, но Пиггот останавливает его, подняв ладонь: "В этом городе уже достаточно проблем с реальными угрозами, чтобы мы начали прыгать на воображаемые".

"Никогда не хватает времени или ресурсов, — Брандиш скрещивает руки, откидываясь назад. — Это всегда одна и та же история".

"Это состояние дел, с которым мы должны иметь дело. И поэтому мы здесь сегодня, чтобы организовать ответ на текущую угрозу ".

Две женщины смотрят друг на друга, но напряженное противостояние в конце концов прекращается, когда Брандиш уступает: "Новая волна, как всегда, готова сотрудничать на благо людей".

Пиггот кивает: "СКП объединяет всех героев движения в группы быстрого реагирования и связи. Позже договоримся, как будет происходить интеграция. Дракон также предложила разместить один из своих боевых костюмов в заливе и предоставить нам нано-кузницу для быстрого производства небольших изделий ".

Женщина, о которой идет речь — я только понимаю, что оружейник и Реник — единственные мужчины здесь, Велисарий находится под контролем Тейлора, — чирикает ее электронный голос из динамиков в комнате: инженеры и я полагаем, что кузницу можно модифицировать для изготовления запасных частей для ремонта медицинского оборудования, которое было разрушено ".

"Группа представителей СКП позже встретится с командой мэра Кристнера, и вместе они определят, что нужно исправить в первую очередь", — отвечает Пиггот и делает глоток из стакана воды рядом с ней. Остальные служители прекрасно выглядят в своей тяжелой униформе, но Пиггот сильно потеет.

"Отлично."

"И это подводит нас к последнему прибытию в Броктон-Бей, — показывает нам Пиггот, — верховному магу Велисарию, лидеру Техножреца, Ледибаг, которого мы предварительно назвали" Кицунэ "".

[LB: Разве "Кицунэ" не японское имя? Схватка китайская]

[TP: Просто улыбнитесь и кивните]

Не обращая внимания на разговор, идущий за маской Беслисария, Пиггот продолжает: "Что тебе нужно от Броктон-Бэй?"

"У меня нет целей, связанных с этим городом", — быстро отвечает Тейлор.

"И вы говорите это после того, как ваши подчиненные уже захватили территории".

"Как я уже сказал, в мои задачи не входит этот город. Моя единственная цель здесь — направлять своих учеников. Они делают то, что считают нужным ".

Лицо Пигготи остается дипломатично нейтральным, когда она облизывает пересохшие губы: "Эти дети сосредоточились на злодейских элементах, это правда..."

"И помогали в медицинском секторе".

Она игнорирует прерывание: "Но в двух случаях они вступали в прямой конфликт с героями Протектората".

"Уверяю вас, что все боевые действия были вызваны несчастными случаями и недопониманием. Мои ученики готовы извиниться, если вы того пожелаете ".

[ТП: Окей, кто ты и что ты сделал с Ледибаг?]

[ЛБ: Я все еще чувствую себя плохо из-за того, что напал на Иджис]

[TP: Ледибаг и Эгида, сидящие на дереве ...]

[LB: Ой, заткнись!]

Пиггот смотрит прямо туда, где кажется, что глаза Велисария: "Мне не нужны и не нужны твои извинения, я хочу гарантирует, что подобное больше не повторится ".

"Этого я не могу вам дать. Как я уже сказал, я не контролирую то, что делают мои ученики, но гарантирую, что мы стоим на стороне справедливости ".

"Я уверен, что Кайзер будет утверждать то же самое. И я должен напомнить тебе, что ты все еще подозреваешься в поджоге средней школы Уинслоу?

Я чувствую разочарование Тейлора, исходящее с другой стороны линии: "Директор Пиггот, я пришел сюда с добрыми намерениями, чтобы помочь с восстановлением города, а не для того, чтобы меня допрашивали. Если у вас есть доказательства, используйте их. Если нет, то я не понимаю, в чем точка этой касательной ".

123 ... 4243444546 ... 239240241
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх