Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В ядерном огне. Попаданец в Омп(буквально)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
03.07.2020 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + глава 85
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Ах, да, это". Щеки Тейлор стали темно-красными, когда она почесала затылок. "Я не был уверен, что выдержу, поэтому не хотел давать вам ложную надежду".

"Ложные надежды? Как будто не было никаких сомнений в том, что ты сдашь экзамены! " Он смеется, потрясая Тейлора своей эйфорией. "Но как вы попали? Эти экзамены стоили целое состояние ".

"Питер помог мне с этим. Со всем беспорядком Уинслоу Аркадия открыла экзамены для большего количества людей. Была вакансия, и я рискнул ".

"Это надо праздновать! И не беспокойтесь о Рочестере, я уже позвонил им и сказал, что вы не поедете. Кажется, проблема решилась сама собой! Не то чтобы я надеюсь, что это повторится снова. Я медленно пытаюсь отступить, но Дэнни хватает меня и заставляет крепко обнять. "И вы тоже, молодой человек. Ты тоже часть этой семьи ".

Я не могу пошевелиться. Мы почти не общались. Я ничего о нем не знаю.

Мне это не нравится. Моя бесполезная борьба с его взрослой силой должна выглядеть как мелкая истерика смущенного подростка.

Но Тейлор смеется.

И приятно видеть, что Дэнни и она снова ведут себя как счастливая семья.

Ради нее я терплю.

Жаль только, что эти отношения построены на путанице лжи, но что с этим поделать?

Глава 25.

Мои инструменты разбросаны по полу заброшенной фабрики, рядом с дырой, из которой выползли механические зерги.

Я с Тейлором, и мы здесь в полном костюме, чтобы проверить мое новейшее изобретение.

"Вы уверены, что это безопасно?" Тон голоса Тейлор выдает ее беспокойство, но ей не следует бояться, поскольку я к этому готов!

"Ни в малейшей степени, — честно говоря, — но именно поэтому у меня есть дроны, чтобы собрать меня, если что-то случится".

Я вытащил пятерых из них со строительных работ и привел их сюда, чтобы помочь с испытаниями. Обычно мне нужно всего три, один для груди и два для ног, но мне нужны дополнительные меры безопасности.

В руках у меня первая карта, которой, как я надеялся, будет много: The Jump, карта в виде стильного кролика с крыльями. Он не так универсален, как The Fly, но в основном это доказательство концепции, так как я хочу увидеть, насколько хорошо Карты работали вместе с дронами, без необходимости использования жестких конструкций.

Зерглинг умеет прыгать, Лорд боевых авианосцев может летать, а у нескольких юнитов есть программы боя и помощи при прицеливании. Моя идея состоит в том, чтобы использовать карты не для того, чтобы дать дронам эти способности, а для того, чтобы "разблокировать" их, не превращая их в более продвинутых юнитов. Это не только сэкономит мне материалы, но и гарантирует, что я не пожертвую медицинскими преимуществами ношения брони, состоящей из дронов.

Конечно, это предположение.

"Посмотрим, что это может сделать". Мой нагрудник сдвигается, показывая гнездо, в которое я вставляю карту. Есть экран загрузки, и в тот момент, когда программа полностью установлена, моя броня сдвигается. Что-то вроде поршней выходит из боковых сторон ботинок, а из моей спины пружинят маленькие рудиментарные крылья, похожие на те, которые появляются у зерглингов после улучшения. Судя по тому, что я читаю на экране состояния, поршни должны дать мне первоначальный импульс, а крылья должны стабилизировать меня с дюжиной гироскопов в каждом.

"Ты собираешься летать с ними?" Тейлор с трудом сдерживает волнение.

К сожалению, я вынужден пролить дождь на ее парад: "Еще нет. А пока я начну с очень высоких прыжков. Или падать стильно, что бы ни случилось раньше ". Я вытаскиваю карту, и моя броня возвращается в прежнюю форму. Отлично! Все идет нормально. "Ладно. Во-первых, я прицелюсь в другой конец комнаты ". Моя цель примерно в тридцати метрах, рядом с тем местом, где, как мне кажется, когда-то был пожарный гидрант. Я сгибаю ноги и прыгаю!

Это похоже на полет! На пару секунд. Затем я разбиваюсь и отскакиваю от стены, оставляя вмятину перед тем, как упасть на пол с громким "глухим стуком".

"Технический священник!" — кричит Тейлор, бросаясь ко мне.

Единственное, что выходит из моего рта, — это стон, но это еще один продукт стыда, чем боль, поскольку доспехи выполнили свое предназначение. Удар был смягчен, и мои внутренние органы были минимальными. "Пожалуйста, скажите мне, что вы снимали это".

"Нужно ли мне?" — в замешательстве спрашивает она.

"Конечно! Мы бы загрузили это в Интернет и стали звездами Best Cape Failures ".

"Давайте постараемся не потерпеть неудачу с самого начала".

"Меня это тоже устраивает".

Тейлор помогает мне встать, и я просматриваю журнал. Говоря механически, The Jump отлично выполнил свою задачу. Проблема заключалась в том, что ему нужна калибровка.

"Дай мне попробовать..." Я прыгаю с ноги на ногу, а затем делаю сальто. Мне удается не приземлиться на лицо, но моя задница теперь болит. Во второй попытке я приземляюсь на ноги, но не могу компенсировать импульс и теряю равновесие ближе к концу. Третье оказалось очарованием, и я выполняю идеальное сальто назад: "Та-да!" Я аплодирую, высоко подняв руки.

"Ницца!" Тейлор одобрительно кивает. "Когда я смогу это проверить?"

"В настоящее время. Во-первых, давайте выйдем на улицу и проверим его более тщательно ". Открытая площадка даст мне пространство, необходимое для отработки более сложных движений.

"Меня устраивает. Мы можем использовать возможность патрулировать это место ".

Моя мантия развевается на ветру за моей спиной.

Если бы я повернул голову вниз, то увидел бы, как машины мчатся на полной скорости в десятках метров прямо подо мной.

Шипение серводвигателей поглощается ударом, позволяя мне безопасно приземлиться на крышу многоквартирного дома. Позади меня, через дорогу, находится башня церкви, из которой я прыгнул.

Мои конечности дрожат, кожа дрожит.

Это было ужасно, но чертовски весело! Я не чувствовал этого живым много лет!

"Могу я проверить это сейчас?" Голос Тейлор заставляет меня подпрыгивать, когда она появляется рядом со мной.

Я действительно думаю, что проверил его достаточно тщательно, чтобы назвать его безопасным, поэтому я оглядываю ее с головы до ног и говорю: "Сначала тебе придется поймать меня!" Я прыгаю и уже в квартале отсюда. Тейлор идет рядом со мной, мигающая полоса позволяет ей не отставать от меня, но лишь с трудом. Она могла бы мгновенно пересекать пропасти местности, но каждый раз, когда она это делает, ей приходится ждать пару секунд, пока группа перезарядится, что дает мне время, необходимое для бегства.

Краем поля зрения тянется чья-то рука. Я бьюсь о резервуар с водой и отталкиваюсь.

Она телепортируется прямо передо мной. Я кувыркаюсь через ее голову.

Пара детей выходит на балкон, чтобы посмотреть на погоню, и я машу им на пути к следующей крыше.

С Тейлором мы продержимся так, должно быть, добрых пятнадцать минут, но, черт возьми, я так не в форме! Даже с помощью брони у меня уже болят мышцы, и я устаю. У меня слишком много времени, чтобы прыгнуть, и Тейлор ловит меня. Она прижимает меня к земле, и мы оба падаем вниз, катаясь по крыше.

Мы начинаем смеяться как маньяки.

"Ладно, брось!" — говорит Тейлор, помогая мне подняться. "Я выиграл."

"Ага-ага." Я тянусь к нагрудной пластине, чтобы извлечь карту, но именно тогда вертолет пролетает над нашими головами: "А?" И не только это, но и звук ротора сопровождается звуком сирен. Некоторые из них — полиция, другие — скорая помощь, а некоторые — пожарные. Вот тогда мы замечаем столб дыма, поднимающийся вдалеке, куда летит вертолет. Мы обмениваемся взглядами и бросаемся к краю здания, пытаясь получше рассмотреть ситуацию.

Дым идет откуда-то с севера, в районе Трениярда, и мой визор распознает далекие звуки выстрелов.

Патрули СКП мчатся к костру, а машины скорой помощи уезжают от него.

Пальцы Тейлора сгибаются, возможно, думая о том же, о чем думаю я.

"Ваш звонок, Ледибаг". Нас всего двое, и мы не расстаемся. Было бы слишком опасно переезжать без партнера.

Она кивает, ее дыхание прерывистое. "Мы следим за машинами скорой помощи".

Самый безопасный вариант. Мы не знаем, что происходит в Trainyard и кто с кем борется. Мы не знаем, сможем ли мы чем-нибудь помочь в этой битве, но мы знаем, что оказание медицинской помощи — это то, в чем мы хорошо разбираемся. Однако мы не сможем остановить новых людей от травм.

Звонить непросто, и я рад, что это делаю не я.

Мы следуем за каретами скорой помощи в одну из больниц, которые мы уже посетили, и приезжаем как раз вовремя, чтобы увидеть, как четыре каталки срочно отправляются в отделение неотложной помощи.

"Здесь нам нужно переливание крови!" Я слышу сквозь визор.

"Готовьтесь к операции. Сейчас!"

"Кто-нибудь знает, где находится Панацея?"

"Она во Флоренции с очередной партией пациентов!"

Повсюду хаос, и шансы пациента на выживание в лучшем случае невысоки.

Я чувствую руку через плечо. "Техножрец?" Она понимает, как и я, что на этот раз спрятаться нельзя.

"Да пошли."

Наше окружение меняется, и в мгновение ока мы оказываемся в отделении неотложной помощи.

Одна из медсестер удивленно кричит, оставляя след, полный оборудования. Это настораживает остальной персонал, реакция которого варьируется от замешательства до страха.

Один из медиков, старший из тех, кто нас окружает, подходит к нам. "Кто ты? Что тебе здесь нужно? " Это первый раз, когда нас видят на публике в наших новых костюмах, поэтому неудивительно, что они нас не узнают.

Как обычно, Тейлор берет на себя инициативу. "Независимые герои Ледибаг и Техножрец. Мы здесь, чтобы помочь ".

Одним движением руки моя рука превращается в десятки игл и других острых инструментов, заменяющих мои пальцы. Это не оружие, это хирургический инструмент, но я не чувствую необходимости исправлять людей здесь, когда они отступают от меня.

"Вызовите СКП". Благодаря моему визору я слышу, как женщина отдает такой приказ за пределами комнаты.

Тейлор, должно быть, слышала это, когда она становится все более решительной: "Мы те, кто лечил людей в последние дни".

Главный медик смотрит на нас, мышцы шеи напрягаются, когда он сглатывает. Он собирается спорить? Не похоже, что он действительно может что-то сделать, чтобы нас остановить. Даже если у них есть кто-то, кто сможет нас одолеть, любая битва подвергнет пациентов здесь огромному риску. И каждую секунду он тянет время — секунда, которой у этих людей может не быть. Он, должно быть, тоже это понял, когда обращается к одной из медсестер: "Смотри, что он делает".

Девушка, вероятно, временный практикант, нервно кивает и идет ко мне. "Я попрошу вас описать все, что вы делаете. Шаг за шагом."

О, небеса избавили меня от людей, слишком глупых, чтобы знать, что для них хорошо. Маленькая жалость. И пока Тейлор спорит с медиками, я приступаю к работе.

Первая — это черная женщина с окровавленной повязкой вокруг живота. "Жертву застрелили, и пуля прошла через часть ее кишечника, прежде чем выйти через другую сторону". Я прочитал вслух диагностику моего дрона для медсестры. "Я приступлю к восстановлению ее внутренностей".

"Как ты собираешься..." Она замолкает, когда я кладу свою трансформированную руку на рану, и серия крошечных клешней начинает связывать плоть вместе. "Мне нужно больше подробностей, чем..." На этот раз ее прерывает писк. Ей требуется мгновение, чтобы понять, что это ее мобильный телефон.

"Я отправляю на ваш телефон все необходимые данные". Просто нужно было взломать устройство и привязать его к моему медицинскому журналу. И все во имя моего удобства. "Вы можете проверить все это там".

Закончив с первым пациентом, я перехожу ко второму. Это мужчина, и его пуля все еще внутри него. Пуля попала в ребро, которое затем пробило легкое. Ух, я не хочу продолжать читать диагностику, поэтому мне лучше просто начать.

Краем глаза я вижу, что другая медсестра вытащила мобильный телефон и снимает нас.

"Это был Лунг". Один из медиков объясняет, сохраняя самообладание под пристальным взглядом Тейлора. "АПП начала захватывать территорию Империи".

Со своей стороны, голос Тейлор звучит на удивление спокойно. Должно быть, она проделывает этот трюк с жуками. "Да, мы видели дым снаружи".

"И вы не пошли на помощь?"

"Он либо шел туда, либо шел сюда".

"И я думаю, что эти люди счастливы, что мы сделали последнее", — добавляю я со своего места рядом с кроватями.

У третьего пациента сотрясение мозга, ничего серьезного, а у четвертого — дерьмо. Половина ее тела — просто обугленный беспорядок. Ее одежда — ее одежда в основном из нейлона, и вместо того, чтобы гореть, она плавилась по ее коже, и я вижу участки обнаженных мышц. Моему дрону требуется несколько минут, чтобы аккуратно удалить пластик и омертвевшую кожу со здоровых частей тела, но сейчас она потеряла слишком много плоти для полной реконструкции.

"Я стабилизировал ее, но ей нужно время, чтобы как следует вылечиться", — объясняю я, отменяя интеграцию дрона. Ведь ее состояние больше не опасно для жизни. "Я закончил здесь". Я поворачиваюсь к Тейлору, и о, боже, таких много людей. Кто-то забыл закрыть дверь, и вход забит людьми, которые пытаются нас увидеть. У большинства из них есть телефоны.

"Хорошо", — все это время Тейлор сохраняла видимость спокойствия. Не то чтобы я мог ее винить, общественность оценивает и устрашает. "Давай выбираться отсюда."

Мы телепортируемся наружу, на этот раз в пустую комнату в отеле через дорогу. Странный выбор.

Тейлор, должно быть, заметила мое замешательство, когда она быстро объясняет в своем монотонном роботе. "Это было первое пустое место, которое я нашел. И я хотел, чтобы вокруг нас были стены, на случай, если они увидят нас с крыши ".

Жутко ее слышать в таком состоянии. В основном потому, что я знаю, что ее кажущееся самообладание — полная ложь и что единственное, что она делает, это заставляет свой улей реагировать на ее панику, а не на свое тело. "Божья коровка, твой голос".

"О, да", — она ??делает несколько быстрых вдохов. "Я ... дай мне минутку". Хорошо, это звучит ближе к Тейлору, которого я знаю.

"У тебя все нормально?"

"Да, да". Она ходит взад и вперед по комнате. "Там было так много людей. Дети пытались войти, но их остановили родители, затем несколько охранников попытались войти, но я напугал их какими-то осами. Вы не видели их, занятых жертвами, но они были там ".

Подожди, она принесла в больницу клопов? "Ты оставил там ос?"

"Нет, конечно нет! Я не такой ... нет. Ладно, хорошо. "Я вытащил их и даже избавился от некоторых ошибок, которые уже были там". Она открывает козырек своего шлема. Недостаточно, чтобы полностью раскрыть лицо, но достаточно, чтобы она могла массировать глаза. "Я просто не хотел, чтобы они смотрели на меня свысока. Когда я делаю это своим голосом, это заставляет меня звучать так, будто я действительно знаю, что делаю ".

Как говорил мой отец: за хорошей презентацией можно скрыть множество ошибок. "Продолжайте притворяться, и в конце концов вы это сделаете".

123 ... 2728293031 ... 239240241
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх