Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В ядерном огне. Попаданец в Омп(буквально)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
03.07.2020 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + глава 85
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Питер. Вы дали Аише броню, которая делает ее невидимой. Зачем ты дал Аише броню, которая делает ее невидимой ?! Из всех зверств, которые я совершил, это ее беспокоит?

"Только представьте себе, каким ужасам она подвергнет наших врагов!" Это девушка, которая довела до самоубийства Heartbreaker, одного из самых больших монстров в этом сеттинге. На Земле Бет есть несколько вещей более опасных, чем Аиша на тропе войны, и у меня есть полное намерение монополизировать такую ??власть.

"Меня больше беспокоят ужасы, которым она нас подвергнет! Разве у вас нет способа ее выследить? "

Мммм ...

Да, это честно.

"Не совсем." Многомерный сканер? Может быть, трекер Vitae? Черт, я сделал ее невосприимчивой ко всему, что у меня есть!

"Что, если кто-то украдет костюм ?!"

Уже учтено! "Не бойтесь, потому что биологический ключ, который я добавил, сделает его так, чтобы он работал только с ее биологией".

"Я знал, что я тебе нравлюсь только за мое тело!" Голос Аиши идет прямо передо мной, но когда я взмахиваю рукой, там ничего нет.

О нет. Думаю, она догадалась, как пользоваться голосовым помощником. Она могла быть где угодно!

Я начинаю понимать беспокойство Тейлора. "Тебе известно? Я должен поработать над чем-нибудь, чтобы противостоять ей на случай, если на нас нападет незнакомец.

Тейлор испускает вздох, который заглушается звуком того, что, как мне кажется, поначалу было вертолетом. Секунду спустя выясняется, что звук — это облако насекомых библейского масштаба, которое врывается в комнату.

Ой, это умно! Аиша не может проходить сквозь твердые объекты, поэтому движущийся физический барьер сможет найти ее в мгновение ока. Может быть, облако безопасности из наноботов?

Мысленное примечание: улучшите костюм Аиши с помощью технологии фазирования.

"Кажется, ее здесь больше нет", — стонет Тейлор. "Я надеюсь, что она не попадет ни в одну ... ну, поцарапайте это, я надеюсь, что какие бы неприятности она ни попала, они не вернутся, чтобы укусить нас".

Я уверен, что все будет хорошо.

И почему Дэнни так улыбается?


* * *

Пару часов спустя Аиша так и не связалась с нами снова.

По общему признанию, я начинаю немного волноваться.

"Нашел ее!"

Объявление Ньюта заставляет меня оживиться, и я бросаюсь к ней, встав на цыпочки, чтобы посмотреть через ее плечо. Однако человек на экране не из тех, кого я знаю, даже если она выглядит знакомой.

"Это кто?"

"Мать Аиши. Она постоянно меняет месторасположение, что затрудняет ее выслеживание без более инвазивных процедур ".

Под этим она подразумевает держать Повелителя над собой 24/7 или имплантировать ей отслеживающий паразит.

М-м-м...

Нет, я не думаю, что эта идея будет хорошо принята.

"Никаких признаков Аиши?"

"Извини, ничего. Она либо уже ушла, либо еще не пришла ".

Я готов сделать ставку на первое, так как это было бы одно из первых мест, которое посетила бы невидимая Аиша, должно быть, именно поэтому Ньют искал женщину, но, возможно, мы опоздали.

Оглядываясь на женщину, о которой идет речь, кажется, что она ведет жаркий спор с молодым мужчиной в комнате квартиры. Один с потрескавшейся краской и частями стены, которые пришли в негодность, обнажая голый кирпич под ними. Некоторые чтения также предполагают, что тараканы превратили один из диванов в свою питательную среду.

"Что сейчас происходит?"

"Она ссорится с ней..." Ньют делает паузу и бросает ударный взгляд на дрон, который упирается в ее ногу. "Партнер". Слишком вежливое слово, чтобы описать отношения этих двоих, но я возьму его. "Они спорят из-за пропавших без вести лекарств".

В тот момент, когда эти слова срываются с губ Ньюта, женщина бросается на мужчину. Я вздрагиваю, готовый приказать зергу остановить насилие, но настоящая природа конфликта становится ясной, когда они оба снимают штаны.

Я очень надеюсь, что Аиши сейчас там нет или она не войдет в этот бардак. Тот факт, что она, вероятно, проходила через это в прошлом, вызывает у меня мурашки по коже.

К счастью, Ньют быстро выключает передачу, потому что я не хочу знать, как все будет развиваться дальше.

"Нам есть о чем беспокоиться?" — спрашиваю я, протирая глаза, чтобы развеять любой воображаемый образ того, что может там происходить.

"Я буду следить и попытаюсь найти их поставщика, но пока это все, что мы можем сделать".

Так что продолжайте играть с преступниками в шутку. Мы победили больших страшных суперзлодеев, но это оставило нас с десятками микробанд, с которыми нужно было разобраться.

Большинство из них, вероятно, поставляются Торговцами, которых сложно выследить благодаря машинам Визгала. Мы даже не уверены, останутся ли они в городе, но Лиза достаточно уверена, что они остаются.

Ну ладно, это не моя проблема. Я просто создаю оружие, а не владею им.

Не теряя времени и приближаясь к часу нашей встречи с Протекторатом, мы положили конец поискам. Я должен беспокоиться о том, в какой беспорядок нас может втянуть Аиша, но я верю, что мы сможем выползти наружу. Помогает то, что мои страхи похоронены гордостью, которую я испытываю за свои достижения. Костюм обфускации пользуется огромным успехом по своему прямому назначению.

Когда мы с Ньют маршируем к нашему конференц-залу, три модернизированных дронов выстраиваются в очередь за ней, как утята.

Это довольно мило.

"Все готовы?" Ньют обращается к ожидающей нас собравшейся группе, состоящей из Нии, Тейлора и Дэнни, последний в штатском, так как он не будет участвовать.

Битвы здесь нет, потому что она тусуется с Флешетт, но встретит нас на базе Протектората позже.

"Нет достопримечательностей Аиши?" — спрашивает Тейлор, и мы качаем головами. "Что ж, мы не можем больше ждать". Она требует, чтобы портал доставил нас к месту назначения.

Однако прежде чем мы уйдем, Ньют использует момент, чтобы обратиться к своему окружению дронов. "Вы не можете пойти с нами", — говорит она как строгий учитель. "Останься здесь с Дэнни. Мистер Хеберт, вы можете присмотреть за ними, не так ли?

Мужчина приподнимает бровь при этом вопросе. "Да, конечно."

Никто не знает об улучшениях, которые я им дал, и об их новом интеллекте. Я должен сказать им, как только представится возможность.

"Папа, пока нас нет", — говорит ей Тейлор с дерзкой улыбкой.

"А если у вас есть сомнения, — добавляю я, — просто спросите у турелей".

Один из них бросается к Дэнни и вытаскивает его из штанов. "Вы будете называть меня Ее Величество, Башня Великая".

Это заявление не получило одобрения среди ее сестер, которые начали кричать. "Эй, кто умер и назвал тебя королевой?"

Самопровозглашенная королевская башня совершает драматический поворот. "Ты сделал!" А затем она атакует своих недоброжелателей, начиная то, что лучше всего можно описать как очень грязную королевскую битву.

Дэнни посмеивается над их выходками. "Это возвращает воспоминания. Тейлор всегда так играл с Эм ... С выражением паники он не позволяет себе произнести имя предателя.

"Все в порядке, папа", — пытается успокоить его Тейлор, даже если слабое выражение боли на ее лице говорит нам, что она не совсем честна. "Я поправляюсь".

"Принятие того, что произошло, — важный шаг на пути к дальнейшему развитию", — отмечает Ньют. "Даже если это сложно, особенно когда то, что произошло, было так хорошо".

Она мне нравится. Я действительно так делаю. Но это одна из тех вещей, по которым мы не сойдемся во взглядах.

Я не люблю двигаться дальше.

Я не люблю ничего "принимать".

Я предпочитаю создавать ситуацию, в которой в этом нет необходимости. Вот почему обретение бессмертия стало для меня такой важной вехой. И почему я предпочитаю искусственные формы жизни органическим.

"Вы знаете, что еще поможет вам двигаться дальше?" — предлагает Ниа. "Наказать виновных".

Теперь это больше мое отношение!

"И мы будем", — отвечает Дэнни. "Мой адвокат и я работаем над этим".

Нам нечего больше обсуждать.

Глава 65. Часть 2.

Вскоре после прибытия на базу Протектората нас проводят в мастерскую размером с баскетбольную площадку. Половина его занята компьютерами и записывающим оборудованием, а другая половина оставлена ??свободной, чтобы кейпы могли практиковать свои способности.

Насколько нам известно, в те времена у них была гораздо более впечатляющая лаборатория, но та была потеряна, когда Левиафан вырвал Рог из ее основания и ударил ею по городу. Без этого современного оборудования они не смогут должным образом измерить наши возможности, но все же смогут дать нам их приблизительную оценку.

Есть грузы, которые нужно поднять животным, беговые дорожки для спидстеров, которые нужно сжечь, мишени для взрыва бластеров и большая коллекция прочего.

Сломанный гидравлический пресс лежит брошенным рядом со столом, где Ньют и Штурм схватились на руках, его рука обычного размера потерялась внутри массивной руки Ньюта.

Медхолл тщательно проверил целительную силу Нии и обнародовал результаты. Но чего они не проверяли, так это ее наступательных способностей. Вот почему команда техников в настоящее время снимает ее, когда она жонглирует пятью резиновыми шарами с усиками воды. Они также принесли ей подопытного кролика, чтобы подтвердить ее утверждения о том, что она вызывает у людей "суперактивный рак", но она категорически отказалась причинить ему вред.

Тейлор проводит с Галантным испытанием, сможет ли ее улей защитить ее от эмоциональных хозяев. То, на что я должен был обратить внимание, поскольку я помню, как ее странные эмоции сбивали с толку даже Джека Слэша.

Со своей стороны, мне комфортно разговаривать с Драконом, пока возишься и наблюдаешь за продолжающейся дуэлью между Armsmaster и The Fight.

"Надень ему задницу, девочка!" Флешетт аплодирует из-за боковой линии, как если бы она присутствовала на борцовском матче.

Она не единственная, так как битва привлекла внимание нескольких любопытных зрителей. Думаю, не каждый день можно лично стать свидетелем битвы парачеловеков, которая выглядит так, как будто она была взята из фильма о кунг-фу. Шляпа даже начала циркулировать там, где офицеры делают ставки.

С гордой улыбкой на лице я наношу последние штрихи новому поколению скарабеев для изготовления тканей, сделанных из материалов, предоставленных мне Драконом.

"Знаешь", — говорит мне Дракон. "Такая ситуация случается нечасто. Такой молодой мастер редко доходит до нас с таким огромным образцом работающих устройств ".

Когда я вижу, как Армсмастер перекатывается под ударом с разворота и контратакует апперкотом, я вспоминаю разговор, который мы имели с Лизой некоторое время назад. "Потому что это мастера, которые уже контролируют свои линии снабжения, верно?"

"Да. Мы, мастерицы, уникальны, потому что не можем работать в вакууме. Нам нужны внешние источники, на которые может напасть враг, и если наше оборудование будет удалено, мы станем обычными людьми ". Не совсем так в ее случае. "Мы компенсируем это тем, что являемся одними из самых гибких плащей в мире. И, возможно, при наличии достаточного количества времени — сильнейший ". В ее голосе нет ни тени гордости или злобы. Она просто показывает лицо, с которым я полностью согласен.

Ладно, скарабей должен быть готов.

Вставив наружный каркас на место, я активирую его. Словно печатный станок, маленький парень вытаскивает тонкий лист серой ткани.

"Что оно делает?" — спрашивает меня Дракон.

Чтобы продемонстрировать это, я протыкаю ткань ножом и стягиваю ее вниз, оставляя некрасивый разрез. Спустя всего лишь короткое время свободные пряди начинают снова связываться друг с другом, и менее чем через минуту кусок ткани становится как новый.

"Я вижу, что многие накидки хотят, чтобы из них сшили костюм", — замечает она. "Особенно грубые".

"Если вы хотите организовать скидку, вам придется спросить у Париана, потому что я планирую дать ей эту технологию, чтобы она могла начать продавать одежду для самостоятельной стирки и самовосстановления", — объясняю я. "Конечно, за разумную стрижку".

"У вас очень коммерческое мышление, не так ли? Вы не боитесь выгнать людей из бизнеса с его помощью? "

"Ни в коем случае", — отвечаю я, пожимая плечами. "Если у меня есть революционная идея, я не вижу причин удовлетворять прихоти тех, кто ниже меня. Если они не могут соревноваться, это не моя вина ". О, я люблю капитализм. Как говорится в песне: это просто эволюция, детка.

К ее чести, Дракон не гримасничает и не хмурится. Она выглядит разочарованной. "Дело не в том, чтобы удовлетворить чьи-то прихоти. Речь идет о признании того, что у вас есть полномочия и ответственность не причинять вред невиновным людям из-за халатности ".

Эта старая долбаная поговорка.

Я никогда не был его фанатом.

На мой взгляд, это всего лишь способ промыть мозги одаренным, чтобы они стали рабами тех, кто слишком ленив, чтобы улучшить себя. "О, вы в чем-то лучше своих сверстников? Вот тебе ошейник. А теперь за работу, обезьяна!

Я не хочу рисковать, служа людям, которые мне могут не нравиться.

"Это преподавание — одна из причин, по которой существует программа приходов", — продолжает она.

Стоит ли удивляться тому, что она превратила это в вербовку?

"Я сказал это раньше и скажу еще раз: не интересно".

"Как вы думаете, чего бы хотели ваши родители?"

Пытаешься вырваться из моих эмоциональных струн, Дракон? Кроме того, она хвастается тем, что изучает нашу гражданскую жизнь, теперь, когда она в этом участвует.

Ей следовало смотреть внимательнее.

"Я не знаю, потому что мой спусковой крючок испортил меня и не оставил воспоминаний о моей прошлой жизни". По крайней мере, из тех, кто на Земле Бет.

Глаза аватара Дракона расширились от моего заявления. "Это ненормально". Она могла сказать то же самое обо всем, что касалось меня. "Зарегистрированы только случаи 53 с подобной амнезией".

"О, я все еще человек". Я знаю, это разочаровывает, но я над этим работаю. "Так что не ищите омега-символы. Я уже проверил.

"Вы уверены, что не хотите разговаривать со специалистом?"

Я собираюсь ответить, когда понимаю, что мои руки не были неподвижны во время всего этого обмена и что теперь в моих руках находится цилиндрическое устройство. Я активирую его и ...

"Я сказал это раньше и скажу еще раз: не интересно".

Диктофон и динамик, чрезвычайно простые по сравнению с тем, что я мог делать, но это было именно то, что мне было нужно. Спасибо, сила. Я знал, что могу доверять тебе.

Дракон испускает электронный вздох и, понимая, что это тупик для аргументов, меняет тему. "Какая у тебя специальность, если ты не возражаешь, если я спрошу? Похоже, у вас действительно есть талант к автономным устройствам ".

Я пожимаю плечами. "Это личный выбор, а не что-то навязанное моей властью. Я просто очень ленив. Что касается моей специальности, это не похоже на то, чтобы знать, что это поможет кому-либо предсказать меня, потому что даже я не могу предсказать меня. И мы согласились на это ". Я делаю небольшую паузу. Совершенно бесполезен, кроме как для создания драмы. "Каждые две недели он меняется на новый. И нет, я не могу это контролировать ".

123 ... 158159160161162 ... 239240241
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх