Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Палач Императора


Опубликован:
26.08.2018 — 26.08.2018
Читателей:
3
Аннотация:
https://ficbook.net/readfic/3085747
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— По крайней мере, Гент Лиелл, — Ригел кивком указал на пау’ана, — так считает. Очень, по его словам, похоже на ландшафты луны Орто-Плутонии.

— Вот как? Он что, ландшафтный дизайнер?

— Никак нет, сэр. Он — простой наёмник, даже не антарианский рейнджер.

— Что ещё вы можете мне сообщить, майор? — я внимательно оглядел обоих террористов. Пау’ан потупил взор, тогда как рейнджер глаз не отвёл, хотя и глядел на меня без какого-либо вызова. Ну, да подобного я бы просто-напросто не стерпел.

— Группой рейнджеров командовал некто Дэш Вэнс. С ним связался лично Фалкрум и поручил его группе организовать покушение на вашего сына. По стечению обстоятельств, в тот момент вместе с ним находились госпожа Скайуокер и госпожа Джейд. Ваш сын проявил решительность и мастерство и сорвал планы террористов, ликвидировав троих из них и арестовав этих. К сожалению, Вэнс погиб в схватке с господином Скайуокером, но вот этот тип, — безопасник кивнул на рейнджера, который при этих словах потупил взор, — тоже в курсе дел Вэнса. Корт Байлер, уроженец Агамара.

Я понимающе кивнул и перевёл взгляд на Байлера.

— Итак, Корт Байлер. — Я подошёл поближе к рейнджеру, краем глаза заметив, как напряглись стоявшие вдоль стен штурмовики. Полноте, неужели я не способен сам себя защитить от какого-то террориста? — Полагаю, что тебе есть, что сказать мне.

Агамарец затравленно заозирался по сторонам, словно ища щель в которую он смог бы просочиться. Не найдя таковую, он икнул и уставился прямо перед собой.

— Конечно, я могу и ошибаться. — Я многозначительно хмыкнул, отчего рейнджер побледнел и попытался сделаться очень маленьким, вжавшись в стул. Понятное дело, что ничего у него не получилось. — В таком случае, дальнейший разговор теряет смысл.

— Подождите, постойте! — зачастил Байлер. — Я ведь ещё ничего не сказал!

— Вот именно.

— Я… подождите, вы не можете…

— Ещё как могу.

— Лорд Вейдер — вам совсем нет нужды нас запугивать, — спокойным голосом произнёс Лиелл. — И банте понятно, что живыми мы отсюда не выйдем.

— Я не даю гарантий террористам и убийцам, но мы можем прийти к определённому соглашению. Если, конечно, в вас возобладает здравый смысл.

— Гент — ты собираешься ему всё рассказать?! — возмутился Байлер.

— Тихо. — Пси-удар по сознанию агамарца был довольно болезненным. — Твой подельник проявляет зачатки логического мышления и не надо ему мешать. — Я снова перевёл своё внимание на пау’ана. — Я слушаю.

— Я действительно мало что знаю, Лорд Вейдер, ведь я даже не рейнджер, а простой наёмник. — Гент Лиелл с опаской посмотрел на меня. — Но тот факт, что этот Фалкрум — джедай, известен даже мне. Причём я полагаю, что это, скорее всего, даже не имя, а псевдоним.

— Ты видел Фалкрума в каком-нибудь обличье? — спросил я.

— Только во время сеанса по даль-связи. Невысокая фигура в плотной коричневой накидке, какие когда-то носили джедаи, лицо скрыто капюшоном, голос изменён при помощи голосового модулятора. Но мне показалось, что он — не совсем человек. Быть может, деваронец, тогрут или тви’лек. И находился этот Фалкрум в помещении с большим панорамным окном, за которым виднелась местность, очень похожая на Пантору. Я был на той планете три года назад и могу узнать её пейзажи. Это была Пантора, Лорд Вейдер.

Я медленно кивнул головой в знак того, что слова Лиелла приняты мною к сведению. Пантора. Спутник ледяной планеты Орто-Плутония, родной мир синекожих панторанцев, родственной людям расы, родина бывшего сенатора Республики от этого мира Райо Чучи, с которой когда-то Асока поддерживала очень хорошие дружеские отношения. Судя по всему, эти отношения поддерживались до сих пор, если верить словам пау’ана. А Лиелл говорил правду. Скрыть ложь от меня было попросту невозможно.

Люк, Лея и Мара внимательно глядели на меня, ожидая, что я стану делать. Я усмехнулся, хотя этого видеть визуально они не могли из-за шлема. Что делать с этими гадёнышами, я для себя уже давно решил, ещё до прилёта на Коррибан. Мощный ментальный импульс в мгновенье ока выжег обоим боевикам мозги и они замертво свалились на пол.

— Жёстко. — Лея пожала плечами. — А стоило ли, отец?

— Стоило, Лея. Они — преступники, и не заслуживали пощады. Или ты предлагаешь подобное отребье содержать в тюрьме за счёт тех налогов, что платят граждане Империи? Чтобы их там поили-кормили за казённый счёт, в то время, как какой-нибудь оператор прокатного стана с Куата или фермер на Дантуине трудятся в поте лица?

— О, спорить с государственной бухгалтерией я не стану! — Лея в шутливом жесте подняла обе руки. — Это то же самое, что носить воду в решете или плевать в потолок!

— Точно. — Я посмотрел на майора ИСБ. — Уберите эту гадость отсюда, майор. В мусоросжигатель.

— Да, милорд. — Ригел почтительно отсалютовал мне и кивнул своим спутникам. Дальнейшее меня уже не интересовало. Пора было переходить к разработанному мной, при участии Терадока, Пиетта, Зинджа и Мотти плану.

— Адмирал Пиетт — здесь Вейдер, — произнёс в микрофон встроенного в шлем коммуникатора, одновременно мысленной командой активируя шифровальное устройство. — Пора приступать к нашему плану. Всему Флоту и наземным силам передать код «Дельта-Сорок Восемь». Пора начинать концерт.

— Как прикажете, милорд, — услышал я голос акзилианца.

ГЛАВА 40.

Регион Среднее Кольцо,

Сектор Чоммель,

система Набу,

второй спутник планеты Набу — Рори.

Вокруг одиноко стоявшей наблюдательной башни, гордо возвышающейся над заболоченными джунглями второго спутника Набу Рори, который по своим размерам немного лишь уступал своему патрону, стелился густой туман, наполненный испарениями и насыщенный разнообразными звуками, доносящимися со всех сторон. Хрипение, визг, вопли и бульканье слышались отовсюду, проникая внутрь через внешние динамики и давая понять находящемуся в небольшом помещении наблюдательного поста, накрытого прозрачным транспаристиловым куполом, повстанческому оператору, что внизу, под покровом тумана, происходит вековечная борьба за существование, свойственная дикой природе. Впрочем, разумным формам жизни эта борьба тоже была свойственна.

Лейтенант Альянса за Восстановление Республики Дев Малогаан, уроженец Кореллии, потёр ладонями уставшие от долгого сидения перед мониторами глаза и откинулся на жёсткую спинку пластолитового стула. Ни один из приборов не фиксировал никаких возмущений метрики пространства, что могло свидетельствовать о прибытии в систему Набу имперских звездолётов, хотя радиус действия детекторов был весьма невелик. Однако Малогаан вполне справедливо полагал, что дальше чем в пяти световых секундах от планеты корабли противника вряд ли выйдут — ведь тогда пропадёт весь эффект неожиданности.

Из пелены тумана поднялся транспорт повстанцев — грузовик модели «Клик». Корабль неспешно развернулся носом по направлению на запад, включились маршевые двигатели, и спустя несколько секунд звездолёт растворился в грязно-зелёном небе Рори.

Лейтенант Малогаан хмыкнул и снова перевёл взгляд на мониторы сканеров. Они по-прежнему были пусты. Ни единого корабля поблизости, если не считать взлетевшего транспортника и нескольких звездолётов, следующих на Набу.

Неожиданно что-то привлекло внимание повстанца. Что-то, что пока было ему непонятно. Какое-то странное свечение в атмосфере спутника. Кореллианец моргнул и недоумённо уставился сквозь транспаристиловый купол. Что могло так ярко светить с этого тошнотворного неба? Солнце? Но сейчас дело клонилось к вечеру и…

Дев Малогаан внезапно икнул и подался вперёд, глядя в зеленоватое небо Рори, туда, где возникла яркая точка света. Точка эта стремительно приближалась и вот уже к поверхности спутника тянется из поднебесья яркий жёлтый луч, природа которого была непонятна кореллианцу. Но узнать её лейтенанту Малогаану было не суждено. Луч вонзился в поверхность спутника, мгновенно испарив болото и базу повстанцев, превратив местность в радиусе десяти километров от эпицентра в выжженную пустыню.

Капитан имперского ударного канонерского крейсера «Чёрная Звезда» Геррон Ордона удовлетворённо кивнул в ответ на слова своего помощника. Цель была уничтожена точным выстрелом орудия главного калибра крейсера, превращена в пепел, о чём явственно свидетельствовали данные, поступающие со сканеров дальнего обнаружения. Дальнейшее нахождение боевого корабля Империи в системе Набу было ненужным и капитан Ордона отдал приказ о переходе в гиперпространство.

Регион Внешнее Кольцо,

Сектор Арканис,

система Тату,

вторая планета — Татуин,

Северное Дюнное Море,

дворец Джаббы Десилийка Тиуре.

Мотоспидер модели 74-Z, вывернувшийся из-за длинной гряды дюн, резко остановился в нескольких метрах от массивных стальных ворот, кое-где тронутых тонким слоем ржавчины, что вели в древнюю обитель Б’омаррских монахов, служащую теперь резиденцией одного из самых влиятельных боссов галактического криминального мира — хатта Джаббы Десилийка Тиуре. Стих звук работающего репульсорного двигателя и на горячий песок ступил человек, ростом чуть выше среднего, облачённый в традиционную накидку адепта Силы, под которой угадывалась броня из фуршинга — материала чрезвычайно прочного и, в то же время, достаточно лёгкого для носки. Держа в правой руке деактивированный лазерный меч, он неспешным шагом направился к воротам. Он справедливо полагал, что открывать ворота прислуга хатта вряд ли станет, да этого и не требовалось. Прибывший сам прекрасно мог открыть ворота эти самые, причём без помощи каких-либо механических или иных приспособлений. Что, собственно говоря, и случилось. Огромная тяжёлая створка начала медленно подниматься вверх.

Разумеется, это действие не осталось незамеченной со стороны службы безопасности Джаббы. Однако вошедший не стал бы называть тех, кто появился перед ним из полутёмных глубин здания, охранниками. В самом деле, ну что могут сделать четверо вооружённых вибротопорами гаморреанцев и тви’лек без оружия против одарённого? Вот именно, что ничего.

— Hi chuba wata da naga? (Что ты здесь делаешь?) — спросил тви’лек на хаттском. Об этой особенности всей челяди Джаббы прибывший был очень хорошо осведомлён — что они предпочитали говорить исключительно на хаттском. — Ah’chuu apenkee? (Ты кто?)

— Мне нужно видеть Джаббу, — произнёс на стандартном вошедший во дворец человек.

— Oovalee mikiyuna tala Jabba prali. (Многие хотят видеть Джаббу.) — Тви’лек блеснул глазами в полумраке коридора. — Yo bana pee hota kayu Jabba? (Что тебе надо от Джаббы?)

— Это я скажу самому Джаббе, а не его лакею! — человек криво усмехнулся и многозначительно крутанул вокруг кисти правой руки рукоять-энергоблок лазерного меча.

— Kee numa Jabba teyu khala. (Боюсь, Джабба не примет тебя.) — Тви’лек усмехнулся в ответ и сделал едва различимый знак своим спутникам. — Yassa nee choo wara! (Выкиньте его отсюда!)

— Неверное решение. — Человек откинул с головы капюшон и перевёл взгляд на двинувшихся в его направлении массивных гаморреанцев, угрожающе качающих своими вибротопорами. — Учти, я хотел по-хорошему всё обставить, но если ты такой упрямый, то уж извини…

Небрежным взмахом левой руки вошедший отправил двоих свиноподобных гуманоидов в дальний конец полутёмного коридора, как следует приложив их спинами о каменные стены. Оружие, зазвенев, упало на плиты пола. Двое других охранников схватились за горло, силясь сделать хотя бы один вдох.

— Видишь, как всё обернулось? — Седрисс, урождённый Кага Лок, имперский инквизитор, осуждающе покачал головой. — А ведь можно было всё тихо-мирно решить. А ты не захотел.

Гаморреанцы, хрипя из последних сил, рухнули на пыльный каменный пол коридора и застыли без движения.

— Ты отведёшь меня к Джаббе. — Седрисс пристально вгляделся в глаза тви’лека, в которых явственно отражался страх перед таинственным гостем.

— Я отведу тебя к Джаббе, — покорно проскрипел тот на корусанти. Развернувшись спиной к инквизитору, тви’лек засеменил вглубь дворца, не обратив никакого внимания на лежащих на полу охранников.

Алдераанец довольно кивнул сам себе и тронул сенсор на панели небольшого комлинка военного образца, что был закреплён на его левом запястье, после чего уверенным шагом двинулся вслед за мажордомом Джаббы. А несколько секунд спустя у открытых ворот дворца, подняв тучи пыли, приземлились три LAAT-A/S, из которых высыпали вооружённые бластерными карабинами и ручными лучемётами штурмовики.

Слуга Джаббы провёл Седрисса в обширное помещение, в котором находилось довольно много разумных жизнеформ, как относящихся к людскому племени, так и принадлежавших к другим народам. Почти все, кто здесь присутствовал, были вооружены разнообразным оружием, от вибротесаков до тяжёлых ручных бластеров; среди разношерстной толпы тут и там сновали дроиды обслуги. В дальнем конце зала, на большой платформе, которая, судя по всему, служила ни чем иным, как троном, восседал — если это слово применимо к брюхоногой форме жизни — владелец этого дворца Джабба Десилийк Тиуре, босс местной криминальной империи.

— Bo shuda? (Чего припёрся?) — услышал Седрисс грубый басовитый голос хатта. — Coo latta yuna? (Кто тебя сюда впустил?)

— Его спрашивай. — Инквизитор насмешливо кивнул на тви’лека, который склонился к уху Джаббы и принялся что-то говорить ему. Однако, судя по реакции хатта, сказанное пришлось не по вкусу Джаббе, потому что криминальный босс с силой оттолкнул от себя мажордома, так, что тот врезался в стоявшего рядом с «троном» грана и гневно уставился на алдераанца.

— Kava doompa-ta! Hees torona lapa-namee tocha khassta! (Слабоумный болван! Он использует старый мысленный трюк одарённого!) — прогрохотал Джабба.

— По-иному твои громилы меня впускать не захотели, — пожал плечами Седрисс. — А мне нужно было тебя увидеть, причём по очень важному делу.

— Ya koo tocha ka poonoo nee sok nyee! (Твои способности не действуют на меня!) — Джабба сделал едва видимый знак, и тут же десятки стволов оказались направленными на инквизитора.

— Мне прекрасно известно о нечувствительности хаттов к Силе, — отозвался алдераанец, — но я не вижу в этом особой проблемы. Убедить в том, что ты совершаешь ошибку, Джабба, я могу и по-иному.

Седрисс спокойно продолжал стоять перед хаттом, не обращая ни малейшего внимания на нацеленные на него бластеры, и их обладатели начали понимать, что они чего-то не понимают. Когда же в помещение вкатились три дройдеки и ворвались с оружием наперевес штурмовики, до присутствующих во дворце Джаббы стало доходить, что они, судя по всему, вляпались в очень большое и плохо пахнущее органическое вещество.

— У меня послание от губернатора Татуина. — Седрисс оглядел враз притихшее сборище. Даже дроиды — и те перестали мельтешить под ногами. — От нового военного губернатора Татуина полковника Тараша Воддера. Прежний губернатор снят со своей должности по служебному несоответствию. — Инквизитор многозначительно усмехнулся, давая понять Джаббе, что под этой безобидной формулировкой скрывалось, как минимум, обвинение в коррупции. — Тебе дозволяется остаться на планете и заниматься бизнесом — именно бизнесом, а не криминалом — при условии, что ты ни при каких условиях не станешь лезть в политику и ограничишь свои интересы легальными делами. Легальными, я подчёркиваю это слово.

123 ... 5556575859 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх